ELDOM IK2501 IDEAL Instrukcja obsługi

Kategoria
Opiekacze do kanapek
Typ
Instrukcja obsługi
Eldom Sp. zo.o. ul. Pawła Chromika 5a 40-238 Katowice, POLAND
tel: +48 32 2553340 fax: +48 32 2530412 www.eldom.eu
IK2501
OPIEKACZ DO KANAPEK
SANDWICH MAKER
3
/PL/ Usuwanie wyeksploatowanych urządzeń elektrycznych i elektronicznych (dotyczy krajów Unii Europejskiej i innych krajów
europejskich zwydzielonymi systemami zbierania odpadów).
Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że produkt nie powinien być zaliczany do odpadów domowych. Naly go przekazać do
odpowiedniego punktu, kry zajmuje się zbieraniem irecyklingiem urządzeń elektrycznych ielektronicznych. Prawidłowe usunięcie produktu
zapobiegnie potencjalnym negatywnym konsekwencjom dla środowiska naturalnego izdrowia ludzkiego wynikających zobecności substancji
niebezpiecznych wprodukcie. Urdzenie elektryczne należy oddać tak, aby ograniczyć jego ponowne użycie iwykorzystanie. Jeżeli wurządzeniu
znajdują się baterie należy je wyjąć ioddać do punktu składowania osobno. URZĄDZENIA NIE WRZUCAĆ DO POJEMNIKA NA ODPADY KOMUNALNE.
Recykling materiałów pomaga wzachowaniu surowców naturalnych. Aby uzyskać szczełowe informacje orecyklingu tego produktu, naly s
skontaktować zwładzami lokalnymi, rmą świadczącą usługi oczyszczania lub sklepem, wktórym produkt został kupiony.
/EN/ The disposal of used electrical and electronic equipment (applies to European Union countries and other European countries with
separate waste-collection systems).
This symbol on the product or its packaging indicates that it should not be classied as household waste. It should be handed over to an appropriate
company dealing with the collection and recycling of electrical and electronic equipment. The correct disposal of the product will prevent potential
negative consequences for the environment and human health resulting from hazardous substances present in the product. Electrical devices
must be handed over to restrict their re-use and further treatment. If the device contains batte ries, remove them, and hand them over to astorage
point separately. DO NOT THROW EQUIPMENT INTO THE MUNICIPAL WASTE BIN. Material recycling helps to preserve natural resources. For detailed
information on how to recycle this product, please contact your local authority, the recycling company, or the shop where you bought it.
4
WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA
Przed pierwszym użyciem należy uważnie zapoznać się z
całością treści niniejszej instrukcji.
Zaleca się zachowanie niniejszej instrukcji obsługi na
przyszłość.
1. Przewód przyłączeniowy należy podłączyć do gniazdka
o parametrach zgodnych z podanymi w instrukcji.
2. Ustawić urządzenie na płaskiej, stabilnej i odpornej na
wysoką temperaturę powierzchni.
3. Urządzenie należy odłączać od sieci zawsze poprzez
pociągnięcie za wtyczkę a nie za przewód zasilający.
4. Wyłączyć urządzenie z sieci, jeśli nie jest już ono używane
oraz przed jego czyszczeniem.
5. Nie zanurzać przewodu lub urządzenia w wodzie.
6. Nie używać na wolnym powietrzu.
7. Nie używać w pobliżu materiałów łatwopalnych jak
meble, pościel, papier, ubrania, rany, wykładziny itp.
8. Nie pozostawiać dzieci bez opieki w pobliżu urządzenia.
9. Części urządzenia stają się gorące podczas użytkowania.
Urządzenie należy trzymać wyłącznie za uchwyt.
10. Należy zachować ostrożność przy wyjmowaniu
produktów. Gotowe produkty są gorące i mogą poparzyć.
11. Nie należy pozostawiać używanego urządzenia bez
nadzoru.
12. Niniejszy sprzęt może być użytkowany przez dzieci
w wieku co najmniej 8 lat i przez osoby o obniżonych
możliwościach zycznych, umysłowych i osoby o braku
doświadczenia i znajomości sprzętu, jeżeli zapewniony
zostanie nadzór lub instruktaż odnośnie do użytkowania
sprzętu w bezpieczny sposób, tak aby związane z tym
zagrożenia były zrozumiałe. Dzieci nie powinny bawić się
sprzętem. Dzieci bez nadzoru nie powinny wykonywać
czyszczenia i konserwacji sprzętu.
13. Nie przenosić ani nie przesuwać w trakcie użytkowania.
14. Nie przykrywać urządzenia w czasie pracy.
5
15. Nie wkładać do urządzenia produktów w foliach
metalowych.
16. Nie chwytać urządzenia mokrymi rękami.
17. Używać tylko z oryginalnie dołączonymi akcesoriami.
18. Urządzenie przeznaczone jest tylko do użytku domowego.
19. Nie wieszać przewodu na ostrych krawędziach i nie
dopuszczać, aby stykał się z gorącymi powierzchniami.
20. Nie używać w przypadku uszkodzenia przewodu
zasilającego, gdy urządzenie spadło lub zostało
uszkodzone w inny sposób. Naprawę urządzenia należy
powierzyć autoryzowanemu serwisowi.
21. Napraw sprzętu może dokonać jedynie autoryzowany
punkt serwisowy. Wszelkie modernizacje lub stosowanie
innych niż oryginalne części zamiennych lub elementów
urządzenia jest zabronione i zagraża bezpieczeństwu
ytkowania.
22. Firma Eldom Sp. z o. o. nie ponosi odpowiedzialności za
ewentualne szkody powstałe w wyniku niewłaściwego
ywania urządzenia.
OSTRZEŻENIE: Niewłaściwe użytkowanie urządzenia może
spowodować obrażenia ciała.
UWAGA: Woreczek foliowy możestanowić niebezpiecz-
stwo – aby uniknąć uduszenia workiem należy przechowy-
wać go z daleka od niemowląt i małych dzieci.
Ten symbol ostrzega przed wysoką temperaturą
powierzchni urządzenia.
6
INSTRUKCJA OBSŁUGI
OPIEKACZ DO KANAPEK IK2501
DANE TECHNICZNE
- moc: 700-800W
- moc wydajnościowa: 1200W
- napięcie zasilania:
220-240V~ 50/60Hz
PRZYGOTOWANIE URZĄDZENIA
Przed przystąpieniem do użytkowania urządzenia należy się upewnić czy urządzenie, wtyczka i przewód
zasilający są sprawne i czy usunięto wszystkie cści opakowania.
Przed pierwszym użyciem wszystkie części urządzenia mające kontakt z żywnością muszą być dokładnie
umyte, (patrz sekcja: Czyszczenie i konserwacja).
Podczas pierwszego użycia może wydzielać się specyczny zapach będący wynikiem procesu
produkcyjnego. Jest to proces normalny i ustępuje po pewnym czasie.
W pomieszczeniu naly zapewnić właściwą wentylację np. otwierając okno. Pierwsze użycie urdzenia
powinno odbyć się bez produktów.
OBSŁUGA
Ustawić urządzenie na płaskiej, stabilnej i odpornej na wysoką temperaturę powierzchni.
Przetrzeć płyty grzejne (3) wilgotną szmatką i posmarować tłuszczem.
Opuścić pokrywę (2) i zabezpieczyć uchwyt blokadą (5).
Włączyć urządzenie do sieci zgodnej z parametrami podanymi powyżej. Zapalą się lampki kontrolne
(1A i 1B).
Urządzenie nagrzewa się. Lampka kontrolna (1B) wyłączy się, gdy urdzenie osiągnie wymaganą
temperaturę.
Otworzyć pokrywę (2) pociągając za blokadę (5), ułożyć kanapki i zamknąć pokrywę.
Piec przez około 2-3 minuty.
Zamknąć delikatnie pokrywę (2) i zabezpieczyć uchwyt (4) blokadą (5).
Uwaga.
Nie wkładać zbyt grubych kanapek. Pokrywa i zaczep nie mogą zamykać się z trudnośc.
Grozi to uszkodzeniem urządzenia.
Podczas pieczenia lampka kontrolna (1B) zapala się i gaśnie. Termostat utrzymuje odpowiednią
temperaturę.
OPIS OGÓLNY
1. Lampki kontrolne A i B
2. Pokrywa
3. yty grzejne
4. Uchwyt
5. Blokada pokrywy
PL
1
2
3
4
5
A
B
7
Uwaga.
W trakcie pieczenia z boków urządzenia wydobywa się para – ryzyko poparzenia
Wyjąć gorące kanapki. Aby nie uszkodzić płyt grzejnych naly używać sztućców drewnianych lub z
tworzyw odpornych na wysokie temperatury.
W trakcie przygotowywania kolejnych kanapek zamknąć pokrywę (2), aby utrzymać temperaturę.
Po zakończeniu opiekania naly oączyć urządzenie od sieci i zostawić do wychłodzenia z uniesioną
pokrywą (2).
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
Przed rozpoczęciem czyszczenia urządzenia należy oączyć je od prądu i pozostawić do ostygnięcia.
Nie należy zanurzać żadnej części urządzenia w wodzie lub innych cieczach.
Na początku należy przetrzeć płyty grzejne (3) ręcznikami papierowymi, aby usunąć tłuszcz.
Następnie naly oczyścić urządzenie i kabel lekko wilgotną ściereczką. Przed kolejnym użyciem
urdzenia naly wytrzeć je do sucha.
Nie używać detergentów i rozpuszczalników.
W przypadku osadów trudnych do usunięcia nie należy używać twardych nardzi, gdyż mogą zniszcz
powłoki zastosowane na płytkach urządzenia. Na uciążliwe zabrudzenia najlepiej jest położyć mok
ścierkę, która rozmiękcza osady, a następnie przetrzeć papierowym ręcznikiem.
OCHRONA ŚRODOWISKA
Urządzenie jest zbudowane z materiałów, które mogą być poddane ponownemu przetwarzaniu lub
recyklingowi.
Należy je przekazać do odpowiedniego punktu, który zajmuje się zbieraniem i recyklingiem urządzeń
elektrycznych i elektronicznych.
GWARANCJA
Producent zapewnia dobrą jakość i dobre działanie sprzętu, krego dotyczy niniejsza gwarancja w okresie
24 miesięcy od daty sprzedy zapisanej w dowodzie zakupu. W przypadku wystąpienia wady lub ujawnienia
uszkodzenia sprzętu w okresie gwarancji, sprzęt będzie naprawiony bezpłatnie na terenie RP w terminie 14 dni
roboczych od daty dostarczenia niesprawnego urządzenia do sprzedawcy wraz z dowodem zakupu.
Przesyłka na adres sprzedawcy (wskazany w dokumencie zakupu) powinna być należycie zabezpieczona (zaleca
się użycie oryginalnego opakowania). Przed wysłaniem urządzenia należy skontaktować się ze sprzedawcą.
Termin naprawy urządzenia, w przypadku dostarczenia go na adres sprzedawcy wysyłką pocztową lub
za innym pośrednictwem ulegnie przedłużeniu o czas niezbędny do dostarczenia i odbioru sprzętu. Gwarancją
nie są objęte uszkodzenia powstałe w wyniku niewłaściwego lub niezgodnego z instrukcją jego użytkowania,
przechowywania, konserwacji, samowolnego zrywania plomb, wszelkich uszkodzeń mechanicznych oraz
na skutek naturalnego, częściowego lub całkowitego zużycia zgodnie z właściwościami lub przeznaczeniem
towaru. Gwarancja nie obejmuje żarówek, baterii i akumulatorów.
Gwarancja nie wącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających z przepisów
o rękojmi za wady rzeczy sprzedanej. Sprzęt przeznaczony jest wyłącznie dla konsumenta do prywatnego
ytku w gospodarstwie domowym, w przypadku innego użytkowania traci gwarancję.
8
SAFETY CONDITIONS:
Read the content of this manual carefully before rst use.
It is recommended to keep this instructions manual for
future reference.
1. Connect the connection cord to a socket which complies
with the specication provided in the manual.
2. Always disconnect the appliance from the mains by
pulling the plug, not the power cord.
3. Disconnect the appliance from the mains whenever it is
not used or before cleaning it.
4. Do not immerse the cord or the appliance in water.
5. Do not hang the cord on sharp edges and do not let it
touch hot surfaces.
6. Do not use in open air.
7. Do not use nearby inammable materials such as furniture,
bedding, paper, clothes, lace curtains, linings etc.
8. Do not leave children without care nearby the appliance
parts of the appliance become hot when the appliance Is
being used.
9. You should hold the appliance only by the handgrip.
10. Be careful when taking out the sandwiches. Ready made
sandwiches are hot and can burn.
11. Do not leave the appliance unattended when it is being used.
12. The device can be used by children aged 8 and older
and by persons with limited physical, sensory or mental
capabilities, or persons without sucient experience
and knowledge only under supervision or if previously
instructed on the safe use of the appliance and the
possible risks. Children shall not play with the appliance.
Cleaning and maintenance that are the responsibility
of the user shall not be carried out by children without
supervision. Protect the appliance and the power cord
against children under8 years old.
13. Pay attention to make sure that the appliance is not
played with by children.
14. Do not carry or move the appliance when it is being used.
9
15. Do not cover the appliance when it is being used.
16. Do not put any products in metal foils into the appliance.
17. Do not grasp the appliance with wet hands.
18. The appliance is intended for household use only.
19. A very hot stream of steam may come out of the appliance
when the cover is being opened do not use the appliance.
20. If the power cord has been damages or when the
appliance has fallen down or was damaged in another
way.
21. The Appliance should be repaired by an authorized
service shop.
22. The appliance may be repaired only by an authorized
service outlet.
23. Modernizing the appliance or using other spare parts or
components for the appliance with the genuine ones is
forbidden and threatens the safety of use.
24. Eldom Sp. z o. o. is not responsible for any potential
damages caused by improper use of the appliance.
WARNING: Improper use of the appliance may cause injury
WARNING: Plastic bag can be dangerous, to avoid danger of
suocation keep this bag away from babies and children.
ENVIRONMENTAL PROTECTION
The appliance is made of materials which can be recycled.
It should be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical
and electronic equipment.
WARRANTY
This appliance is designed for domestic use only.
It cannot be used for professional purposes or for other than the intended use.
Improper use will nullify the guarantee.
This symbol warns against the high temperature of the
surface of the appliance.
10
OPERATING INSTRUCTION
SANDWICH MAKER IK2501
TECHNICAL DATA
- power: 700-800W
- peak power: 1200W
- mains voltage: 220-240V~ 50/60Hz
SETTING UP THE APPLIANCE
Before using the appliance, make sure that the appliance, the plug and the power cable are
in good technical order and whether all parts of the package were removed.
Before the rst use, all parts of the appliance that are in contact with food must be
thoroughly washed (see: Cleaning and maintenance).
Specic smell may be sensed during the rst use, which results from the production
process. It is a normal process and it will go away after a time. Ensure the proper ventilation
in the room, e.g. opening the window.
The rst use of the appliance should be without products.
USE
Place the device on a at, stable and heat-resistant surface.
Wipe the heating plates (3) with a damp cloth and grease them.
Lower the cover (2).
Connect the device to the mains. The indicator light (1A and 1B) will come on.
The device is warming up. The indicator light (1B) goes out when the device has reached
the required temperature.
Open the lid by the handle (4). Arrange the products and lower the lid.
GENERAL DESCRIPTION
1. Indicator lights A and B
2. Lid
3. Heating plate
4. Handle
5. Interlock handle
EN
1
2
3
4
5
A
B
11
Close the cover (2), make sure that the locking tab (4) is properly locked. Avoid putting
too thick sandwiches into the appliance. The cover and the locking tab may not have any
diculty to close. This brings the risk of damaging the appliance.
Toast for about 2-3 minutes. The indicator light (1B) goes on and o during toasting. The
thermostat maintains a proper temperature.
Take the hot sandwiches out. Use cutlery made of wood or high temperature resistant
plastics to avoid damaging the cooking plates.
While preparing more sandwiches, close the cover (2) in order to keep the temperature.
Disconnect the appliance from the mains after the toasting is nished.
CLEANING AND MAINTENANCE
Disconnect the appliance from the mains and let it cool down before cleaning it.
Do not immerse any part of the appliance in water or other liquids.
First, rub the cooking plates with paper towels in order to remove grease.
Then, clean the appliance and the cord gently with a wet cloth.
Do not use cleaning agents and dissolvents.
In case of residue which is dicult to be removed, do not use sharp tools as they can destroy
coatings on the plates of the appliance. The best way to remove dirt is to cover them with a
wet cloth to dissolve the residue.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

ELDOM IK2501 IDEAL Instrukcja obsługi

Kategoria
Opiekacze do kanapek
Typ
Instrukcja obsługi

w innych językach