LED VÁNOČNÍ DEKORACE CZ
(Model RXL RXL 467)
POUZE PRO VNITŘNÍ POUŽITÍ
TŘÍDA OCHRANY: IP20
POZORNĚ SI PŘEČTĚTE NÁVOD
DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
Dbejte na varovná upozornění při uvádění výrobku do provozu, aby nedošlo ke škodám na zdraví nebo majetku.
• Nepřipojujte osvětlení k napájení, pokud je v obalu.
• Světelné zdroje nelze vyměňovat.
• Elektrický kabel nelze opravovat.
• Tento výrobek není hračka, uchovávejte ho vždy mimo dosah dětí.
•Používejte pouze předřadný přístroj, který je součástí výrobku.
• Dekoraci elektricky nespojujte s jinými sadami světel.
• Pokud dojde k poškození světelného zdroje, hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem. V takovém případě výrobek
nepoužívejte, neponechávejte ho pod napětím, ale bezpečně ho zlikvidujte.
• Dekorace je vhodná k použití pouze k použití ve vnitřních i vnějších prostorech.
• Před zapojením předřadného přístroje do síťové zásuvky se ujistěte, že dekorace ani předřadný přístroj nejsou nikterak
poškozeny.
OMEZENÍ ZÁRUKY
Ze záruky jsou vyloučeny veškerá poškození výrobky z důvodu nedodržení instrukcí, uvedených v tomto návodu. Výrobce/
dovozce nepřebírá odpovědnost za škody na majetku i zdraví, které mohou vzniknout nedodržením pokynů v návodu,
neodbornými opravami a nedovolenými změnami. Kabel chraňte před ostrými předměty, mechanickým poškozením a
horkými plochami.
OBSAH BALENÍ
• LED dekorace RXL 467.
• Předřadný přístroj.
• Návod k použití.
TECHNICKÉ ÚDAJE
Předřadný přístroj:
• Vstupní napětí: 220–240 V, 50/60 Hz, Třída ochrany: II
• Výstupní napětí: 31 V, 3,6 W
UVEDENÍ DO PROVOZU
V případě použití prodlužovacího kabelu je nezbytné použít kabel s vhodným typem zásuvky s ohledem na provedení
předřadného přístroje.
1. Zkontrolujte těsnění „o kroužek“. Nepoužívejte předřadný přístroj bez těsnění.
2. Konektor kabelu výrobku vložte do zdířky v předřadném přístroji a zajistěte pevným dotaženým závitové objímky.
3. Vidlici předřadného přístroje zapojte do síťové zásuvky. Dekorace se automaticky rozsvítí. Vytáhnutím předřadného
přístroje ze zásuvky dekorace zhasne.
4. Světelná dekorace RXL 467disponuje funkcí „časovač“, jeho ovládání je umístěno ve formě tlačítka na předřadném
přístroji.
• Po prvním sepnutí tlačítka bude dekorace svítit stále
• Po druhém sepnutí tlačítka (tlačítko se zeleně podbarví) se nastaví časovač na dobu 6 hodin. Poté se předřadný
přístroj automaticky vypne a zůstane tak po dobu 18 hodin. V těchto intervalech (6 hodin zapnuto / 18 hodin
vypnuto) bude předřadný přístroj pracovat automaticky do té doby, dokud jej třetím sepnutím nevypnete.
RXL 467
NÁVOD K POUŽITÍ • NÁVOD NA POUŽITIE • HASZNÁLATI
ÚTMUTATÓ • INSTRUKCJA OBSŁUGI • OPERATING MANUAL •
GEBRAUCHSANWEISUNG • UPUTA ZA UPORABU • UPUTSTVO ZA
UPOTREBU • ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
ÚDRŽBA, ČIŠTĚNÍ
• Abyste zabránili úrazu elektrickým proudem, nevystavujte výrobek kapající nebo stříkající vodě nebo jiné kapalině,
neponořujte výrobek do vody ani jiné tekutiny.
• K čištění používejte pouze suchou a čistou měkkou houbičku. Nepoužívejte k čištění žádná rozpouštědla, benzín, benzen
ani jiné podobné látky. Mohlo by dojít k poškození výrobku.
POUŽITÉ SYMBOLY
Výrobek splňuje požadavky EU na něj kladené.
Pouze pro vnitřní použití. Používejte pouze v interiérech. IP20
zařízeních. Nevyhazujte do komunálního odpadu.
Třída ochrany CLASS II
Čeština je původní verze
LED VIANOČNÁ DEKORÁCIA SK
(Model RXL 467)
IBA NA VNÚTORNÉ POUŽITIE
TRIEDA OCHRANY. IP 20
POZORNE SI PREČÍTAJTE NÁVOD
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA
Dbajte na varovné upozornenia pri uvádzaní výrobku do prevádzky, aby nedošlo k škodám na zdraví alebo
majetku.
• Nepripájajte osvetlenie k napájaniu, pokiaľ je v obale.
• Svetelné zdroje nie je možné vymieňať.
• Elektrický kábel nie je možné opravovať.
• Tento výrobok nie je hračka, uchovávajte ho vždy mimo dosahu detí.
• Používajte len ovládacie zariadenie, ktorý je súčasťou produktu.
• Dekoráciu elektricky nespájajte s inými súpravami svetiel.
• Pokiaľ dôjde k poškodeniu svetelného zdroja, hrozí nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom. V takom prípade
výrobok nepoužívajte, nenechávajte ho pod napätím, ale bezpečne ho zlikvidujte.
• Dekorácia je vhodná pre vnútorné aj vonkajšie použitie.
• Pred pripájaním závažia do sieťovej zásuvky sa uistite, že dekorácia a ovládacie zariadenie nie sú nijako poškodené.
OBMEDZENIE ZÁRUKY
Zo záruky sú vylúčené všetky poškodenia výrobky z dôvodu nedodržania inštrukcií, uvedených v tomto návode. Výrobca/
dovozca nepreberá zodpovednosť za škody na majetku aj zdraví, ktoré môžu vzniknúť nedodržaním pokynov v návode,
neodbornými opravami a nedovolenými zmenami. Kábel chráňte pred ostrými predmetmi, mechanickým poškodením a
horúcimi plochami.
OBSAH BALENIA
• LED dekorácia RXL 467.
• Ovládacie zariadenie.
• Návod na použitie.
TECHNICKÉ ÚDAJE
Ovládacie zariadenie:
• Vstupné napätie: 220 - 240 V, 50/60 Hz, Trieda ochrany: II
• Výstupné napätie: 31 V, 3,6 W
UVEDENIE DO PREVÁDZKY
V prípade použitia predlžovacieho kábla je nevyhnutné použiť kábel s vhodným typom zásuvky so zreteľom na
vyhotovenie zariadenia.
1. Skontrolujte tesniaci o-krúžok. Nepoužívajte ovládacie zariadenie bez tesnenia.
2. Konektor kábla výrobku vložte do zdierky v ovládacím zariadeniu a zaistite pevným dotiahnutím závitovej objímky.
3. Vidlicu ovládacieho zariadenia zapojte do sieťovej zásuvky. Dekorácia sa automaticky rozsvieti. Vytiahnutím
ovládacieho zariadenia zo zásuvky dekorácia zhasne.
4. Svetelná dekorácia RXL 467 disponuje funkciou „časovač“, ktorej ovládanie je umiestnené vo forme tlačidla na
ovládacom zariadení.
• Po prvom zapnutí tlačidla bude dekorácia svietiť stále.
• Po druhom zapnutí tlačidla (tlačidlo sa zeleno podfarbí) sa nastaví časovač na 6 hodín. Potom sa ovládacie zariadenie
automaticky vypne a zostane tak počas 18 hodín. V týchto intervaloch (6 hodín zapnuté/18 hodín vypnuté) bude
ovládacie zariadenie pracovať automaticky dovtedy, kým ho tretím zapnutím nevypnete.
ÚDRŽBA, ČISTENIE
• Aby ste zabránili úrazu elektrickým prúdom, nevystavujte výrobok kvapkajúcej alebo striekajúcej vode alebo inej
kvapaline, neponárajte výrobok do vody ani inej tekutiny.
• Na čistenie používajte iba suchú a čistú mäkkú hubku. Nepoužívajte na čistenie žiadne rozpúšťadlá, benzín, benzén ani
iné podobné látky. Mohlo by dôjsť k poškodeniu výrobku.
POUŽITÉ SYMBOLY
Výrobok spĺňa požiadavky EÚ naň kladené.
Trieda ochrany CLASS II
Čeština je pôvodná verzia
LED KARÁCSONYI DEKORÁCIÓ HU
(RXL 467 típus)
BEL. - ÉS KÜLTÉRI HASZNÁLATRA
VÉDETTSÉG: IP44
FIGYELMESEN OLVASSA EL AZ ÚTMUTATÓT!
FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
sérüléseket vagy anyagi károkat okozhat.
• Amíg a fényfüzér a csomagolásban van, ne csatlakoztassa az elektromos aljzathoz.
• A fényforrás nem cserélhető ki.
• Az elektromos vezetéket nem lehet javítani.
• A termék nem játék, gyerekektől elzárt helyen tárolja.
• Csak a termékhez mellékelt vezérlőegység-t használja.
• A dekorációt elektromosan ne csatlakoztassa más dekorációkhoz vagy fényfüzérhez.
• A fényforrás sérülése esetén a fényforrás érintése áramütést okozhat. Ha a fényforrás megsérült, akkor a terméket tovább
ne használja. A terméket válassza le az elektromos hálózatról, és a terméket adja le gyűjtőhelyen újrahasznosításra.
• A dekoráció beltéri és kültéri használatra alkalmas.
• Mielőtt a ballaszt a fali aljzatba dugja, győződjön meg róla, hogy a dekoráció és a vezérlőegység semmilyen módon nem
sérült meg.
KORLÁTOZOTT GARANCIA
A jelen útmutatóban leírtak be nem tartása miatt bekövetkezett meghibásodásokra a garancia nem vonatkozik. A termék
gyártója / importőre / forgalmazója nem vállal felelősséget a használati útmutatóban leírt utasítások be nem tartása,
a termék rendeltetésétől eltérő jellegű használata, szakszerűtlen javítás vagy átalakítás miatt bekövetkezett károkért,
meghibásodásokért vagy sérülésekért. A vezetékeket óvja éles tárgyaktól, mechanikus hatásoktól és forró tárgyaktól.
A CSOMAGOLÁS TARTALMA
• RXL 467 LED dekoráció.
• Vezérlőegység.
• Használati útmutató.
MŰSZAKI ADATOK
Vezérlőegység:
• Bemenő feszültség: 220–240 V, 50/60 Hz, Védelmi osztály: II
• Kimenő feszültség: 31 V, 3,6 W
ÜZEMBE HELYEZÉS
Hosszabbító vezeték használata esetén a hosszabbító feleljen meg az vezérlőegység.
1. Ellenőrizze az O-gyűrű tömítését. Ne használja a vezérlőegység-t tömítés nélkül.
2. A kábelen található konnektort dugja az vezérlőegység aljzatába, majd rögzítse a menetes bilincs meghúzásával.
3. Az vezérlőegység dugja a fali aljzatba. A dekoráció automatikusan bekapcsol. A kikapcsoláshoz a vezérlőegység húzza
ki a fali aljzatból.
4. Az RXL 467 dekoráció időkapcsolóval is rendelkezik. Az időkapcsolót az vezérlőegység található kapcsolóval lehet
beállítani.
• A kapcsoló első megnyomása után a dekoráció folyamatosan világít.
• A kapcsoló második megnyomása után (a kapcsoló zöld színnel világít), az időkapcsoló 6 órára állítódik be. Ezt
követően a vezérlőegység automatikusan leáll, és 18 órán át marad. Ilyen időközönként (6 óra be/18 óra ki) a
vezérlőegység automatikusan működik, amíg a harmadik alkalommal ki nem kapcsolja.
KARBANTARTÁS ÉS TISZTÍTÁS
• Az áramütések elkerülése érdekében a terméket ne mártsa vízbe vagy más folyadékba, a terméket óvja a fröcsögő és a
folyó víztől.
• A terméket csak puha és száraz szivaccsal vagy ruhával törölje meg. A termék tisztításához benzint, oldószereket, vagy
más hasonló vegyi anyagokat használni tilos. Ezek a terméken maradandó sérüléseket okozhatnak.
ALKALMAZOTT JELEK
A termék megfelel az adott termékekre vonatkozó összes EU műszaki és egyéb előírásnak.
A termék elektromos készülék, amelyet az élettartama végén az elektromos és elektronikus berendezésekre
tilos.
Védelmi osztály: CLASS II
Fenntartjuk a jogot a készülék műszaki adatainak és kivitelének előzetes bejelentés nélküli megváltoztatására.
Gyártó: FAST ČR a.s., U Sanitasu 1621, 251 01 Říčany, Cseh Köztársaság– Az eredeti nyelv: cseh
ŚWIĄTECZNA DEKORACJA LED PL
(Model RXL 467)
WYŁACZNIE DO UZYTKU WEWNETRZNEGO
STOPIEŃ OCHRONY: IP20
NALEŻY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ INSTRUKCJĘ
WAŻNE INFORMACJE DOT. BEZPIECZEŃSTWA
Należy zwrócić uwagę na ostrzeżenia podczas instalacji produktu, w przeciwnym wypadku mogłoby dojść do
szkód na zdrowiu lub majątku.
• Nie wolno podłączać oświetlenia do źródła zasilania, jeżeli łańcuch znajduje się w opakowaniu.
• Nie można wymienić źródeł światła.
• Przewodu zasilającego nie można naprawiać.
• Produkt ten nie jest zabawką, przechowuj go z dala od dzieci.
• Należy używać wyłącznie urządzenia osprzęt sterujący dołączonego do produktu.
• Nie podłączaj elektrycznie dekoracji do innych zestawów świateł.
• W przypadku uszkodzenia źródła światła istnieje ryzyko porażenia prądem. W takim przypadku nie używaj produktu, nie
pozostawiaj go pod napięciem, ale bezpiecznie go zutylizuj.
• Dekoracja nadaje się do użytku wewnątrz i na zewnątrz.
• Przed podłączeniem statecznika do gniazdka elektrycznego upewnij się, że dekoracja i osprzęt sterujący nie są w żaden
sposób uszkodzone.
OGRANICZENIA GWARANCJI
Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń produktów wynikających z nieprzestrzegania zaleceń podanych w niniejszej instrukcji.
Producent/importer nie ponosi odpowiedzialności za szkody na majątku i zdrowiu, które mogą wyniknąć z powodu
przedmiotami, uszkodzeniami mechanicznymi i gorącymi powierzchniami.
ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA
• Dekoracja LED RXL 467.
• Osprzęt sterujący.
• Instrukcja obsługi.
DANE TECHNICZNE
Osprzęt sterujący:
• Napięcie wejściowe: 220–240 V, 50/60 Hz, Stopień ochrony: II
• Napięcie wyjściowe: 31 V, 3,6 W
URUCHOMIENIE
W wypadku korzystania z przedłużacza należy użyć kabla z odpowiednim typem wtyczki (należy zwrócić uwagę na
wykonanie).
1. Sprawdzić uszczelnienie o-ring. Nie używać osprzęt sterujący bez uszczelki.
2. Włóż złącze kabla produktu do gniazda w urządzenia i zabezpiecz przez dokręcenie gwintowanej tulei.
3.
4.
Podłącz wtyczkę urządzenia do gniazda sieciowego. Dekoracja zaświeci się automatycznie. Dekoracja zgaśnie po
wyciągnięciu urządzenia zasilacza z gniazdka.
Dekoracja świetlna RXL 467 posiada funkcję minutnika, którego sterowanie odbywa się za pomocą przycisku na
urządzenia.
• Po pierwszym włączeniu przycisku dekoracja będzie świeciła się w sposób ciągły.
• Po drugim przełączeniu przycisku minutnik zostanie ustawiony na 6 godzin. Następnie osprzęt sterujący
automatycznie wyłączy się i pozostanie przez 18 godzin. W tych odstępach czasu (6 godzin wł./18 godzin wył.),
osprzęt sterujący będzie działać automatycznie do trzeciego wyłączenia.
KONSERWACJA, CZYSZCZENIE
• Aby uniknąć porażenia prądem, nie wolno wystawiać produktu na działanie kapiącej lub chlapiącej wody lub innej
cieczy, nie wolno także zanurzać produktu w wodzie lub innej cieczy.
• Do czyszczenia należy używać wyłącznie suchej, czystej i miękkiej gąbki. Do czyszczenia nie wolno używać
rozpuszczalników, benzyny, benzenu lub podobnych substancji. Mogłoby dojść do uszkodzenia produktu.
ZASTOSOWANE SYMBOLE
Produkt jest zgodny z nałożonymi na niego wymogami UE.
elektrycznych i elektronicznych. Nie wolno wyrzucać wraz z odpadami komunalnymi.
Stopień ochrony CLASS II
Producent: FAST ČR a. s., U Sanitasu 1621, 251 01 Říčany, Republika Czeska— Język czeski jest wersją oryginalną
LED CHRISTMAS DECORATIONS EN
(Model RXL 467)
ONLY FOR INFOOR USE
PROTECTION CLASS: IP20
READ THE MANUAL CAREFULLY
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Pay attention to warning note when putting the product into operation to avoid damage to health or property.
• Do not connect the light to the power supply when it is still packaged.
• Light sources cannot be replaced.
• The electric cable cannot be repaired.
• This product is not a toy, please keep it out of reach of children.
•Use only the control gear included with the product.
• Do not electrically connect the decoration to other sets of lights.
• If the light source is damaged, there is a risk of electric shock. In this case, do not use the product, do not leave it
connected to electricity, but dispose of it safely.
• The decoration is suitable for indoor and outdoor use.
• Make sure that the decoration and control gear are not damaged in any way before you plug the ballast into the wall
socket.
WARRANTY LIMITATIONS
Any damage to the product due to failure to follow the instructions in this manual is excluded from the warranty. The
manufacturer/importer does not assume responsibility for damages that may result from failure to follow instructions in
the manual, unprofessional repairs and unauthorized changes. Protect the cable from sharp objects, mechanical damage
and hot surfaces.
PACKAGE CONTENT
• LED decoration RXL 467.
• Control gear.
• Operating manual.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Control gear:
• Input voltage: 220–240 V, 50/60 Hz, Protection class: II
• Output voltage: 31 V, 3,6 W
START-UP
If an extension cable is used, it is essential to use a cable with the appropriate type of socket with respect to the design of
the control gear.
1. Check the O-ring seal. Do not use the control gear without gasket.
2. Insert the cable connector of the product into the socket in the control gear and and secure by tightening the threaded
3. Connect the control gear plug in the AC outlet. The decoration lights up automatically. Pulling the control gear
4. The RXL 467 light decoration has a “timer” function, its control is in the form
of a button on the the control gear.
•
• When the button is pressed a second time (the button turns green), the timer is set for 6 hours. After that, the control
LED VÁNOČNÍ DEKORACE CZ
LED VIANOČNÁ DEKORÁCIA SK
LED KARÁCSONYI DEKORÁCIÓ HU
ŚWIĄTECZNA DEKORACJA LED PL
LED CHRISTMAS DECORATIONS EN
LED WEIHNACHTSDEKORATION DE
LED BOŽIĆNA DEKORACIJA RS
LED BOŽIĆNA DEKORACIJA HR
ΧΡΙΣΤΟΥΓΕΝΝΙΑΤΙΚΕΣ ΔΙΑΚΟΣΜΗΣΕΙΣ LED EL
Iba na vnútorné použitie. Používajte iba v interiéroch. IP20
Csak beltéri használatra. Csak beltérben használja. IP20
Wyłącznie do użytku wewnętrznego. Należy używać wyłącznie w pomieszczeniach zamkniętych. IP20