Electrolux ASSISTENT EKM4 series Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
103www.electrolux.com
DE
DK
EE
FA
HR
FR
HU
IT
LT
LV
NO
PL
FI
RO
RS
RU
SE
SI
SK
TR
UA
CZ
AR
GB
BG
POLSKI
Dziękujemy za wybór produktu Electrolux. Aby uzyskać najlepsze efekty, należy zawsze używać oryginalnych
akcesoriów i części zamiennych rmy Electrolux. Zostały one zaprojektowane specjalnie do tego produktu. Ten
produkt zaprojektowano z myślą o ekologii. Wszystkie części z tworzyw sztucznych oznaczono jako nadające się
do recyklingu.
ELEMENTY
A. Korpus z silnikiem (odchylany)
B. Pokrętło wyboru prędkości
C. Obudowa
D. Dźwignia blokady korpusu
E. Oświetlenie robocze
F. Gniazdo przystawek
G. Wałek napędowy
H. Miska ze stali nierdzewnej
I. Podstawa mocująca miskę
J. Nóżki antypoślizgowe
K. Przewód zasilający
L. Nasadka do ubijania
M. Płaskie mieszadło z powłoką antyadhezyjną
N. SoftEdgeBeater™*
O. Mieszadło hakowe z powłoką antyadhezyjną
P. Maszynka do mielenia mięsa*
Q. Szatkownica/rozdrabniacz*
R. PerfectRiseLid™*
S. Funkcja pracy pulsacyjnej*
* Wyłącznie niektóre modele
Rysunek strona 2-4
ROZPOCZĘCIE UŻYTKOWANIA
1 Przed pierwszym użyciem urządzenia: Wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka. Nasadkę do ubijania,
maszynkę do mielenia mięsa* i szatkownicę/rozdrabniacz* należy myć wyłącznie ręcznie w ciepłej wodzie z
mydłem. Miskę, płaskie mieszadło, hak do wyrabiania ciasta, nasadkę SoftEdgeBeater™* oraz pokrywę Perfec-
tRiseLid™* można myć w zmywarce. Wytrzeć moduł silnika wilgotną ściereczką.
Uwaga: nigdy nie zanurzać modułu silnika w wodzie! Pozostawić części do całkowitego wyschnięcia.
2 Ustawić urządzenie na płaskiej powierzchni. Odchylanie korpusu z silnikiem: przesunąć jedną ręką dźwignię blokady
korpusu do położenia odblokowania, a drugą ręką odchylić korpus. Po całkowitym odchyleniu korpus zostanie
zablokowany. Ostrzeżenie: trzymać palce i dłonie z dala od ruchomych części.
3 Ustawić pokrętło wyboru prędkości w położeniu wyłączenia. Umieścić miskę ze stali nierdzewnej na podstawie
mocującej. Obrócić miskę zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aby ją zablokować. Ostrzeżenie: Nie wolno
używać urządzenia, nasadki do ubijania, płaskiego mieszadła, haka do wyrabiania ciasta oraz nasadki SoftEdge-
Beater™*, jeśli miska nie jest założona, a korpus z silnikiem nie jest opuszczony.
4 Umieścić nasadkę na wałku napędowym: dopasować wycięcie w górnej części nasadki do sworznia na wałku napędowym.
Popchnąć nasadkę w górę i obrócić ją w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, aż do zablokowania. Aby zdjąć
nasadkę, należy obrócić ją zgodnie z ruchem wskazówek zegara i wyciągnąć.
5 Opuszczanie korpusu z silnikiem: przesunąć jedną ręką dźwignię blokady korpusu do położenia odblokowania,
a drugą ręką opuścić korpus. Podłączyć wtyczkę przewodu zasilającego do gniazdka.
6 Obrócić pokrętło wyboru prędkości z położenia wyłączenia do położenia żądanej prędkości (1-10). Po
zakończeniu miksowania obrócić pokrętło wyboru prędkości do położenia wyłączenia i wyjąć wtyczkę przewodu
zasilającego z gniazdka.
7 Oświetlenie robocze i kontrolka zasilania: Gdy urządzenie jest podłączone do zasilania i zostanie wybrana
prędkość robocza, włącza się niebieskie podświetlenie pokrętła wyboru prędkości. Nad obszarem roboczym włącza
się oświetlenie robocze. Po obróceniu pokrętła wyboru prędkości do położenia wyłączenia po upływie 3 minut
oświetlenie robocze automatycznie się wyłącza.
8 Uwaga: Jeśli pokrętło wyboru prędkości już obrócono przed podłączeniem urządzenia do zasilania, niebieska
kontrolka pokrętła wyboru prędkości oraz oświetlenie robocze zaczną migać, aby poinformować otym użyt-
kownika. Po obróceniu pokrętła wyboru prędkości do położenia “OFF” oświetlenie robocze i kontrolka zgasną.
Następnie powrócą one do normalnego działania.
INNE FUNKCJE
9 Sposób korzystania z powlekanej nasadki SoftEdgeBeater™*:
Nasadka SoftEdgeBeater™ idealnie nadaje się do kremowych mieszanek i dodatków.
Silikonowe krawędzie nasadki delikatnie ocierają boki miski, dzięki czemu wszystkie składniki traają do
mieszanki i zapewniona jest taka sama konsystencja podczas całego procesu mieszania.
104 www.electrolux.com
10 Uwaga: Powlekanej nasadki SoftEdgeBeater™* nie należy używać do ciężkich mieszanek, jak ciasto. Zamiast
tego można używać hak do wyrabiania ciasta. Do twardych składników, jak suszone owoce, łupiny lub kości,
należy użyć powlekanego płaskiego mieszadła.
11 Sposób korzystania z pokrywy PerfectRiseLid™*:
Pokrywa PerfectRiseLid™ odseparowuje i pomaga utrzymać wilgoć, aby ciasto mogło wzrastać w odpowiednich
warunkach.
Przykrycie miski pokrywą PerfectRiseLid™ zapobiega wysychaniu ciasta i tworzeniu się skorupy na jego powier-
zchni, która uniemożliwiałaby właściwe wyrastanie ciasta i powodowałaby gorsze rezultaty pieczenia.
12 Funkcja pracy pulsacyjnej*:
jeśli urządzenie jest ustawione na prędkość 1/P, można tymczasowo je zatrzymać, naciskając przycisk „PULSE” na
pokrętle wyboru prędkości. Ponowne naciśnięcie przycisku spowoduje uruchomienie urządzenia na 1,5 sekundy.
Naciśnięcie i przytrzymanie przycisku spowoduje, że urządzenie będzie pracować w sposób ciągły do czasu
zwolnienia przycisku.
13 Gniazdo przystawek: urządzenie jest wyposażone w wielofunkcyjne gniazdo przystawek. Należy uważnie przec-
zytać i stosować się do instrukcji dołączonej do przystawki, aby używać jej prawidłowo i bezpiecznie.
14 Regulacja wałka napędowego: urządzenie jest ustawione fabrycznie w taki sposób, aby płaskie mieszadło nie
dotykało dna miski. Jeśli płaskie mieszadło uderza w dno miski lub jest zbyt daleko odsunięte od jej ścianek,
można wyregulować jego położenie. Dodatkowe wskazówki podano punkcie 14.
15 Obrócić pokrętło wyboru prędkości do położenia wyłączenia i wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z
gniazdka. Odchylić korpus z silnikiem. Użyć śrubokrętu z płaską końcówką do regulacji śruby. Obrócić śrubę
w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, aby podnieść wałek napędowy, lub zgodnie z ruchem
wskazówek zegara, aby opuścić wałek.
KORZYSTANIE Z MASZYNKI DO MIELENIA MIĘSA*
16 Włożyć ślimacznicę mielącą (B) do obudowy maszynki (A). Umieścić nóż (C) na kwadratowej końcówce wału
ślimacznicy. Umieścić tarczę mielącą (D) (średnią lub grubą) na nożu. Ręcznie dokręcić pierścień (E) aż do
zablokowania maszynki do mielenia mięsa.
Uwaga: nie dokręcać pierścienia zbyt mocno.
17 Otworzyć pokrywę gniazda przystawek miksera stojącego. Zamocować wał napędowy przystawki w gnieździe
przystawek miksera stojącego. W razie potrzeby obrócić przystawką w obie strony. Dokręcić pierścień gniazda
przystawek, aby przymocować przystawkę. Uwaga: przed przymocowaniem przystawek należy wyłącz
urządzenie i wyjąć wtyczkę z gniazda.
18 Ustawić tacę w górnej części obudowy maszynki. Pokroić surowe mięso na małe kawałki i umieścić je na tacy.
Włączyć urządzenie i wybrać prędkość 6-8 za pomocą pokrętła wyboru prędkości. Wpychać kawałki mięsa do
podajnika za pomocą popychacza.
Uwaga: nie wkładać palców ani żadnych akcesoriów do podajnika.
Uwaga: Mięso nie powinno zawierać kości, ścięgien ani skóry.
KORZYSTANIE Z SZATKOWNICY/ROZDRABNIACZA*
19 Korzystanie z szatkownicy/rozdrabniacza: wybrać nóż szatkownicy lub rozdrabniacza (średni lub gruby).
Włożyć kwadratową końcówkę wału wybranego noża do obudowy szatkownicy/rozdrabniacza, tak aby wał
pasował do kwadratowego gniazda przystawek. Zamocować nóż, pociągając dźwignię blokującą w dół.
Uwaga: ostrza i wkłady są bardzo ostre!
20 Zamocować szatkownicę/rozdrabniacz w gnieździe przystawek. Umieścić pojemnik pod przystawką. Pokroić
składniki na drobne kawałki. Włączyć urządzenie i wybrać prędkość 8 za pomocą pokrętła wyboru prędkości.
21 Wpychać składniki do podajnika za pomocą popychacza. Po zakończeniu korzystania z przystawek należy wyłącz
urządzenie i wyjąć wtyczkę z gniazda. Zamknąć pokrywę gniazda przystawek i dokręcić pierścień gniazda przystawek.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
22 Odłączyć urządzenie od źródła zasilania. Zalecamy, aby nasadkę do ubijania, rozdrabniacz mięsa* i tarkę/szat-
kownicę myć ręcznie w ciepłej wodzie z mydłem.
Miskę, płaskie mieszadło, hak do wyrabiania ciasta, nasadkę SoftEdgeBeater™* oraz pokrywę
PerfectRiseLid™* można myć w zmywarce.
Wytrzeć moduł silnika wilgotną ściereczką. Uwaga: nigdy nie zanurzać modułu silnika w wodzie! Pozostaw-
ić części do całkowitego wyschnięcia.
23 Nie używać do czyszczenia urządzenia ściernych preparatów czyszczących ani myjek do szorowania.
Życzymy udanego użytkowania produktu Electrolux!
105www.electrolux.com
DE
DK
EE
FA
HR
FR
HU
IT
LT
LV
NO
PL
FI
RO
RS
RU
SE
SI
SK
TR
UA
CZ
AR
GB
BG
BEZPIECZEŃSTWO
Przeczytaj uważnie poniższe zalecenia przed pierwszym użyciem urządzenia.
Urządzenie może być używane tylko przez osoby dorosłe. Urządzenie należy
przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.
Podczas posługiwania się ostrzami tnącymi, opróżniania miski i czyszczenia
urządzenia należy zachować ostrożność.
Urządzenie mogą obsługiwać osoby o ograniczonych zdolnościach zycznych,
sensorycznych lub umysłowych bądź nieposiadające odpowiedniej wiedzy i
doświadczenia, jeśli będą one nadzorowane lub zostaną poinstruowane w zakresie
bezpiecznego korzystania z urządzenia i będą świadome związanych z tym zagrożeń.
Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem.
Urządzenie można podłączać tylko do źródła zasilania o napięciu i częstotliwości
zgodnej ze specykacją na tabliczce znamionowej!
Nigdy nie używaj i nie podnoś urządzenia, jeśli przewód zasilający lub obudowa są
uszkodzone.
W razie uszkodzenia przewodu zasilającego jego wymianę należy powierz
autoryzowanemu serwisowi lub osobie o odpowiednich kwalikacjach, tak aby
uniknąć niebezpieczeństwa.
Zawsze ustawiaj urządzenie na płaskiej, równej powierzchni.
Zawsze odłączaj urządzenie od zasilania, jeśli jest pozostawiane bez nadzoru oraz
przed jego montażem, demontażem lub czyszczeniem.
Urządzenie jest przeznaczone tylko do użytku wewnątrz pomieszczeń.
Nie zanurzać urządzenia, jego przewodu zasilającego ani wtyczki w wodzie ani
innej cieczy.
Przewód zasilający nie może zwisać nad krawędzią stołu lub blatu. Przewód zasilający
nie może dotykać gorących powierzchni, np. pieca.
Nie wolno stosować akcesoriów lub części produkowanych przez innych producentów,
które nie są zalecane lub sprzedawane wraz z urządzeniem. W przeciwnym razie
użytkownik może doznać urazu ciała.
Przed zdemontowaniem części i czyszczeniem należy upewnić się, że silnik i ostrze
całkowicie się zatrzymały.
Nie dotykać ruchomych części. Grozi to zranieniem! Podczas korzystania z urządzenia
nie używać innych narzędzi ani akcesoriów.
Nie pozostawiać pracującego urządzenia bez nadzoru.
Podczas korzystania zurządzenia nie należy zbliżać do niego luźnych elementów
odzieży ani innych przedmiotów i akcesoriów.
Nie wolno mieszać gotujących się cieczy (maks. temperatura wynosi 90°C).
Nie używać urządzenia do mieszania farb. Może to grozić wybuchem!
Nie wolno używać urządzenia z nasadkami, nasadką do ubijania, mieszadłem płaskim
lub mieszadłem hakowym bez założonej miski.
106 www.electrolux.com
Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego. Producent nie ponosi
odpowiedzialności za szkody powstałe w wyniku nieprawidłowego lub niezgodnego z
przeznaczeniem użytkowania.
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Objaw Przyczyna Rozwiązanie
Silnik zwalnia podczas pracy
urządzenia.
Prawdopodobnie ilość ciasta jest zbyt duża. Wyjąć połowę ciasta i wyrobić oddzielnie każdą
z porcji.
Ciasto może być zbyt wilgotne i przylepia
się do ścianek miski.
Dodać więcej mąki (po jednej łyżce), aż silnik
przyspieszy. Wyrabiać ciasto, aż odlepi się od
ścianek miski.
Silnik nie działa. Urządzenie nie jest podłączone do zasilania. Upewnić się, że wtyczka przewodu zasilającego
jest podłączona do gniazdka.
Urządzenie wibruje lub
przemieszcza się podczas
pracy.
Gumowe nóżki są mokre. Upewnić się, że gumowe nóżki na spodzie
urządzenia są suche i czyste.
Jest to normalne zjawisko przy większych
obciążęniach (np. wyrabianiu gęstego
ciasta, rozdrabnianiu sera itp).
Wyjąć połowę ciasta i wyrobić oddzielnie każdą
z porcji.
Podczas pracy urządzenia
nasadka ociera się o miskę
ze stali nierdzewnej.
Wałek napędowy znajduje się na
niewłaściwej wysokości.
Wyregulować położenie wałka napędowego.
Miga oświetlenie robocze i
kontrolka zasilania.
Pokrętło wyboru prędkości zostało
pozostawione w położeniu włączenia.
Obrócić pokrętło wyboru prędkości do
położenia wyłączenia.
WYRZUCANIE
Ten symbol na urządzeniu wskazuje, że zawiera ono baterię, której nie wolno wyrzucać z normalnymi
odpadami z gospodarstwa domowego.
Ten symbol na urządzeniu lub na jego opakowaniu wskazuje, że urządzenie nie nadaje się do utylizacji z
normalnymi odpadami z gospodarstwa domowego. Aby zutylizować urządzenie, należy dostarczyć je do
zakładu utylizacyjnego lub centrum serwisowego Electrolux, który wymontuje baterię i części elektroniczne
podda je recyklingowi w profesjonalny, bezpieczny sposób. Należy stosować się do krajowych przepisów
oddzielnej zbiórki produktów elektrycznych i baterii akumulatorowych.
Firma Electrolux zastrzega sobie prawo do dokonywania zmian w produktach, danych technicznych i informacji bez uprzedniego powiadomienia.
107www.electrolux.com
DE
DK
EE
FA
HR
FR
HU
IT
LT
LV
NO
PL
FI
RO
RS
RU
SE
SI
SK
TR
UA
CZ
AR
GB
BG
PRZEPISY
ILOŚCI DO UBIJANIA I CZASY OBRÓBKI
Składniki Ilość Jednostka Czas Prędkość
Śmietana 2.1~6.1 dL 60-80s 8~10
Białko jajka 1.2~2.4 dL Co najmniej 100s 8~10
Sposób przygotowania
Użyć nasadkę do ubijania.
ILOŚCI DO MIESZANIA I CZASY OBRÓBKI WYRABIANIE LEKKIEGO CIASTA NP. NA PLACEK
Przepis Składniki Ilość Jednostka Czas Prędkość
Biszkopt
Mąka 6,0 dL
200-230s
Ustawienie
średnie
(ustawienie 5-6)
Margaryna 1,5 dL
Cukier 1,7 dL
Proszek do pieczenia 1,0 łyżeczka
Tort
czekoladowy
Mąka 8,0 dL
300-360s
Ustawienie
średnie
(ustawienie 4-6)
Jajko 4,0 szt.
Masło 2,0 dL
Cukier 1,7 dL
Cukier waniliowy 2,0 łyżeczka
Kwaśna śmietana 1,0 dL
Surowa masa nugatowa 100 g g
Soda oczyszczona 3,0 łyżeczka
Sposób przyrządzenia
Masło powinno być miękkie, nie za twarde. Wymieszać miękkie masło z cukrem do uzyskania kremowej
konsystencji. Dodać pojedynczo jajka. Cały czas mieszając, dodać kwaśną śmietanę i cukier waniliowy. Na
końcu dodać mąkę z sodą oczyszczoną i wymieszać.
Uwaga: Użyć nasadki SoftEdgeBeater™* w celu uzyskania bardziej kremowej konsystencji.
Ciasto maślane
Mąka 3,0 dL
200-230s
Ustawienie
średnie
(ustawienie 4-6)
Margaryna 1,5 dL
Cukier 1,7
dL
Świeże jajko 3
szt.
Proszek do pieczenia 1,0
łyżeczka
Sposób przyrządzenia
Umieścić wszystkie składniki w misce i mieszać aż do wyrobienia.
Uwaga: Użyć nasadki SoftEdgeBeater™* w celu uzyskania bardziej kremowej konsystencji.
Lukier kremowy
z masła czekolad-
owego
Półsłodkie wiórki czekoladowe 2,3
dL
200-230s
Ustawienie
średnie
(ustawienie 4-6)
Masło, zmiękczone 1,15
dL
Przesiany cukier puder 4,6
dL
Mleko 5
łyżeczka
Ekstrakt waniliowy 0,5
łyżeczka
Sposób przyrządzenia
Roztopić kawałki czekolady nad gorącą wodą; mieszać do uzyskania gładkiej konsystencji. Odłożyć na bok;
ochłodzić przez 15 minut. Zalecamy użycie nasadki SoftEdgeBeater™* zamiast powlekanego płaskiego
mieszadła. W dużej misce ubić masło do uzyskania kremowej konsystencji. Stopniowo dodać cukier
puder, naprzemiennie z mlekiem. Dodać rozpuszczoną czekoladę i wanilię; ubić do uzyskania gładkiej
konsystencji.
108 www.electrolux.com
ILOŚCI DO ZAGNIATANIA I CZASY OBRÓBKI
Przepis Składniki Ilość Jednostka Czas Prędkość
Ciasto drożdżowe
(chlebowe), ilości
minimalne
Mąka 6,0 dL
350-380s
Ustawienie
niskie
(Maksimum. 2 ustaw-
ienie)
Woda 2,0 dL
Cukier 2,4 dL
Margaryna 1,0 łyżka
Sól 1,0 łyżeczka
Suche drożdże 2,0 łyżeczka
Sposób przyrządzenia
Założyć powlekany hak do wyrabiania ciasta w celu wymieszania składników.
Umieścić wszystkie składniki w misce i ugniatać aż do wyrobienia.
Przykryć miskę pokrywą PerfectRiseLid™* i pozostawić ciasto do wyrośnięcia.
Ciasto
drożdżowe*
(na pizzę), ilości
maksymalne
Mąka pszenna 16,0 dL
Co najmniej
480s
Ustawienie
niskie
(Maksimum. 2 ustaw-
ienie)
Woda 4,0 dL
Olej 1,0 dL
Świeże jajko 2,0 szt.
Sól 3,0 łyżeczka
Cukier 2,0 łyżeczka
Suche drożdże 1,0 łyżka
Sposób przyrządzenia
1. Wymieszać połowę drożdży, sól i cukier w naczyniu i odstawić.
2. Resztę drożdży, wodę i olej umieścić w misce.
3. Takie ciasto należy mieszać przy użyciu nasadki do ubijania, z minimalną prędkością do uzyskania
gładkiej konsystencji;
4. Dodać do miski świeże jajka oraz składniki odstawione na bok w pkt. 1 (drożdże zmieszane z solą i
cukrem). Prędkość należy zwiększyć do średniej.
5. Dodać stopniowo połowę mąki. Gdy ciasto uzyska większą objętość i konsystencję, należy zmienić
nasadkę na powlekaną nasadkę do ubijania ciasta.
6. Dodać resztę mąki i kontynuować mieszanie. W tym momencie należy uważać, aby moc urządzenia nie
przekroczyła ustawienia 2. Ciasto należy mieszać aż całkowicie odklei się od wewnętrznej powierzchni
miski.
7. Przykryć miskę pokrywą PerfectRiseLid™* i pozostawić ciasto do wyrośnięcia.
*Podczas wyrabiania ciasta drożdżowego nie należy przekraczać 2. stopnia prędkości. Może to spowodować uszkodzenie urządzenia.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160

Electrolux ASSISTENT EKM4 series Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi