Gre THP24 Digital Display Thermometer Instrukcja obsługi

Kategoria
Cyfrowe termometry ciała
Typ
Instrukcja obsługi
DIGITAL DISPLAY THERMOMETER
Before installing this product, read and follow all warnings and instructions that
accompany this product. Failure to follow the warnings and safety instructions
can result in injury, death or property damage.
Keep this instruction manual
FEATURES:
• Temperature measurement Range: 0-50°C+/-1°C.
• Temperature measurement tolerance: +/-1°C.
• Display resolution : 1 °C.
• Operation voltage: 4.5V (3 x AA Size battery).
• One button: ON/OFF“ ”.
• Automatically shut off after 2 minutes operation.
• IP Code IPX8.
Warning ! This is not a toy. Keep away from children. Take
the thermometer out from the pool when people swim.
HOW TO USE:
• Press the “ ” button to activate the thermometer.
It will display the temperature.
• Thermometer displays the water temperature once it is in water.
If temperature does not display, press the button “ ” again to
reactivate.
HOW TO REPLACE BATTERY?
• When the LCD display becomes not clear, replace the new
batteries accroding to the following instruction.
Warning ! This product is not a toy.
Keep children out of reach of this product and its accessories.
Step 1:
Screw to open the top cover. Step 2:
Pay attention to the internal
wire, do not break the wire when
opening the top cover.
Step 3:
Open the battery compartment
door, take out old batteries and
replace new ones.
Step 4:
Please fasten the screw tightly
to prevent water from entering.
WARNING!
1. Make sure that batteries are inserted the right way around and
with the correct polarity.
2. Do not mix new and used batteries or mix batteries of different
types – always use a complete set of new batteries
of the same type when replacing batteries.
3. Remove exhausted batteries from the product.
4. The supply terminals are not to be short-circuited.
5. Dispose of battery safely.
6. If the equipment is used in a manner not specified by the
manufacturer, the protection provided by the equipment may be
impaired.
ATTENTION!
• Do not drop the thermometer. LCD may be damaged.
• Do not press on the LCD display.
• Under strong sunshine, warm air inside the thermometer
may expand and push up the surface. This is normal and
will return to normal operation by pressing “ ” button.
WARRANTY
The product has passed all quality control and safety tests,
conducted by the technical department of the factory.
Warranty information:
1. Warranty period is 12 months from the date of purchase or
according to local law in the country of purchase.
2. This warranty is void if the product has been altered, misused or
has been repaired by unauthorized personnel.
3. The warranty extends only to manufacturing defects and does not
cover any damage resulting from mishandling of the product by the
owner.
4. The sales invoice must be presented for any claim or repair during
the warranty period.
Please contact your local dealer for any warranty issues.
Environmental programmes,
WEEE European Directive
Please respect the European Union regulation and help to protect
the environment.
Return non-working electrical equipment to facility appointed by
your municipality that properly recycles electrical and electronic
equipment.
Do not dispose them in unsorted waste bins.
For items containing removable batteries, removebatteries before
disposing of the product.
IF YOU HAVE ANY PROBLEM, CONTACT US!
www.service-gre.com
RoHS
CO MPLIANT
DISTRIBUTED BY: MANUFACTURAS GRE S.A.
Aritz Bidea 57, Belako Industrialdea, Apdo 69, 48100 Munguia (Vizcaya) España Nº REG IND.: 48-06762
MADE IN CHINA
EN
Ref. THP24
www.grepool.com
TERMÓMETRO CON PANTALLA DIGITAL
Antes de instalar este producto, lea las advertencias y las instrucciones que
lo acompañan y respételas. Si no respeta estas advertencias y medidas de
seguridad puede causar lesiones, incluso mortales, o daños en los bienes.
Guarde este manual de instrucciones.
CARACTERÍSTICAS:
• Rango de medición de temperaturas: 0-50 °C +/- 1 °C.
• Tolerancia de medición de temperaturas: +/-1 °C.
• Resolución de la pantalla: 1 °C.
• Tensión operativa: 4,5 V (3 pilas AA).
• Un botón: ON/OFF “ ”.
Apagado automático tras 2 minutos operativos.
• Grado de protección: IPX8
Precaución: No es un juguete. Manténgalo fuera del alcance de
los niños. Saque el termómetro de la piscina cuando haya alguien
nadando.
USO:
• Pulse el botón “ ” para activar el termómetro. Así indica la
temperatura.
• El termómetro muestra la temperatura del agua cuando está
sumergido. Si no aparece la temperatura, pulse el botón “ ” de
nuevo para reactivarlo.
CAMBIO DE LAS PILAS:
• Cuando la pantalla LCD no se vea nítida, cambie las pilas según el
siguiente procedimiento.
Precaución: Este producto no es un juguete.
El producto y sus accesorios deben permanecer fuera del alcance de los niños.
Paso 1:
Gire la rosca para abrir la
cubierta.
Paso 2:
Preste atención al cableado
interno para no romperlo cuando
abra la cubierta.
Paso 3:
Abra el compartimento de
las pilas, extraiga las pilas
gastadas y coloque las nuevas.
Paso 4:
Apriete bien el tornillo para
evitar que entre el agua.
¡PRECAUCIÓN!
1. Cerciórese de que las pilas están bien colocadas y con la polaridad
correcta.
2. No utilice al mismo tiempo pilas nuevas y gastadas ni combine
distintos tipos de pilas. Use siempre un juego completo de pilas nuevas
del mismo tipo para sustituir a las anteriores.
3. Extraiga las pilas gastadas del producto.
4. Los terminales de alimentación no deben cortocircuitarse.
5. Tire las pilas al contenedor adecuado.
6. Si se utiliza el equipamiento de una forma distinta a la indicada por el
fabricante, la protección que ofrece el dispositivo puede verse alterada.
ATENCIÓN
• No deje caer el termómetro. Puede dañarse el LCD.
• No presione la pantalla de LCD.
• Si se expone a la luz solar directa y fuerte, el aire cálido del interior del
termómetro se puede expandir y empujar la superficie hacia arriba. Se
trata de algo normal y volverá a funcionar con normalidad al pulsar el
botón “ ”.
GARANTÍA
El producto ha superado todas las pruebas de control de calidad y de
seguridad efectuadas por el departamento técnico de la fábrica.
Información sobre la garantía:
1. El periodo de garantía es de 12 meses desde la fecha de compra o lo
que establezca la legislación local del país de compra.
2. La garantía se considera nula si se ha alterado el producto, si se ha
utilizado de forma indebida o si lo ha reparado personal no autorizado.
3. La garantía solo cubre los defectos de fabricación y no los daños
causados por una manipulación incorrecta por parte del propietario.
4. Se debe presentar la factura de compra para las reclamaciones o las
reparaciones durante el periodo de garantía.
Póngase en contacto con su distribuidor local si tiene preguntas sobre
la garantía.
Programas medioambientales,
Directiva europea RAEE
Respete la normativa de la Unión Europea y ayude a proteger el
medio ambiente.
Lleve el equipamiento eléctrico que no funcione al centro
designado por su ayuntamiento donde se recicle adecuadamente el
equipamiento eléctrico y electrónico.
No se deshaga de ellos en contenedores para residuos sin clasificar.
En aquellos elementos que tengan pilas desechables, extraiga las
pilas antes de deshacerse del producto.
SI TIENE ALGÚN PROBLEMA, PÓNGASE EN CONTACTO CON
NOSOTROS.
www.service-gre.com
RoHS
CO MPLIANT
DISTRIBUIDO POR: MANU FACTURAS GRE S.A.
Aritz Bidea 57, Belako Industrialdea, Apdo 69, 48100 Munguia (Vizcaya) España Nº REG IND.: 48-06762
FABRICADO EN CHINA
ES
Ref. THP24
www.grepool.com
THERMOMÈTRE AVEC ÉCRAN DIGITAL
Avant d’installer cet appareil, lire et respecter les avertissements et les
instructions qui l’accompagnent. Si ces mesures de sécurité et avertissements
ne sont pas respectés, des lésions, même mortelles, ou des dommages sur les
biens pourraient en découler. Conserver ce manuel d’instructions.
CARACTÉRISTIQUES :
• Amplitude de mesure de températures : 0-50 °C +/- 1 °C
• Tolérance de mesure de températures : +/-1 °C
• Résolution de l’écran : 1 °C
• Tension opérationnelle : 4,5 V (3 piles AA)
• Un bouton : ON/OFF « »
Arrêt automatique après 2 minutes de fonctionnement.
• Indice de protection : IPX8
Précaution : Cet appareil n’est pas un jouet. Le maintenir hors de
la portée des enfants. Sortir le thermomètre de la piscine lorsque
quelqu’un y nage.
UTILISATION :
• Appuyer sur le bouton « » pour activer le thermomètre. Il
indiquera ainsi la température.
• Le thermomètre affiche la température de l’eau lorsqu’il est
immergé. Si la température ne s’affiche pas, appuyer de nouveau
sur le bouton « » pour le réactiver.
CHANGEMENT DES PILES :
• Lorsque l’affichage de l’écran LCD n’est pas net, changer les piles
comme indiqué ci-après :
Précaution : Ce produit n’est pas un jouet.
Le produit et ses accessoires doivent être maintenus hors de la portée des enfants
Étape 1:
Dévisser pour ouvrir le
couvercle.
Étape 2:
Faire attention au câblage interne
pour ne pas le casser en ouvrant
le couvercle.
Étape 3:
Ouvrir le compartiment des
piles, retirer les piles usagées
et installer les nouvelles.
Étape 4:
Bien revisser pour éviter que
l’eau rentre.
PRÉCAUTIONS
1. S’assurer que les piles sont bien mises et avec la bonne polarité.
2. Ne pas utiliser en même temps des piles neuves et des piles usagées,
et ne pas mélanger différents types de piles. Toujours utiliser un jeu
complet de piles neuves du même type pour remplacer les précédentes.
3. Retirer les piles usagées de l’appareil.
4. Les terminaux d’alimentation ne doivent pas se court-circuiter.
5. Jeter les piles dans un conteneur conçu à cet effet.
6. Si l’appareil est utilisé différemment de la façon indiquée par le
fabricant, la protection qu’offre le produit peut être altérée.
ATTENTION :
• Ne pas laisser tomber le thermomètre. L’écran LCD pourrait s’abîmer.
• Ne pas appuyer sur l’écran LCD.
• Si l’appareil est exposé à la lumière du soleil de façon directe et forte,
l’air chaud contenu à l’intérieur du thermomètre peut se répandre et
pousser la surface vers le haut. Il s’agit d’un phénomène normal et
le produit fonctionnera de nouveau normalement en appuyant sur le
bouton « ».
GARANTIE :
Le produit a passé avec succès tous les tests de contrôle de qualité et
de sécurité réalisés par le service technique de l’usine.
Informations concernant la garantie :
1. La période de garantie est de 12 mois à compter de la date d’achat, ou
de la durée établie par la législation locale du pays d’achat.
2. La garantie sera considérée comme nulle si le produit a été altéré,
utilisé de façon incorrecte ou réparé par du personnel non agréé.
3. La garantie couvre uniquement les défauts de fabrication et non
les dommages causés par une manipulation incorrecte de la part du
propriétaire.
4. La facture d’achat devra être présentée pour toute réparation ou
réclamation pendant la période de garantie.
Pour toute question concernant la garantie, contacter le distributeur local.
Programmes environnementaux,
Directive européenne RAEE
Respectez la normative de l’Union Européenne et contribuez à la
protection de l’environnement.
Emmenez l’appareil électrique hors d’usage au centre désigné
par votre Mairie où seront correctement recyclés les appareils
électriques et électroniques.
Ne jetez pas ce type d’appareil dans des conteneurs de déchets non
triés. Pour les produits ayant des piles jetables, les retirer avant de
jeter ledit produit.
EN CAS DE PROBLÈME, CONTACTEZ-NOUS.
www.service-gre.com
RoHS
CO MPLIANT
DISTRIBUÉ PAR : MANUFACTURAS GRE S.A.
Aritz Bidea 57, Belako Industrialdea, Apdo 69, 48100 Munguia (Vizcaya) España Nº REG IND.: 48-06762
FABRIQUÉ EN CHINE
FR
Ref. THP24
www.grepool.com
DIGITAL DISPLAY THERMOMETER
Bitte lesen und befolgen Sie vor Produktinstallation die beigefügten Warnungen
und Hinweise. Ein Nichtbefolgen der Warnungen und Sicherheitshinweise kann
zu Verletzungen, Tod oder Sachschäden führen.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf.
PRODUKTMERKMALE:
• Temperaturmessbereich: 0-50°C+/-1°C.
• Temperaturmesstoleranz:
• Displayauflösung : 1 °C.
• Betriebsspannung: 4.5V (3 x AA-Batterie).
• Ein Knopf: 0N/0FF “ ”.
• Automatisches Abschalten nach 2 Minuten Betrieb.
• IP-Code IPX8.
Warnung! Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern
fern. Nehmen Sie das Thermometer aus dem Schwimmbecken,
wenn Personen darin schwimmen.
NUTZUNG:
• Drücken Sie den Knopf “ ”, um das Thermometer zu aktivieren; es
zeigt nun die Temperatur an.
• Sobald sich das Thermometer im Wasser befindet, zeigt es die
Wassertemperatur an. Falls die Temperatur nicht angezeigt wird,
drücken Sie erneut den Knopf “ ”, um das Thermometer wieder zu
aktivieren.
BATTERIEWECHSEL:
• Falls das LCD-Display nichts mehr anzeigt, wechseln Sie bitte die
Batterien entsprechend der folgenden Anweisungen. .
Achtung, dieses Produkt ist kein Spielzeug!
Lassen Sie Kinder nicht in die Nähe des Produkts oder des Produktzubehörs kommen.
Schritt 1:
Schrauben Sie den Deckel
ab.
Schritt 2:
Achten Sie darauf, dass der
Innenleiter beim Öffnen des
Deckels nicht beschädigt wird.
Schritt 3:
Öffnen Sie das Batteriefach
entnehmen Sie die leeren
Batterien und legen Sie volle ein.
Schritt 4:
Schrauben Sie den Deckel
gut zu, damit kein Wasser
eindringen kann.
WARNUNG!
1. Stellen Sie sicher, dass Sie die Batterien richtig herum und mit der
richtigen Polung einlegen.
2. Ersetzen Sie die Batterien immer vollständig und durch Batterien
desselben Typs.
3. Nehmen Sie die leeren Batterien aus dem Produkt.
4. Die Anschlusskontakte dürfen nicht kurzgeschlossen werden.
5. Entsorgen Sie die Batterien sicher.
6. Falls das Produkt in einer nicht vom Hersteller vorgesehenen Weise
verwendet wird, kann sich dies negativ auf die Schutzvorrichtungen
auswirken.
ACHTUNG
• Lassen Sie das Thermometer nicht fallen. Das LCD-Display kann
beschädigt werden.
• Drücken Sie nicht auf das LCD-Display.
• Bei starker Sonneneinstrahlung kann warme Luft aus dem
Thermometer entweichen und die Oberfläche nach oben wölben.
Das ist normal. Bei Drücken des Knopfs “ ” wird der Normalzustand
wieder hergestellt.
GARANTIE
Das Produkt hat die Qualitätskontrollen und Sicherheitstests der
Technikabteilung der Fabrik bestanden.
Garantieinformationen:
1. Die Garantie beträgt 12 Monate ab Kaufdatum oder entspricht den
Gesetzen des Landes, in dem das Produkt erworben wurde.
2. Bei Veränderung, falschem Gebrauch oder Reparatur durch nicht
dazu berechtigte Personen erlischt die Garantie.
3. Die Garantie gilt ausschließlich für Produktionsfehler und erstreckt
sich nicht auf Schäden, die durch den falschen Gebrauch des
Benutzers entstehen.
4. Für Garantie- oder Reparaturansprüche während der Garantiezeit
muss die Rechnung vorgelegt werden.
Für Garantieansprüche kontaktieren Sie bitte Ihren Händler vor Ort.
Umweltprogramme,
WEEE-EU-Richtlinie
Bitte respektieren Sie die EU-Richtlinie und helfen Sie beim Schutz
unserer Umwelt.
Geben Sie kaputte Elektrogeräte bei der von Ihrer Gemeinde dafür
vorgesehenen Stelle ab, sodass elektrische und elektronische
Produkte ordnungsgemäß recycelt werden können.
Entsorgen Sie sie nicht im Restmüll.
Entnehmen Sie die Batterien, bevor Sie das Produkt entsorgen.
www.service-gre.com
RoHS
CO MPLIANT
VETRIEBEN DURCH: MANU FACTURAS GRE S.A.
Aritz Bidea 57, Belako Industrialdea, Apdo 69, 48100 Munguia (Vizcaya) España Nº REG IND.: 48-06762
MADE IN CHINA
DE
Ref. THP24
www.grepool.com
TERMOMETRO DIGITALE CON DISPLAY
Prima di installare questo prodotto, leggere e seguire tutte le avvertenze e le
istruzioni fornite insieme ad esso. Il mancato rispetto delle avvertenze e delle
istruzioni di sicurezza possono provocare danni al prodotto e lesioni anche
mortali a chi lo utilizza. Conservare il presente manuale di istruzioni
CARATTERISTICHE:
• Intervallo di misurazione della temperatura: 0-50 °C +/- 1 °C.
• Tolleranza di misurazione della temperatura:+/-1 °C.
• Risoluzione del display: 1 °C.
• Voltaggio di esercizio: 4.5°V (3 batterie tipo AA)
• Un pulsante per accensione e spegnimento: ON/OFF “ ”.
Spegnimento automatico dopo 2 minuti di funzionamento.
• Livello di protezione: codice IPX8
Attenzione: Questo prodotto non è un giocattolo. Tenere il prodotto
e gli accessori fuori dalla portata dei bambini. Tenere il termometro
fuori dalla piscina quando vi sono persone all’interno.
MODALITA’ DI UTILIZZO:
• Premere il pulsante “ ” per attivare il termometro. Il termometro
mostrerà la temperatura.
• Dopo averlo introdotto in acqua sul termometro comparirà la
temperatura. Qualora ciò non avvenisse, premere nuovamente il
pulsante “ ” per riattivarlo.
SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA:
• Quando risulta difficile leggere il display, sostituire le batterie
seguendo le istruzioni riportate a continuazione.
Attenzione: Questo prodotto non è un giocattolo.
Tenere il prodotto e gli accessori fuori dalla portata dei bambini.
Fase 1:
Svitare il coperchio. Fase 2:
Prestare attenzione a non
strappare i fili che si trovano
all’interno mentre si apre.
Fase 3:
Aprire il coperchio dell’alloggio
delle batterie, estrarre le
vecchie batterie e sostituirle
con quelle nuove.
Fase 4:
Chiudere il coperchio
avvitandolo bene onde evitare
che vi entri acqua.
ATTENZIONE
1. Assicurarsi di aver inserito correttamente le batterie con la giusta
polarità.
2. Quando si vanno a sostituire le batterie non mischiare batterie
nuove e usate o di tipologie differenti. Utilizzare sempre un set
completo di batterie nuove dello stesso tipo.
3. Estrarre le batterie usate dal prodotto.
4. I terminali di alimentazione non devono entrare in cortocircuito.
5. Smaltire le batterie in modo sicuro.
6. Se l’apparecchiatura viene utilizzata con una modalità non prevista
dal produttore, la protezione fornita potrebbe essere compromessa
ATTENZIONE
• Non far cadere il termometro. Il display LCD potrebbe subire danni.
Non premere sul display LCD.
• In presenza di forte luce solare diretta, l’aria calda all’interno del
termometro può espandersi e spingere verso l’alto la superficie.
. Ciò è normale, per ritornare al normale funzionamento premere il
tasto “ ”.
GARANZIA
Il prodotto ha superato tutti i test di controllo qualità e sicurezza,
condotti dal dipartimento tecnico dell’azienda produttrice.
Informazioni sulla garanzia:
1. Il periodo di garanzia è di 12 mesi dalla data di acquisto o secondo
quando previsto dalla legge locale del paese di acquisto.
2. La garanzia perderà di validità se il prodotto è stato modificato,
utilizzato in modo scorretto o riparato da personale non autorizzato.
3. La garanzia si estende solo ai difetti di produzione e non copre i
danni derivanti da cattivo utilizzo del prodotto da parte dell’utente.
4. Per qualsiasi reclamo o riparazione effettuati nel periodo di
garanzia è necessario presentare la fattura.
Contattare il rivenditore locale per qualsiasi problema inerente la
garanzia.
Programmi ambientali,
Direttiva europea RAEE
Si prega di rispettare il regolamento dell’Unione Europea e di
contribuire alla protezione ambientale.
Consegnare le apparecchiature elettriche non funzionanti ad
apposite strutture per il riciclo previste dal proprio comune che si
occupano del riciclo di componenti elettrici ed elettronici.
Non smaltirle nei contenitori per rifiuti indifferenziati. Per gli articoli
contenenti batterie rimovibili, rimuovere le batterie prima di smaltire
il prodotto.
PER QUALSIASI PROBLEMA, CONTATTACI.
www.service-gre.com
RoHS
CO MPLIANT
DISTRIBUITO DA: MANUFACTURAS GRE S.A.
Aritz Bidea 57, Belako Industrialdea, Apdo 69, 48100 Munguia (Vizcaya) España Nº REG IND.: 48-06762
PRODOTTO IN CHINA
IT
Ref. THP24
www.grepool.com
THERMOMETER MET DIGITALE DISPLAY
Voordat u dit product installeert, alle waarschuwingen en instructies behorende
bij dit product zorgvuldig lezen en opvolgen. Het niet opvolgen van de
waarschuwingen en veiligheidsinstructies kan leiden tot verwonding, overlijden
of schade aan eigendommen. Bewaar deze handleiding voor latere naslag.
KENMERKEN:
• Meting temperatuurbereik: 0-50°C+/-1°C.
• Tolerantie temperatuurbereik: +/-1°C
• Schermresolutie: 1 °C.
• Werkingsvoltage: 4.5V (3 x AA-batterij).
• Een knop: ON/OFF “ ”.
Schakelt na 2 minuten werken automatisch uit.
• Beschermingsgradatie: IPX8
Waarschuwing! Dit is geen speelgoed. Uit de buurt van kinderen
houden. Haal de thermometer uit het zwembad als er mensen in
zwemmen.
GEBRUIK:
• Druk op de knop “ ” om de thermometer te activeren. Zo toont hij
de temperatuur.
• De thermometer toont de watertemperatuur zodra hij in het water
is. Als de temperatuur niet getoond wordt, drukt u nogmaals op de
knop “ ” om opnieuw te activeren.
BATTERIJEN VERVANGEN:
• Als het lcd-display vager zichtbaar wordt, vervangt u de batterijen
voor nieuwe aan de hand van de volgende instructies.
Waarschuwing! Dit product is geen speelgoed.
Houdt dit product en zijn accessoires buiten het bereik van kinderen.
Stap 1:
Schroef bovenkant los om
batterijvak te openen.
Stap 2:
Let goed op de draad binnenin,
zorg dat u deze draad niet breekt
als u de bovenkant openmaakt.
Stap 3:
Open het deurtje van het
batterijvak, haal de oude
batterijen eruit en vervang ze
voor nieuwes.
Stap 4:
Draai de schroef stevig vast om
te voorkomen dat er water kan
binnendringen.
WAARSCHUWING
1. Zorg ervoor dat de batterijen op de juiste manier en volgens de juiste
polariteit worden geplaatst.
2. Gebruik geen nieuwe en gebruikte batterijen door elkaar of batterijen van
verschillende types/merken - gebruik altijd een complete set nieuwe batterijen
en van hetzelfde type als u batterijen vervangt.
3. Verwijder lege batterijen uit het product.
4. De voedingscontacten mogen niet worden kortgesloten.
5. Gooi oude batterijen op een veilige manier weg: lever ze in op een speciaal
verzamelpunt!
6. Als de apparatuur wordt gebruikt op een manier die niet door de fabrikant is
aangegeven, kan de bescherming van het apparaat beschadigd raken.
LET OP!
• Laat de thermometer niet vallen. Het lcd-scherm kan hierdoor beschadigd
raken.
• Druk niet op het lcd-scherm.
• Bij fel zonlicht kan de lucht in de thermometer warm worden en uitzetten
waardoor het oppervlak bol komt te staan. Dit is normaal en de thermometer
zal weer normaal functioneren door op de “ ”-knop te drukken.
GARANTIE
Dit product heeft alle kwaliteitscontroles en veiligheidstests doorstaan die
door de technische afdeling van de fabriek werden uitgevoerd. Informatie
over de garantie:
1. De garantieperiode is 12 maanden vanaf de aankoopdatum of volgens de
lokale wetgeving in het land van aankoop.
2. Deze garantie komt te vervallen als het product is aangepast, verkeerd
gebruikt of gerepareerd door onbevoegd personeel.
3. De garantie geldt alleen voor fabricagefouten en dekt geen schade als
gevolg van verkeerd gebruik van het product door de eigenaar.
4. De aankoopbon moet kunnen worden overlegd bij alle claims of reparaties
gedurende de garantieperiode.
Neem contact op met uw plaatselijke verkoper voor problemen met de
garantie.
Milieuprogramma’s en
Europese AEEA-richtlijn
Respecteer de EU-regelgeving en help het milieu te beschermen.
Lever elektrische apparatuur die niet meer werkt in bij uw winkel
of bij een door uw gemeente aangewezen verzamelpunt, zoals een
milieustraat, zodat elektrische en elektrische apparatuur op de juiste
wijze kan worden gerecycled.
Gooi batterijen niet in ongesorteerde afvalcontainers. Bij items die
losse batterijen bevatten, verwijdert u eerst de batterijen voordat u
het product weggooit.
NEEM BIJ PROBLEMEN CONTACT MET ONS OP!
www.service-gre.com
RoHS
CO MPLIANT
GEDISTRIBUEERD DOOR : MANUFACTURAS GRE S.A.
Aritz Bidea 57, Belako Industrialdea, Apdo 69, 48100 Munguia (Vizcaya) España Nº REG IND.: 48-06762
MADE IN CHINA
NL
Ref. THP24
www.grepool.com
TERMÓMETRO COM ECRÃ DIGITAL
www.grepool.com
Antes de utilizar este produto, leia e siga rigorosamente as advertências e
instruções que acompanham este produto. O não cumprimento das indicações
e instruções de segurança deste produto poderia resultar em lesões pessoais,
incluindo a morte, e danos materiais. Conserve este manual de instruções.
CARACTERÍSTICAS:
• Intervalo de medição de temperatura: 0-50°C+/-1°C.
• Tolerância da medição de temperatura: +/-1°C.
• Resolução do ecrã LCD: 1 °C.
• Voltagem operacional: 4,5V (3 x pilhas AA).
• Botão ON/OFF “ ”.
Desconexão automática depois de 2 minutos.
• Código IP: IPX8
Atenção! Este produto não é um brinquedo. Manter afastado das
crianças. Retire o termómetro da piscina quando houver pessoas a
nadar.
MODO DE UTILIZAÇÃO:
• Prima o botão “ ” para ligar o termómetro. Este indicará a
temperatura no ecrã.
• O termómetro mostrará a temperatura da água uma vez
submergido. Se a temperatura não aparece no ecrã, prima
novamente o botão “ ” para reativar o termómetro.
SUBSTITUIÇÃO DA BATERIA:
• Quando o ecrã de LCD deixar de se poder ler claramente,
substitua as baterias seguindo as instruções abaixo.
Atenção! Este produto não é um brinquedo.
Mantenha este produto e os seus acessórios afastados das crianças.
Passo 1:
Gire a tampa para abrir o
compartimento das pilhas.
Passo 2:
Tenha cuidado para não danificar
os circuitos internos ao abrir a
tampa.
Passo 3:
Gire a tampa para abrir o
compartimento das pilhas.
Passo 4:
Tenha cuidado para não
danificar os circuitos internos
ao abrir a tampa.
ATENÇÃO!
1. Verifique que as pilhas se encontram inseridas no sentido correto,
respeitando a polaridade indicada.
2. Não misture pilhas novas e usadas, nem pilhas de diferentes tipos. Utilize
sempre um conjunto de pilhas novas do mesmo tipo para substituir as pilhas
gastas.
3. Retire as pilhas gastas do termómetro.
4. Evite provocar curto-circuitos nos terminais de alimentação.
5. Elimine as pilhas usadas depositando-as no contentor apropriado.
6. A proteção proporcionada por este produto poderia ser afetada se o
produto for utilizado de outra maneira que não seja a especificada pelo
fabricante.
ATENÇÃO!
• Não deixe cair o termómetro, para evitar danificar o ecrã LCD.
• Não pressione o ecrã LCD.
• Com o calor do sol, o ar quente no interior do termómetro pode expandir-se
e fazer subir o termómetro. Isto é normal, e o termómetro deveria retornar
ao modo de operação normal premindo o botão “ ”.
GARANTÍA
Este produto passou todos os controlos de qualidade e os testes de
segurança requeridos, realizados pelo departamento técnico da fábrica.
Informação sobre a garantia:
1. O período de garantia é de 12 meses, a contar da data de compra do
produto, ou em conformidade com a legislação local do país onde o produto
for adquirido.
2. A modificação e o uso indevido deste produto, bem como a sua reparação
por pessoal não autorizado, invalida automaticamente esta garantia.
3. A garantia cobre apenas os defeitos de fabricação, e não cobre quaisquer
outros danos derivados de um uso inapropriado deste produto.
4. Qualquer reclamação ao abrigo da garantia deverá ser acompanhada do
pertinente recibo de compra do produto.
Para quaisquer assuntos relacionados com a garantia deste produto,
contacte o seu distribuidor local.
Programas meio ambientais,
Diretiva europeia RAEE
Por favor, respeite a legislação da União Europeia, e ajude a proteger
o meio ambiente.
Elimine os equipamentos elétricos e eletrónicos num local apropriado
para a sua reciclagem, indicado pelo seu município.
Não elimine os equipamentos elétricos ou eletrónicos em contentores
sem separação de resíduos. Para os artigos que contenham baterias
renováveis, retire as baterias antes de proceder à eliminação do
produto.
CONTACTE-NOS SE TIVER QUALQUER PROBLEMA:
www.service-gre.com
RoHS
CO MPLIANT
DISTRIBUIDO POR: MANUFACTURAS GRE S.A.
Aritz Bidea 57, Belako Industrialdea, Apdo 69, 48100 Munguia (Vizcaya) España Nº REG IND.: 48-06762
FABRICADO NA CHINA
PT
Ref. THP24
TERMOMETR CYFROWY
Przed instalacją produktu przeczytaj instrukcję i postępuj zgodnie z jej wytycznymi. W
przeciwnym wypadku użytkowanie urządzenia może prowadzić do obrażeń, śmierci lub
zniszczenia mienia. Zachowaj tą instrukcję.
DANE:
• Pomiar temperatury - 0-50C +/-1
• Tolerancja pomiaru - +/-1
• Minimalna skala wyświetlacza - 1
• Napięcie - 4,5V (3x Bateria AA)
• Jeden przycisk - On/Off
• Wyłącza się automatycznie po 2 minutach
• Kod IP - IPX8
Uwaga! Produkt nie jest zabawką. Trzymaj z dala od dzieci. Wyjmij
termometr podczas użytkowania basenu.
SPOSÓB UŻYCIA:
• Naduś przycisk “ “ w celu aktywacji termometru. Na wyświetlaczu pojawi
się temperatura.
• Termometr pokazuje temperaturę jeśli jest w wodzie. Jeśli na
wyświetlaczu nie pokazuje się temperatura, naduś przycisk “ “ w celu
aktywacji termometru.
JAK WYMIENIĆ BATERIE?
• Jeśli wyświetlacz pokazuje temperaturę niewyraźnie, wymień baterię
postępując zgodnie z instrukcją
Uwaga! Ten produkt nie jest zabawką! Utrzymuj produkt poza
zasięgiem dzieci!
Krok 1
Odkręć górną pokrywę
Krok 2
Zwróć szczególną uwagę na kable w
środku urządzenia. Nie zerwij kabli
podczas odkręcania pokrywy.
Krok 3
Otwórz pojemnik z bateriami.
Wyjmij stare baterie i włóż nowe.
Krok 4
Szczelnie zakręć pokrywę górną
termometru, żeby uniknąć dostania
się wody do środka.
UWAGA!
• Upewnij się, że włożyłeś baterie zgodnie z biegunami.
• Nie mieszaj starych baterii z nowymi ani różnych typów baterii - zawsze
używaj kompletnego i nowego zestawu baterii.
• Usuń zużyte baterie z produktu.
• Nie doprowadź do zwarcia
• Bezpiecznie zutylizuj baterie.
• Jeśli produkt jest używany niezgodnie z przeznaczeniem, może ulec
zniszczeniu.
UWAGA!
• Nie zrzucaj termometru. Może to uszkodzić wyświetlacz
• Nie naciskaj na wyświetlacz
• Pod wpływem nagrzania, ciepłe powietrze wewnątrz termometru
może spowodować uniesienie górnej powierzchni. Jest to normalne i
powierzchnia wróci do swojej naturalnej pozycji po wduszeniu przycisku
“ “
GWARANCJA
Ten produkt przeszedł wszystkie testy jakości i bezpieczeństwa
prowadzone przez dział techniczny naszej fabryki.
Informacje gwarancyjne
1. Okres gwarancji wynosi 12 miesięcy od daty zakupu lub zgodnie z
lokalnym prawem w danym kraju.
2. Niniejsza gwarancja traci ważność, jeśli produkt był modykowany,
niewłaściwie używany lub był naprawiany przez nieautoryzowany personel.
3. Gwarancja obejmuje tylko wady fabryczne i nie obejmuje uszkodzeń
wynikających z niewłaściwego obchodzenia się z produktem przez
właściciela.
4. Dokument zakupu musi zostać przedstawiony do każdej reklamacji w
trakcie trwania gwarancji.
Proszę skontaktuj się z lokalnym sprzedawcą w celu rozpatrzenia
reklamacji.
Program środowiskowy
Dyrektywa UE WEEE
Prosimy o przestrzeganie przepisów Unii Europejskiej i pomoc w ochronie
środowiska.
Zwróć niedziałający sprzęt elektryczny do placówki wyznaczonej przez
twoją gminę, która właściwie poddaje recyklingowi sprzęt elektryczny i
elektroniczny.
Nie wyrzucaj ich do niesortowanych pojemników na śmieci.
W przypadku przedmiotów zawierających wymienne baterie należy je
wyjąć przed utylizacją produktu.
JEŚLI MASZ PROBLEM, SKONTAKTUJ SIĘ Z NAMI!
RoHS
CO MPLIANT
WYPRODUKOWANY PRZEZ: MANUFACTURAS GRE S.A.
Aritz Bidea 57, Belako Industrialdea, Apdo 69, 48100 Munguía (Vizcaya) España Nº REG IND.: 48-06762
WYPRODUKOWANO W CHINACH
PL
Ref. THP24
www.grepool.com
TERMOMETER MED DIGITAL SKÆRM
Før du installerer dette produkt, skal du læse og følge alle de advarsler og
instruktioner, der følger med produktet. Manglende overholdelse af advarslerne og
sikkerhedsforanstaltningerne kan resultere i personskade, død eller ejendomsskade.
Gem denne brugsanvisning
FUNKTIONER:
• Temperaturmåleområde: 0-50 °C~1 °C
• Tolerance for temperaturmåling: +/- 1 °C.
• Skærmopløsning: 1 °C.
• Driftsspænding: 4,5 V (3 x AA-batteri).
• Én knap: Tænd/sluk“ ”.
• Automatisk slukning efter 2 minutters drift.
• IP-kode IPX8.
Advarsel! Dette er ikke et legetøj. Hold det væk fra børn. Tag
termometeret ud af poolen, når folk svømmer.
ANVENDELSE:
• Tryk på knappen " " for at aktivere termometeret.
Det viser temperaturen.
• Termometeret viser vandtemperaturen, når det er i vandet. Hvis
temperaturen ikke vises, skal du trykke på knappen " " igen for at
aktivere det igen.
HVORDAN UDSKIFTER MAN BATTERIET?
• Når LCD-skærmen bliver utydelig, skal du udskifte batterierne i
henhold til følgende instruktion.
Advarsel! Dette produkt er ikke et legetøj.
Hold dette produkt og dets tilbehør uden for børns rækkevidde.
Trin 1:
Skru på det øverste dæksel
for at åbne det.
Trin 2:
Vær opmærksom på ledningen.
Ødelæg ikke ledningen, når du
åbner det øverste dæksel.
Trin 3:
Åbn lågen til batterirummet, tag
de gamle batterier ud, og sæt
nye i.
Trin 4:
Spænd skruen godt for at
forhindre vand i at trænge ind.
ADVARSEL!
1. Sørg for, at batterierne er sat i på den rigtige måde og med den
korrekte polaritet.
2. Bland ikke nye og brugte batterier eller batterier af forskellige
typer – brug altid et komplet sæt nye batterier af samme type, når du
udskifterne batterier.
3. Fjern de udtjente batterier fra produktet.
4. Tilslutningsklemmerne må ikke kortsluttes.
5. Bortskaf batteriet på en sikker måde.
6. Hvis udstyret bruges på en måde, der ikke er specificeret af
fabrikanten, kan den beskyttelse, som udstyret yder, blive forringet.
FORSIGTIG!
• Termometeret må ikke tabes. LCD-skærmen kan blive beskadiget.
• Tryk ikke på LCD-skærmen.
• Under stærk solskin kan varm luft inde i termometeret udvide sig
og skubbe overfladen op. Dette er normalt, og produktet vil vende
tilbage til normal drift, når du trykker på knappen " ".
GARANTI
Produktet har bestået alle kvalitetskontroller og sikkerhedstests,
som er blevet udført af fabrikkens tekniske afdeling.
Garantioplysninger:
1. Garantiperioden er 12 måneder fra købsdatoen eller i henhold til
den lokale lovgivning i købslandet.
2. Garantien er ugyldig, hvis produktet er blevet ændret, misbrugt
eller repareret af uautoriseret personale.
3. Garantien omfatter kun fabrikationsfejl og dækker ikke skader som
følge af forkert håndtering af produktet.
4. Salgsfakturaen skal fremvises ved enhver reklamation eller
reparation i garantiperioden.
Kontakt din lokale forhandler for eventuelle garantisager.
Miljøprogrammer,
Det europæiske WEEE-direktiv
Vær venlig at respektere EU's forordning, og hjælp med at beskytte
miljøet.
Aflever elektrisk udstyr, der ikke fungerer, på en lokal genbrugsstation,
der på korrekt vis genbruger elektrisk og elektronisk udstyr.
Bortskaf ikke produktet i usorterede affaldsbeholdere.
For produkter, der indeholder aftagelige batterier, skal du fjerne
batterierne, før du bortskaffer produktet.
HAR DU PROBLEMER, SÅ KONTAKT OS!
www.service-gre.com
RoHS
CO MPLIANT
FORHANDLES AF: MANUFACTURAS GRE S.A.
Aritz Bidea 57, Belako Industrialdea, Apdo 69, 48100 Munguia (Vizcaya) Spanien, virksomhedsreg.nr. 48-06762
FREMSTILLET I KINA
DK
Ref. THP24
www.grepool.com
DIGITAALINEN LÄMPÖMITTARI
Lue tuotteen mukana toimitetut ohjeet ja varoitukset ennen tuotteen asennusta ja
noudata niitä. Jos varoituksia ja turvallisuusohjeita ei noudateta, se voi aiheuttaa
vamman, kuoleman tai omaisuusvahinkoja.
Säilytä tämä käyttöopas.
OMINAISUUDET:
• Lämpötilan mittausväli: 0–50 °C +/- 1 °C.
• Lämpötilan mittaustoleranssi: +/- 1 °C.
• Näytön resoluutio : 1 °C.
• Toimintajännite: 4,5 V (3 x AA-koon paristoa).
• Yksi painike: ON/OFF“ ”.
• Sammuu automaattisesti kahden minuutin toiminnan jälkeen.
• IP-koodi IPX8.
Varoitus! Tämä ei ole lelu. Pidettävä pois lasten ulottuvilta. Ota
lämpömittari pois altaasta, kun siellä uidaan.
YTTÖ:
• Paina “ ” -painiketta aktivoidaksesi lämpömittarin.
Se näyttää lämpötilan.
• Lämpömittari näyttää veden lämpötilan sen ollessa vedessä. Jos
lämpötila ei näy, paina “ ”-painiketta uudestaan aktivoidaksesi sen
uudelleen.
PARISTON VAIHTO
• Kun nestekidenäyttö ei enää ole selkeä, vaihda paristot uusiin
seuraavien ohjeiden mukaan.
Varoitus! Tämä tuote ei ole lelu.
Pidä tuote ja sen lisävarusteet pois lasten ulottuvilta.
Vaihe 1:
Ruuvaa etukansi auki. Vaihe 2:
Kiinnitä huomiota sisällä oleviin
johtoihin; älä katkaise johtoa
etukantta avatessasi.
Vaihe 3:
Avaa paristolokeron luukku, ota
vanhat paristot pois ja aseta
uudet tilalle.
Vaihe 4:
kierrä tiukasti kiinni, jotta vesi ei
pääse sisään.
VAROITUS!
1. Varmista, että pariston asetetaan oikein päin ja oikeanapaisesti.
2. Älä sekoita uusia ja käytettyjä paristoja tai sekoita erityyppisiä
paristoja – käytä aina täydellistä sarjaa samantyyppisiä paristoja
vaihtaessasi ne.
3. Poista tyhjät paristot laitteesta.
4. Napoja ei saa saattaa oikosulkuun.
5. Hävitä paristot turvallisesti.
6. Jos laitetta käytetään muuten kuin valmistajan ilmoittamalla
tavalla, laitteen suojaus saattaa heikentyä.
HUOMIO!
• Lämpömittaria ei saa pudottaa. Nestekidenäyttö saattaa
vahingoittua.
• Nestekidenäyttöä ei saa painaa.
• Kuumassa auringonpaisteessa lämmin ilma lämpömittarin sisällä
saattaa laajentua ja pullistaa pintaa. Tämä on normaalia ja toiminta
palaa normaaliksi, kun painat “ ”-painiketta.
TAKUU
Tuote on läpäissyt kaikki tehtaan teknisen osaston suorittamat
laadunvalvonta- ja turvallisuustestit.
Takuutiedot:
1. Takuujakso on 12 kuukautta ostopäivämäärästä lähtien tai
ostomaan lain mukainen jakso.
2. Tämä takuu mitätöityy, jos tuotetta on muunneltu, käytetty väärin
tai valtuuttamaton henkilöstö on korjannut sitä.
3. Takuu kattaa vain valmistusvirheet eikä se kata tuotteen omistajan
väärinkäytöksestä aiheutuvia vahinkoja.
4. Takuuaikana tapahtuvat vaateen tai korjauksen yhteydessä on
esitettävä ostokuitti.
Ota takuuasioissa yhteyttä omaan jälleenmyyjääsi.
Ympäristöohjelmat,
WEEE EU-direktiivi
Noudata EU-säädöksiä ja auta suojelemaan ympäristöä.
Palauta toimimattomat sähkölaitteet oman paikkakuntasi
keräyspisteeseen, jossa sähkö- ja elektroniikkalaitteet kierrätetään
oikein.
Älä hävitä niitä sekajätteen mukana.
Jos tuotteissa on poistettavia paristoja, poista paristot ennen
tuotteen hävittämistä.
JOS SINULLA ON ONGELMIA, OTA MEIHIN YHTEYTTÄ!
www.service-gre.com
RoHS
CO MPLIANT
JÄLLEENMYYJÄ: MANUFACTURAS GRE S.A.
Aritz Bidea 57, Belako Industrialdea, Apdo 69, 48100 Munguia (Vizcaya) España Nº REG IND.: 48-06762
VALMISTETTU KIINASSA
FI
Viite THP24
www.grepool.com
TERMOMETER MED DIGITAL SKJERM
Les og følg alle advarsler og instruksjoner som følger med dette produktet før du
installerer det. Unnlatelse av å følge advarslene og sikkerhetsinstruksjonene kan
føre til personskade, død eller skade på eiendom.
Ta vare på denne bruksanvisningen
FUNKSJONER:
• Temperaturmålingsområde: 0-50°C+/-1°C.
• Temperaturmålingstoleranse: +/-1°C.
• Skjermoppløsning : 1 °C.
• Driftsspenning: 4,5V (3 x AA-batteri).
• Én knapp: PÅ/A ».
• Slår seg av automatisk etter 2 minutters drift.
• IP-kode IPX8.
Advarsel! Dette er ikke et leketøy. Hold utilgjengelig for barn. Ta
termometeret ut fra bassenget når folk svømmer.
SLIK BRUKER DU DET:
• Trykk på « »-knappen for å aktivere termometeret.
Det vil vise temperaturen.
• Termometeret viser vanntemperaturen når det legges i vann. Hvis
temperaturen ikke vises, trykk på knappen « » igjen for å aktivere
det på nytt.
HVORDAN BYTTER MAN BATTERIET?
• Bytt ut batteriene i henhold til følgende instruksjoner når LCD-
skjermen blir utydelig.
Advarsel! Dette produktet er ikke et leketøy.
Hold dette produktet og dets tilbehør utilgjengelig for barn.
Trinn 1:
Skru for å åpne toppdekselet. Trinn 2:
Vær oppmerksom på den interne
ledningen, ikke ødelegg den når du
åpner toppdekselet.
Trinn 3:
Åpne batteridekselet, ta ut
gamle batterier og bytt med
nye.
Trinn 4:
Fest skruen godt for å hindre
vann i å komme inn.
ADVARSEL!
1. Pass på at batteriene settes inn riktig vei og med riktig polaritet.
2. Ikke bland nye og brukte batterier eller bland batterier av
forskjellige typer – bruk alltid et komplett sett med nye batterier
av samme type ved bytte av batterier.
3. Fjern utbrukte batterier fra produktet.
4. Tilførselsklemmene skal ikke kortsluttes.
5. Kast batteriet på en sikker måte.
6. Hvis utstyret brukes på en måte som ikke er spesifisert av
produsenten, kan beskyttelsen som utstyret gir bli svekket.
VIKTIG!
• Ikke mist termometeret i bakken. LCD-skjermen kan bli ødelagt.
• Ikke trykk på LCD-skjermen.
• Ved sterkt solskinn kan varm luft inne i termometeret utvide seg og
presse overflaten opp. Dette er normalt og det vil gå tilbake til normal
drift ved å trykke på knappen « ».
GARANTI
Produktet har bestått alle kvalitetskontroller og sikkerhetstester
utført av fabrikkens tekniske avdeling.
Garantiinformasjon:
1. Garantiperioden er 12 måneder fra kjøpsdatoen eller i henhold til
lokal lov i kjøpslandet.
2. Denne garantien er ugyldig hvis produktet har blitt endret, misbrukt
eller reparert av uautorisert personell.
3. Garantien omfatter kun produksjonsfeil og dekker ikke skader som
følge av feilhåndtering av produktet av eieren.
4. Salgsfakturaen må fremvises for ethvert krav eller enhver
reparasjon i garantiperioden.
Kontakt den lokale forhandleren for eventuelle garantiproblemer.
Miljøprogrammer,
Det europeiske WEE-direktivet
Respekter EU-forskriften og bidra til å beskytte miljøet.
Returner ikke-fungerende elektrisk utstyr til et anlegg oppnevnt av
din kommune, som resirkulerer elektrisk og elektronisk utstyr på
riktig måte utstyr.
Ikke kast dem i usorterte søppeldunker.
For gjenstander som inneholder uttakbare batterier, må du fjerne
batteriene før du kaster produktet.
KONTAKT OSS OM DU OPPLEVER PROBLEMER!
www.service-gre.com
RoHS
CO MPLIANT
DISTRIBUERT AV: MANUFACTURAS GRE S.A.
Aritz Bidea 57, Belako Industrialdea, Apdo 69, 48100 Munguia (Vizcaya) Spania Nº REG IND.: 48-06762
LAGET I KINA
NO
Ref. THP24
www.grepool.com
TERMOMETER MED DIGITAL DISPLAY
Läs och följ alla varningar och instruktioner som medföljer denna produkt innan
du installerar den. Om inte varningarna och säkerhetsinstruktionerna följs kan
det leda till personskada, döden eller egendomsskada.
Behåll bruksanvisningen
FUNKTIONER:
• Temperaturmätningsintervall: 0–50°C+/-1°C.
• Temperaturmätningstolerans: +/-1°C.
• Displayupplösning : 1°C
• Driftspänning: 4,5V (3 x AA-batterier).
• En knapp: PÅ/AV” ”.
• Automatisk avstängning efter två minuters drift.
• IP-klass IPX8.
Varning! Detta är ingen leksak. Hålls utom barns räckhåll. Ta upp
termometern från poolen när människor är i den.
SÅ HÄR ANVÄNDS DEN:
• Tryck på knappen ” ” för att aktivera termometern.
Det visar temperaturen.
• Termometern visar vattentemperaturen när den hamnar i vattnet.
Om temperaturen inte visas ska du trycka på knappen ” ” igen för
att aktivera den igen.
HUR BYTS BATTERIET UT?
• När LCD-displayen inte blir klar byter du ut till nya batterier enligt
följande instruktion.
Varning! Produkten är ingen leksak
Håll produkten med tillbehör utom räckhåll för barn.
Steg 1:
Skruva för att öppna det övre
skyddet.
Steg 2:
Var uppmärksam på den inre
ledningen så att den inte bryts av
när du öppnar det övre skyddet.
Steg 3:
Öppna batterifackets lucka, ta
ut de gamla batterierna och sätt
i nya.
Steg 4:
Skruva åt skruven ordentlig så
att vatten inte kan tränga in.
VARNING!
1. Kontrollera att batterierna sätts i på rätt håll så att polariteten
stämmer.
2. Blanda inte nya och gamla batterier eller batterier av olika typer –
använd alltid ett komplett set av batterier av samma typ när du byter
batterier.
3. Ta ut de gamla batterierna från produkten.
4. Strömförsörjningsterminalerna får inte kortslutas.
5. Kassera batterierna på ett säkert sätt.
6. Om utrustningen används på ett sätt som tillverkaren inte har
angett kan det skydd som utrustningen tillhandahåller försämras.
VIKTIGT!
• Tappa inte termometern. LCD:n kan skadas.
• Tryck inte på LCD-displayen.
• Vid starkt solsken kan varm luft inuti termometern expandera och
trycka upp ytan. Det här är normalt och den återgår till normal drift
genom ett tryck på knappen ” ”.
GARANTI
Produkten har klarat alla kvalitetskontroller och säkerhetstester, som
utförts av fabrikens tekniska avdelning.
Garantiinformation:
1. Garantiperioden är på 12 månader från inköpsdatum eller enligt
lokal lag i det land där inköpet görs.
2. Garantin gäller inte om produkten har ändrats, använts på fel sätt
eller reparerats av obehörig personal.
3. Garantin gäller enbart tillverkningsdefekter och täcker inte skador
som uppstått på grund av ägarens felhantering av produkten.
4. Försäljningsfakturan måste visas vid garanti- eller
reparationsanspråk under garantiperioden.
Kontakta din lokala handlare vid garantifrågor.
Miljöprogram,
WEEE-direktivet
Respektera EU-förordningen och hjälp till att skydda miljön.
Icke fungerande elektrisk utrustning ska lämnas till en miljöstation
för återvinning av elektrisk och elektronisk utrustning.
Den får inte kastas i soptunnor för osorterat avfall.
Om artiklarna har avtagbara batterier ska dessa avlägsnas innan
produkten kasseras.
KONTAKTA OSS OM DU HAR PROBLEM ELLER FRÅGOR!
www.service-gre.com
RoHS
CO MPLIANT
DISTRIBUERAS AV: MANUFACTURAS GRE, S.A.
Aritz Bidea 57, Belako Industrialdea, Apdo 69, 48100 Munguia (Vizcaya) España Nº REG IND.: 48-06762
TILLVERKAD I KINA
SE
Ref. THP24
www.grepool.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Gre THP24 Digital Display Thermometer Instrukcja obsługi

Kategoria
Cyfrowe termometry ciała
Typ
Instrukcja obsługi