Flymo RE32 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

GB - CONTENTS
1. Upper handle
2. Cable clip x 2
3. Bolt x 2
4. Washer x 2
5. Handle knob x 2
6. Nut x 2
7. Lower handle x2
8. Lower handle fixing
screws x 2
9. Instruction Manual
10. Safety Manual
11. Spanner/Scraper Tool
12. Safety Flap
13. Grassbox Upper
14. Grassbox Lower
15. Warning Label
16. Product Rating Label
DE - INHALT
1. Oberer Griff
2. Kabelhalter x 2
3. Bolzen x 2
4. Unterlegscheibe x 2
5. Griffknopf x 2
6. Mutter x 2
7. Unterer Griff x 2
8. Untere
Befestigungsschraube
n für Fahrbügel x 2
9. Bedienungsanweisung
10. Sicherheit handbuch
11. Schraubenschlüssel/
Reinigungswerkzeug
12. Sicherungsklappe
13. Oberteil Fangbox
14. Unterteil Fangbox
15. Warnetikett
16. Produkttypenschild
FR - TABLE DES
MATIÈRES
1. Guidon supérieur
2. Attache câble x 2
3. Boulons x 2
4. Rondelles x 2
5. Bouton de Guidon x 2
6. Ecrou x 2
7. Guidon inférieur x 2
8. Vis de fixation du
guidon inférieur x 2
9. Manuel d’Instructions
10. Manuel de sûreté
11. Clé/outil de grattage
12. Volet de sécurité
13. Partie supérieure du
bac
14. Partie inférieure du
bac
15. Etiquette d’avertisse-
ment
16. Plaquette des
Caractéristiques du
Produit
NL - INHOUD
1. Bovenstuk van duw-
boom
2. Snoerklem x 2
3. Bout x 2
4. Pakkingring x 2
5. Knop voor duwboom x 2
6. Moer x 2
7. Onderstuk van duw-
boom x 2
8. Bevestigingsschroeven
voor bovenste duw-
boom x 2
9. Handleiding
10. Zekerheid manueel
11. Moersleutel/
schraapinstrument
12. Veiligheidsklep
13. Bovenste deel gras-
vangbak
14. Onderste deel gras-
vangbak
15. Waarschuwingsetiket
16. Product-informatielabel
NO - INNHOLD
1. Øvre håndtak
2. Kabelklemme x 2
3. Bolt x 2
4. Skive x 2
5. Vingemutter x 2
6. Mutter x 2
7. Nedre håndtak x 2
8. Festeskrue for nedre
håndtak x 2
9. Bruksanvisning
10. Sikkerhets håndbok
11. Skrunøkkel/skrape
12. Luke
13. Øvre del av gressopp-
samleren
14. Nedre del av gres-
soppsamleren
15. Advarselsetikett
16. Produktmerking
FI - SISÄL
1. Ylempi kahva
2. Johdon pidike x 2
3. Pultti x 2
4. Tiivistysrengas x 2
5. Kahvan nuppi x 2
6. Mutteri x 2
7. Alempi kahva x 2
8. Alakahvan kiinnitysru-
uvit x 2
9. Käyttöopas
10 . Turva käsikirja
11. Ruuviavain/kaavin
12. Suojaläppä
13. Ruoholaatikon yläosa
14. Ruoholaatikon alaosa
15. Varoitusnimike
16. Ruohonleikkurin arvok-
ilpi
SE - INNEHÅLL
1. Övre handtag
2. Kabelklämma 2 st
3. Bult 2 st
4. Bricka 2 st
5. Vingmutter 2 st
6. Mutter 2 st
7. Nedre handtag 2 st
8. Fästskruvar för det
nedre handtaget 2 st
9. Bruksanvisning
10. Säkerhets manual
11. Skruvnyckel/
Avskrapare
12. Säkerhetsklaff
13. Gräslådans överdel
14. Gräslådans underdel
15. Varningsetikett
16. Produktmärkning
DK - INDHOLD
1. Øvre håndtag
2. Kabelklemme x 2
3. Bolt x 2
4. Spændeskive x 2
5. Håndtagsknop x 2
6. Møtrik x 2
7. Nedre håndtag x 2
8. Monteringsskruer til
nedre håndtag x 2
9. Brugsvejledning
10. Sikkerhed håndbog
11. Skruenøgle/
skrabeværktøj
12. Sikkerhedsklap
13. Øverste del af græs-
boksen
14. Nederste del af græs-
boksen
15. Advarselsmœrkat
16. Produktets mærkeskilt
ES - CONTENIDO
1. Empuñadura superior
2. Grapa de cable x 2
3. Perno x 2
4. Arandela x 2
5. Manija de empuñadura
x 2
6. Tuerca x 2
7. Empuñadura inferior x 2
8. Tornillo de fijación del
manillar inferior x 2
9. Manual de instruc-
ciones
10. Manual de seguridad
11. Herramienta/raspador
12. Tapa de Seguridad
13. Caja Superior de
Césped
14. Caja Inferior de
Césped
15. Etiqueta de Advertencia
16. Placa de Características
del Producto
PT - LEGENDA
1. Guiador superior
2. Grampo do cabo x 2
3. Cavilha x 2
4. Anilha x 2
5. Maçaneta x 2
6. Porca x 2
7. Guiador inferior x 2
8. Parafusos de fixação
do cabo inferior x 2
9. Manual de Instrucções
10. Manual de segurança
11. Chave de fendas
12. Pala de segurança
13. Parte superior do
depósito de relva
14. Parte inferior do
depósito de relva
15. Etiqueta de Aviso
16. Rótulo de Avaliação
do Produto
IT - INDICE CONTENUTI
1. Impugnatura superiore
2. Morsetto per il cavo x 2
3. Bullone x 2
4. Rondella x 2
5. Manopola dell’impug-
natura x 2
6. Dadi x 2
7. Impugnatura inferiore
x 2
8. Viti di fissaggio del
manico inferiore x 2
9. Manuale di istruzioni
10. Manuale di securezza
11. Chiave/raschietto
12. Fascia protettiva
13. Parte superiore del
cesto raccoglierba
14. Parte inferiore del
cesto raccoglierba
15. Etichetta di pericolo
16. Etichetta dati del
prodotto
HU - TARTALOMJEGYZÉK
1. Felső tolókar
2. Kábelrögzítő 2x
3. Csavar 2x
4. Alátét 2x
5. Rögzítőgomb 2x
6. Anya 2x
7. Alsó tolókar x 2
8. Alsó kart rögzítő
csavarok x 2
9. Kezelési útmutató
10. Biztonság kézi
11. Csavarkulcs/térközbeállító
szerszám
12. Biztonsági terelőlap
13. Fűgyűjtő felső része
14. Fűgyűjtő alsó része
15. Figyelmeztető címke
16. Termékminősítő címke
PL - ZAWARTOSC KAR-
TONU
1. Górny uchwyt
2. Zaczep kabla x 2
3. Śruba x 2
4. Podkładka x 2
5. Gałka mocująca x 2
6. Nakrętka x 2
7. Dolny uchwyt x 2
8. Śruby mocujące dol-
nego uchwytu x 2
9. Instrukcja Obsługi
10. Kasa ręczny
11. Klucz/skrobak
12. Osłona zabezpieczają-
ca
13. Górna część pojemni-
ka na trawę
14. Dolna część pojemni-
ka na trawę
15. Znaki bezpieczeństwa
16. Tabliczka znamionowa
CZ - POPIS STROJE
1. Horní rukoje
2. Úchytka kabelu x 2
3. Šroub x 2
4. Podložka x 2
5. Otočný knoflík na
rukojeti x 2
6. Matice x 2
7. Spodní rukoje x 2
8. Spojovací šrouby dolní
rukojeti x 2
9. Návod k používání
10. Bezpečnostní pokyny
11. Klíč/nástroj pro čištění
12. Bezpečnostní vložka
13. Horní část koše na
trávu
14. Dolní část koše na
trávu
15. Štítek s výstražnými
symboly
16. Výrobní štítek
SK - OBSAH
1. Vrchná rukovä
2. Svorka na kábel x 2
3. Skrutka x 2
4. Podložka x 2
5. Kĺb rukoväte x 2
6. Matka x 2
7. Spodná rukovä x 2
8. Upevňovacie skrutky
spodnej rukoväte x 2
9. Príručka
10. Ochranný ručný
11. Kúč/škrabka
12. Bezpečnostná záklop-
ka
13. Vrchná čas schránky
na trávu
14. Spodná čas schránky
na trávu
15. Varovný štítok
16. Prístrojový štítok
SI - VSEBINA
1. Zgornje držalo
2. Sponka za kabel x 2
3. Vijak x 2
4. Podložka x 2
5. Pritrdilna matica x 2
6. Matica x 2
7. Spodnje držalo x 2
8. Pritrdilni vijaki za spod-
nje držalo x 2
9. Priročnik
10. Varnost učbenik
11. Ključ/strgalo
12. Varnostna loputa
13. Zgornji deli zbiralnika
trave
14. Spodnji del zbiralnika
trave
15. Opozorilna oznaka
16. Tipna tablica
HR - SADRŽAJ
1. Gornja drška
2. Kvačica za kabel x 2
3. Vijak s maticom x 2
4. Brtva x 2
5. Dugme za ručku x 2
6. Matica vijka x 2
7. Donja ručica x 2
8. Zavrtnji za pričvršćenje
za donju ručku x 2
9. Priručnik s uputama
10. Priručnik sigurnosti
11. Viličasti ključ za vijke
12. Sigurnosni zaklopac
13. Gornja kutija za saku-
pljanje trave
14. Donja kutija za sakupl-
janje trave
15. Naljepnica s upozoren-
jem
16. Etiketa s ocjenom
proizvoda
BA - SADRŽAJ
1. Gornja drška
2. Štipaljka za kabel x 2
3. Vijak s maticom x 2
4. Brtva x 2
5. Dugme za ručku x 2
6. Matica vijka x 2
7. Donja ručica x 2
8. Zavrtnji za pričvršćenje
za donju ručku x 2
9. Priručnik s instrukcija-
ma
10. Priručnik sigurnosti
11. Viličasti ključ za vijke
12. Sigurnosni zaklopac
13. Gornja kutija za saku-
pljanje trave
14. Donja kutija za sakupl-
janje trave
15. Lepljiva etiketa s upo-
zorenjem
16. Etiketa s ocjenom pro-
dukta
CS - САДРЖАЈ
1. Горња ручица
2. Оквир за каблове x 2
3. Клин x 2
4. Перач x 2
5. Дугме за ручицу x 2
6. Матица x 2
7. Доња ручица x 2
8. Шрафови за
причвршћивање
доње ручице x 2
9. Упутство за употребу
10. Упутство за
безбедну употребу
11. Кључ/Стругалица
12. Сигурносни поклопац
13. Горња кутија за траву
14. Доња кутија за траву
15. Налепница са
упозорењем
16. Налепница на
производу
Il sottoscritto M. Bowden of Electrolux Outdoor
Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON
AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP. Certificare che il
prodotto:-
Categoria........Tosaerba elettrico con lama rotante
Marca..............Electrolux Outdoor Products
è conforme alle normative della Direttiva
2000/14/CEE
Il sottoscritto, M. Bowden, Electrolux Outdoor
Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON
AYCLIFFE, Co. Durham, DL5 6UP, dichiara che un
campione del suddetto prodotto è stato testato in
base alla direttiva 81/1051/CEE. Il livello massimo di
pressione sonora categoria A rilevato in corrispon-
denza della posizione di guida in condizioni di cam-
era semianecoica in campo libero era di:-
Il sottoscritto, M. Bowden, Electrolux Outdoor
Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON
AYCLIFFE, Co. Durham, DL5 6UP, dichiara che un
campione del suddetto prodotto è stato testato in
base alla direttiva ISO 5349. Il valore ponderale
massimo di vibrazione sonora efficace rilevato in cor-
rispondenza delle mani dell’operatore era di:-
Tipo di lama.................................................Rotativa
Identificazione serie....................................Vedi Etichetta Dati Prodotto
Procedura di valutazione della conformità....................ANNEX VI
Ente notificato..............................................I.T.S., Cleeve Road, Leatherhead,
Surrey. KT22 7SB England
Altre direttive................................................98/37/EEC, 89/336/EEC, 73/23/EEC
e alle normative...........................................EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN55014-1,
EN55014-2, EN836, EN60335-1, EN60335-2-77
Tipo................................................................................................ A
Larghezza di taglio........................................................................ B
Velocità di rotazione della lama.................................................... C
Livello sonoro garantito................................................................. D
Livello sonoro misurato................................................................. E
Livello............................................................................................ F
Valore............................................................................................ G
Peso.............................................................................................. H
EC DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Alulírott, M. Bowden of Electrolux Outdoor Products,
Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co.
Durham. DL5 6UP. Alulírott, tanusítom, hogy a
termék:-
Kategória..........Elektromos kerekes fűnyíró
Gyártmány....... Electrolux Outdoor Products
Megfelel a 2000/14/EEC direktívák specifikációinak
Alulírott, M. Bowden, Electrolux Outdoor Products,
Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co.
Durham. DL5 6UP Igazolom, hogy a fenti
termékmintát a 81/1051/EEC szabályok szerint
tesztelték. A szabad hangtéri, félig visszhangmentes
kamrai körülmények közötti, kezelői helyzetben
rögzített maximálisan atmoszferikusan-nehezitett
hangnyomásszint:
Alulírott, M. Bowden, Electrolux Outdoor Products,
Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co.
Durham. DL5 6UP Igazolom, hogy a fenti
termékmintát az ISO 5349 szabályzat szerint
tesztelték. A kezelő kézhelyzetében rögzített vibráció
maximálisan súlyozott effektiv bemeneti
zajhőmérséklete:-
Vágóéltípus............................................Forgókéses
Széria azonosítása...............................Lásd a TermékminősÍtő Cédulát
Termékmegfelelőség..........................ANNEX VI
Értesített testület...................................I.T.S., Cleeve Road, Leatherhead,
Surrey. KT22 7SB England
Egyéb direktívák..................................98/37/EEC, 89/336/EEC, 73/23/EEC
valamint az............................................EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN55014-1,
EN55014-2, EN836, EN60335-1, EN60335-2-77
Típus.............................................................................................. A
Vágószélesség...............................................................................B
Vágóél forgássebessége .............................................................. C
Garantált hangerőszint...................................................................D
Mért hangerőszint.......................................................................... E
Szint............................................................................................... F
Érték...............................................................................................G
Súly................................................................................................ H
EC MEGFELELŐSÉGI TANÚSÍTVÁNY
Ja, niżej podpisany M. Bowden of Electrolux Outdoor
Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE,
Co. Durham. DL5 6UP. Zaświadcza się że produkt:-
Kategoria......Elektryczna kosiarka obrotowa na kółkach
Wykonanie...Electrolux Outdoor Products
Odpowiada wymaganiom technicznym Dyrektywy
Europejskiej Wspólnoty Gospodarczej (EWG) nr
2000/14/EEC
Ja, niżej podpisany M. Bowden, Electrolux Outdoor
Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE,
Co.Durham DL5 6UP. Anglia, oświadczam, że próbka
powyższego wyrobu została przebadana stosując
dyrektywę 81/1051/EEC jako wzór. Maksymalny
poziom ciśnienia akustycznego, ważonego średnio A,
przy pozycji operatora w warunkach częściowo beze-
chowej komory akustycznej pochłaniającej był:-
Ja, niżej podpisany M. Bowden, Electrolux Outdoor
Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON
AYCLIFFE, Co.Durham DL5 6UP. Anglia, oświad-
czam, że próbka powyższego wyrobu została prze-
badana stosując ISO 5349 jako wzór. Maksymalna
ważona wartośc średnia kwadratowa wibracji
zapisana w pozycji ręki operatora była:-
Typ Urządzenia Tnącego................Ostrze Obrotowe
Identyfikacja serii...............................Patrz Tabliczka Znamionowa Wyrobu
Procedura Oceny Zgodności.........ANNEX VI
Organ Rejestrujący...........................I.T.S., Cleeve Road, Leatherhead,
Surrey. KT22 7SB England
Inne Dyrektywy.................................98/37/EEC, 89/336/EEC, 73/23/EEC
oraz norm..........................................EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN55014-1,
EN55014-2, EN836, EN60335-1, EN60335-2-77
Typ................................................................................................. A
Szerokość koszenia.......................................................................B
Prędkość Obrotowa Urządzenia Tnącego.................................... C
Gwarantowany Poziom Mocy Akustycznej................................... D
Mierzony Poziom Mocy Akustycznej.............................................E
Poziom........................................................................................... F
Wartość......................................................................................... G
Odwaznik....................................................................................... H
EC DEKLARACJA ZGODNOŚCI
Já, níže podepsaný M. Bowden, Electrolux Outdoor
Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON
AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP.
Potvrzuji, že tento výrobek:-
Kategorie........... Elektrická rotační kolová sekačka
Značka...............Electrolux Outdoor Products
Vyhovuje specifikacím Směrnice 2000/14/EEC
Já, níže podepsaný M. Bowden, Electrolux Outdoor
Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON
AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP, prohlašuji, že
vzorek shora uvedeného výrobku byl odzkoušen v
souladu se Směrnicí 81/1051/EEC.
Maximální A-vážená úroveň tlaku zvuku zazname-
naná v místě obsluhy v podmínkách volného pole
zvukově izolované komory, byla:-
Já, níže podepsaný M. Bowden, Electrolux Outdoor
Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON
AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP, prohlašuji, že
shora uvedený výrobek byl odzkoušen v souladu s
normou ISO 5349. Maximální vážený průměr hod-
noty vibrací, které byly zaznamenány v místě
umístění ruky obsluhy, byla:-
Typ řezného nástroje.............................Rotační nůž
Identifikace Série....................................Viz Śtítek Technických Údajů Výrobku
Postup vyhodnocování souladu..........ANNEX VI
Oznámeno orgánu.................................I.T.S., Cleeve Road, Leatherhead,
Surrey. KT22 7SB England
Jiné směrnice.........................................98/37/EEC, 89/336/EEC, 73/23/EEC
a normy...................................................EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN55014-1,
EN55014-2, EN836, EN60335-1, EN60335-2-77
Typ................................................................................................. A
Šířka sekání................................................................................... B
Počet otáček žacího nástroje........................................................ C
Garantovaná hladina akustického výkonu.....................................D
Naměřená hladina akustického výkonu........................................ E
Úroveň........................................................................................... F
Hodnota......................................................................................... G
Hmotnost........................................................................................H
ES PROHLÁŠENĺ O SHOD<
Ja, dolupodpísaný, M. Bowden of Electrolux Outdoor
Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON
AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP. Potvrdzujeme,
že výrobok :-
Kategória.......Elektrická rotačná kolesová kosačka
Výroba...........Electrolux Outdoor Products
Vyhovuje špecifikáciám uvedeným v Norme
2000/14/EEC
Ja, dopupodpísaný, M. Bowden, Electrolux Outdoor
Products, Aycliffe Industrial Park, v meste NEWTON
AYCLIFFE, Co. Durham, DL5 6UP, týmto potvrdzujem,
že vzorka hore menovaného výrobku bola otestovaná v
súlade s predpisom 81/1051/EEC. Pri maximálnom
zaažení úroveň tlaku zvuku nameraná u operátora za
podmienok voného poového pôsobenia polo-ane-
choického priestoru bola:-
Ja, dopupodpísaný, M. Bowden, Electrolux Outdoor
Products Park, Aycliffe Industrial Park, v meste
NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham, DL5 6UP, týmto
potvrdzujem, že vzorka hore menovaného výrobku
bola otestovaná v súlade s predpisom ISO 5349. Pri
maximálnom zaažení základný priemer druhej
mocniny vibrácie nameraný v operátorovej ruke bol:-
Typ rezného telesa................Rotačný nôž
Identifikácia série...................Vid Štítok Parametrov Výrobku
Postupy určenia právnej spôsobilosti tovaru................ANNEX VI
Informované orgány................I.T.S., Cleeve Road, Leatherhead,
Surrey. KT22 7SB England
Ďalšie nariadenia....................98/37/EEC, 89/336/EEC, 73/23/EEC
a normám................................EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN55014-1,
EN55014-2, EN836, EN60335-1, EN60335-2-77
Typ................................................................................................. A
Šírka skosu.................................................................................... B
Rýchlost rotácií rezného telesa......................................................C
Garantovaný stupeň sily zvuku...................................................... D
Nameraný stupeň sily zvuku.......................................................... E
Úroveň........................................................................................... F
Hodnota......................................................................................... G
Váha...............................................................................................H
EC PREHLÁSENIE O PRÁVNEJ SPÔSOBILOSTI TOVARU
PL - INS
TRUKCJA OBSŁUGI
Podkaszarka
RE320/RE32
Wydanie I, 2004
SWW 0673-91
DANE TECHNICZNE
Napięcie zasilania 230 V, 50 Hz
Moc silnika 1000 W
Klasa izolacji II
Ciężar 10,5 kg
Szerokość koszenia 32 cm
Wysokość koszenia 20 - 50 mm
Pojemność zbiornika na trawę 28 l
UWAGA !
Kosiarka przeznaczona jest wyłącznie do zastosowań przydomowych i nie może być używana w innym celu niż koszenie trawy.
UWAGA !
Znaki bezpieczeństwa na urządzeniu muszą być widoczne i utrzymywane w czystości. W razie ich uszkodzenia lub utraty należy je
wymienić lub uzupełnić w autoryzowanym punkcie serwisowym
Firma Flymo zastrzega sobie możliwość zmiany parametrów technicznych w ramach ciągłego unowocześniana urządzeń.
Druki gwarancji wydawane są przy zakupie urządzenia. Przeipsy gwarancyjne określone są na Karcie Gwarancyjnej.
CZ - Technická data
Motor elektrický
Napětí 230 V, 50 Hz
Příkon motoru 1000W
Šířka sekání 32 cm
Výška sečení 20 - 50 mm
Hmotnost 10.5 kg
Objem Koše 28 l
5119638-01
The Electrolux Group. The world’s No.1 choice.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9

Flymo RE32 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla