Brandt WFF0811K Instrukcja obsługi

Kategoria
Pralki
Typ
Instrukcja obsługi

Ten podręcznik jest również odpowiedni dla

Notice
d´instructions
d´utilisation et
d´entretien
2
FRANÇAIS
3
FRANÇAIS
Table des matières
Familiarisez-vous avec votre lave-linge....................................................................... 4
Conseils préalables ....................................................................................................... 4
Installation ................................................................................................................. 4
Plaque de caractéristiques techniques ................................................................. 4
Description du lave-linge.............................................................................................. 4
Bandeau de commandes ........................................................................................ 4
Utilisation des commandes de sélection..................................................................... 4
Commande sélecteur de programmes ................................................................ 4
Commande sélecteur de températures................................................................ 4
Commande régulateur de vitesse d´essorage.................................................... 5
Touche marche/arrêt ..................................................................................................... 5
Touches de fonctions additionnelles............................................................................ 5
Introduction du linge dans le tambour ........................................................................ 6
Introduction des détergents et additifs........................................................................ 6
Détergent......................................................................................................................... 6
Dosage du détergent ..................................................................................................... 6
Sélection du programme de lavage ............................................................................ 7
Tableau des programmes ............................................................................................. 7
Guide des programmes ................................................................................................ 8 / 9
Nettoyage préalable ...................................................................................................... 10
Nettoyage et soins particuliers ..................................................................................... 10
Mise en Marche.............................................................................................................. 10
Fin de programme ......................................................................................................... 10
Conseils pratiques pour optimiser le lavage.............................................................. 11
Tri du linge...................................................................................................................... 11
Symboles d’entretien..................................................................................................... 11
Traitement des taches.................................................................................................... 12
Conseils sur le lavage.................................................................................................... 12
Conseils d´ordre général .............................................................................................. 13
Guide pour résoudre les problèmes........................................................................... 13
Familiarisez-vous avec
votre lave-linge
Vous devez avant tout vous familiariser
avec votre lave-linge et le connaître parfai-
tement. Afin de vous aider à reconnaître les
différents dispositifs et éléments dont il est
doté, nous avons inclus dans cette notice
des illustrations situéès à la fin de la pré-
sente brochure, en quatrième page de
couverture. Veuillez bien les consulter. Il
s’agit d’une série d’illustrations qui vous
aideront, sans aucun doute, à comprendre
le texte et à repérer visuellement tous les
éléments composant la machine.
Conseils préalables
Installation
Il est indispensable que les opérations
d’installation du LAVE-LINGE soient effec-
tuées conformément aux normes en
vigueur. Les instructions spécifiques d’ins-
tallation sont indiquées dans la NOTICE
D’INSTALLATION.
Avant la mise en service du lave-linge,
n’oubliez pas qu’il est absolument néces-
saire de retirer les VIS DE FIXATION
INTERNE prévues pour le transport. Pour
ce faire, consultez la notice d’installation.
Plaque des caractéristiques techniques
Collée à l’avant de votre LAVE-LINGE se
trouve la PLAQUE DES CARACTERISTI-
QUES TECHNIQUES où figurent les ren-
seignements techniques et d’identification
de l’appareil. CETTE PLAQUE DOIT ETRE
CONSULTEE AVANT DE PROCEDER AUX
BRANCHEMENTS ELECTRIQUES.
Afin de préserver l’environnement, votre
lave-linge est doté d’un systéme lui per-
mettant de s’adapter aux différentes condi-
tions d’utilisation (chargement du linge et
type de tissu), assurant une consommation
optimale d’eau et d’énergie, avec cepen-
dant des résultats de lavage et d’essorage
performants. Ce qui explique que, lors du
lavage, la quantité d’eau que observée á
travers le hublot semble rèduite.
En outre, certains modéles sont également
équipés d’un systéme breveté pour le lava-
ge des tissus normaux (coton, lin, etc.),
avec une rotation du tambour plus rapide
pendant un bref laps de temps (2 secon-
des). Et ce entre six et huit fois au cours du
cycle de lavage.
Description du lave-linge
(Fig. 1)
1.- Plan de travail.
2.- Porte de chargement.
3.- Poignée ouverture porte de charge-
ment.
4.- Porte décorable (selon modèle).
5.- Socle (selon modèle).
Bandeau de commandes (Fig. 2)
6.- Commande sélecteur de programmes.
7.- Commande sélecteur de températu-
res de lavage (selon modèle).
8.- Touches de fonctions additionnelles.
9.- Bac à détergent.
10.- Voyant de fonctionnement.
11.- Commande régulateur de vitesse
d’essorage.
Utilisation des commandes
de sélection
Commande sélecteur de
programmes
Avec cette commande, vous pourrez sélec-
tionner le Programme de Lavage que vous
souhaitez. Pour ce faire faites-la tourner
dans le sens des aiguilles d’une montre
jusqu’à ce que le repère coincide avec le
numéro du programme souhaité.
N’essayez JAMAIS DE FORCER LA COM-
MANDE en sens contraire.
Commande sélecteur de
températures
Avec cette commande, vous pourrez sélec-
tionner la température de lavage que vous
souhaitez. Pour cela, faites-la tourner dou-
cement jusqu’à ce que le chiffre corres-
pondant à la température choisie coincide
avec le repère.
4
FRANÇAIS
Si vous souhaitez laver sans chauffer l’eau,
faites coincider le repère de froid avec
l’indicateur.
Commande régulateur de
vitesse d’essorage
Vou pourrez, à l’aide de cette commande,
sélectionner la vitesse d’essorage. Pour
cela, faites coincider le nombre de
tous/minute figurat sur la commande avec
le repèle du bandeau de commandes de
l’appareil.
Touche marche/arrêt
Lorsque le programme a été sélectionné, il
faut appuyer sur cette touche pour activer
le fonctionnement du lave-linge. Le voyant
de Fonctionnement s’alumera après quel-
ques secondes, nécessaires à la mise en
service de la sécurité de porte.
Si le programme se déroule sans interrup-
tion, la porte de chargement pourra être
ouverte lorsque le programme sera termi-
né et que le temps nécessaire au déve-
rrouillage du système de sécurité de blo-
cage de la porte, dont est doté le lave-
linge, sera écoulé (environ 2 minutes). Ceci
est indiqué par l’extinction du voyant de
fonctionnement.
Pendant le fonctionnement du lave-linge, le
cycle de lavage peut être interrompu en
mettant la commande en position d’arrêt,
le voyant s’éteint; en remettant la comman-
de en position de Marche le lavage recom-
mence à partir de la phase du cycle où ils
était arrêté. Si vous effectuez cette opéra-
tion pour retirer ou ajouter un vêtement,
assurez-vous que le niveau de l’eau ne
dépasse pas le seuilde débordement de la
porte et que la température à l’intériour
n’est pas élevée; tenez compte du fait que
même si le voyant s’éteint, il vous faudra
attendre le temps nécessaire au déverroui-
llage de la sécurité de porte.
Touches de fonctions
additionnelles
Ces touches vous permettent d’utiliser avec
n’importe quel programme de lavage préa-
lablement sélectionné, une série de fonctions
et de prestations qui pourront ajuster le lava-
ge du linge à vos besoins et à vos souhaits.
En fonction du modèle choisi, votre lave-
linge dispose de certaines des fonctions
indiquées ci-après.
Touche de suppression
d’essorage
En appuyant sur cette touche, la phase d’es-
sorage de tout programme sélectionné est
supprimée. On évite ainsi le froissement des
tissus spéciaux au, cours du lavage.
Touche essorage doux
Cette touche permet de réduire la vitesse
de l’essorage. Cette réduction est particu-
lièrement indiquée pour laver du linge très
usé ou ayant des finitions particulières.
Touche arrêt cuve pleine
Lorsqu’on appuie sur cene touche, le pro-
gramme s’interrompt au dernier rinçage et
le linge flotte dans l’eau dans le tambour
pour éviter qu’il ne se froisse. Dans ce cas,
il faut appuyer de nouveau sur la touche
pour achever le programme ou sélection-
ner le programme vidange seule pour évi-
ter l’essorage.
Touche rinçage plus
En appuyant sur cette touche, on peut aug-
menter le degré du rinçage final obtenu
sur le linge. Ce choix augmente la con-
sommation.
Touche froid
En appuyant sur cette touche, le program-
me sélectionné se fait sans chauffage de
l’eau.
5
FRANÇAIS
500
rpm
Introduction du linge dans
le Tambour
Ouverture de la porte de chargement
Pour ouvrir la porte de chargement du tam-
bour, tirez vers vous la manette. (Fig. 1-3)
Chargement du linge dans le tambour
Pour introduire le linge dans le tambour,
nous vous conseillons d’effectuer les opé-
rations suivantes:
Assurez-vous que toutes les poches
sont vides.
Dépliez totalement les vêtements.
— Introduisez un par un les vêtements
dans le tambour en évitant qu’ils ne
s’emmêlent. Veillez à placer les plus
petits au fond du tambour.
Ne les serrez pas.
Tenez compte du poids de la charge de
linge recommandé pour les différents
programmes.
Si vous devez laver du linge de toilette,
veillez à ne pas laver uniquement des
serviettes de bain, mélangez-les à
d’autres vêtements.
Lorsque le linge est à l’intérieur du tambour,
fermez la porte de chargement en appuyant
dessus jusqu’à ce que vous constatiez qu’e-
lle est fermée. Veillez à ce qu’aucun vête-
ment ne reste coincé entre la porte de char-
gement et le bourrelet en caoutchouc.
Introduction du détergent et
des additifs
Avant le début du programme de lavage,
introduisez le détergent ou additif dans le
bac à détergent (Fig. 3). Le bac à detergent
du lave-linge dispose, selon les modèles,
de trois ou quatre compartiments repérés
par les symboles suivants:
Compartiment: On y verse le déter-
gent pour le PRELAVAGE.
Compartiment: On y verse le déter-
gent pour le LAVAGE.
Compartiment: On y verse, le cas
échéant, les aditifs liquides: bleu, adoucis-
sants, etc..
Compartiment: (En Option) On y
verse, le cas échéant les agents blanchis-
sants liquides: Javel, etc...
N.B. Le niveau de liquide ne doit en aucun
cas dépasser le REPERE MAX. (Fig. 3)
Détergent
Utilisez uniquement des détergents adap-
tés au lavage de linge en lave-linge auto-
matique, des détergents de bonne qualité
ne produisant pas de mousse. Pour le lava-
ge de vêtements en laine, n’utilisez que
des détergents neutres.
Dosage du détergent
N’oubliez pas que la dose de détergent à
utiliser dépend toujours de:
— La quantité de linge à laver.
— Le genre de linge à laver.
— La salissure du linge.
— La dureté de l’eau.
L’utilisation d’une plus grande quantité de
détergent que celle réellement nécessaire
n’aide pas à améliorer les résultats du lava-
ge et, en plus d’un coût de revient plus
élevé, ce surdosage est préjudiciable à
l’Environnement.
Sur les programmes de lavage sans préla-
vage, il est recommandé d’utiliser des
6
FRANÇAIS
CI
7
FRANÇAIS
détergents qui permettent un dosage
direct à l’intérieur du tambour. Nous vous
conseillons, dans tous les cas, de tenir
compte des instructions du fabricant du
détergent utilisé.
Le tableau ci-dessous peut servir d’indica-
tion pour le dosage du détergent en fonc-
tion de la dureté de l’eau et de la quantité
de linge à laver.
Dureté de l’eau (Degres français) Dose de dètergent en grammes
Douce (Jusqu’à 12) 90 80 65 55
Moyenne (12/25) 125 115 90 75
Dure (25/37) 160 140 110 90
Trés dure (plus de 37) 180 160 130 110
Les informations sur le degré de dureté de l’eau peuvent être consultées auprès des autorités locales competen-
tes. Si on dispose d’information en degrés allemands, l’equivalence s’obtient en multipliant par 1,78.
CHARGE DE LINGE EN KG.
4,5 3,5 2 1 kg.
Sélection du programme de
lavage
Vous disposez d’un lave-linge multipro-
grammes qui vous permet de l’adapter au
lavage de tout type de linge.Vous disposez
pour ce faire de 3 types de programmes:
1.-PROGRAMMES COTON: Permet de
laver du linge blanc résistant ou du linge
résistant en coton, lin ou chanvre.
2.-PROGRAMMES COULEURS SYNTHETI-
QUES: Permet de laver du linge en cou-
leur, des synthétiques résistants ou des
charges mixtes.
3.-PROGRAMMES LAINE DELICAT: Per-
met de laver des textiles délicats, du
linge fragile, des voilages ou des laina-
ges lavables en machine.
Les modèles disposant de la commande
de sélection de température bénéficient
d’une CAPACITE VARIABLE AUTOMATI-
QUE qui adapte automatiquement la con-
sommation d’eau et d’électricité à la nature
et à la quantité de la charge de linge.
Tableau des programmes
Vous trouverez ci-après un TABLEAU DE
PROGRAMMES détaillé. Consultez-le.Vous
y trouverez tous les renseignements relatifs
aux différents programmes de lavage que
vous offre votre lave-linge.
8
FRANÇAIS
LAVE-LINGE 13 PROGRAMMES
Capacité de lavage maximum: 5 Kg. (1 Kg. pour la laine)
Type de Type de lavage Position Températures Vitesse Durée du
programmes conseillées d’essorage cycle
Coton Lavage coton 90ºC
1 froid à 90 2 h 05
avec prélavage
Lavage coton intensif 90ºC 2 70 à 90 1 h 40
Couleurs Lavage couleurs & synthétiques
3 50 à 60 1 h 25
synthétiques intensif 60ºC
Lavage couleurs & synthétiques 40ºC 4 froid à 40 1 h 10
Coton couleurs Rinçage & essorage coton,
5 30 min
synthétiques couleurs & synthétiques
Essorage coton, couleurs &
synthétiques
6 vitesse maxi 5 min
Laine Lavage textiles délicat 60ºC 7 50 à 60 1 h 10
délicat
Lavage textiles délicat 40ºC 8 froid à 40 50 min
Lavage laine 35ºC 9 froid à 40 45 min
Lavage rapide 40’ 10 froid à 40 40 min
Laine Rinçage & essorage délicat & laine 11 10 min
délicat
Essorage délicat & laine 12 5 min
Vidange 13 3 min
9
FRANÇAIS
LAVE-LINGE 10 PROGRAMMES
Capacité de lavage maximum: 5 Kg. (1 Kg. pour la laine)
Type de Type de lavage Position Températures Vitesse Durée du
programmes conseillées d’essorage cycle
Lavage coton avec prélavage 1 froid à 90 2 h 05
Coton Lavage coton intensif 2 froid à 90 2 h 00
Rinçage & essorage coton 3 40 min
Essorage coton 4 8 min
Lavage couleurs & synthétiques 5 froid à 60 de 400 55 min
Couleurs Lavage rapide 40’ 6 froid à 40 á 40 min
synthétiques
Rinçage & essorage couleurs &
synthétiques
7—
vitesse maxi
10 min
Essorage couleurs & synthétiques 8 6 min
Laine délicat Lavage laine & délicat 9 froid à 40 45 min
Vidange 10 5 min
Nettoyage préalable
Avant d’utiliser le lave-linge pour première
fois, il faut nettoyer l’intérieur du lave-linge
afin d’évacuer et d’éliminer d’éventuels
résidus de lubrifiants et d’eau dus aux
essais. Pour ce faire, effectuez les opéra-
tions suivantes:
Introduisez une dose de détergent
dans le COMPARTIMENT du
BAC A DETERGENT.
Sélectionnez sur le sélecteur de pro-
gramme la position Nº 2 (Coton 90º
sans prélavage).
Mettez le lave-linge en marche.
Attendez que le PROGRAMME se ter-
mine.
Nettoyage et soins
particuliers (Fig. 6)
Nettoyez le filtre accessible dans le cas où
la pompe d’écoulement serait obstruée
par des corps étrangers.
a) Libérez le socle en tirant légèrement
sur les côtés, tout en tournant vers le
bas, afin de pouvoir ensuite décrocher
les pieds.
Dans le cas où il n’y aurait pas d’accès
latéral, introduire un petit tournevis
dans les trois rainures qui se trouvent
sur la partie supérieure du socle, afin
de pouvoir faire levier et de libérer les
crochets.
b) Afin de recueillir l’eau qui sortira du fil-
tre, placez une assiette ou un autre réci-
pient en-dessous de celui-ci.
c) Tourner le filtre d’un quart ou d’un
demi tour vers la gauche. L’eau com-
mencera à couler.
d) Lorsque vous aurez terminé l’évacua-
tion de l’eau de la machine à laver, tour-
nez plusieurs fois le filtre jusqu’à ce
qu’il soit possible de l’extraire totale-
ment.
e) Retirez les objets ou les peluches pou-
vant obstruer le filtre.
f) Remettez le filtre et le socle à leur
place.
IMPORTANT: Pour éviter les brûlures, ne
pas réaliser cette opération lorsque l’eau
de lavage dépasse les 30ºC.
Mise en marche
Lorsque vous mettez en marche votre lave-
linge, suivez attentivement les différentes
étapes indiquées ci-dessous:
1. Vérifiez que le lave-linge est branché
au secteur.
2. Ouvrez le robinet d’entrée d’eau.
3. Introduisez le linge dans le TAMBOUR
DE LAVAGE.
4. Fermez bien la PORTE DE CHARGE-
MENT.
5. Introduisez la dose de détergent dans
le BAC A DETERGENT.
6. A l’aide de la COMMANDE SELEC-
TEUR DE PROGRAMME, sélectionnez
le programme que vous souhaitez utili-
ser pour laver.
7. A l’aide de la COMMANDE SELEC-
TEUR DE TEMPERATURE, sélectionnez
la température de lavage.
8. A l’aide de la COMMANDE SELEC-
TEUR DE VITESSE, sélectionnez la
vitesse d’essorage que vous desirez.
9. Selectionnez, le cas échéant, les tou-
ches de fonction spéciales.
10. Appuyez sur la touche MARCHE/ARRET.
Le voyant de fonctionnement s’allume-
ra. Le programme de lavage sélection-
né s’est mis en marche.
Fin de programme
Lorsque la commande sélecteur de pro-
gramme arrive à la POSITION STOP, cela
signifie que le programme est terminé.
10
FRANÇAIS
N’ouvrez pas la porte du lave-linge avant
que le dispositif de securite incorpore au
lave-linge ne soit deverrouille.
Appuyez sur la touche ARRET/MARCHE.
Conseils pratiques pour
optimiser le lavage
Nous vous indiquons ici une série de
Conseils dont vous devrez tenir compte
pour utiliser votre lave-linge. Ces conseils
concernent le type de linge que vous pou-
vez laver ainsi que les détergents que vous
pouvez utiliser. Consultez-les avec atten-
tion. Cela vous permettra d’obtenir les
meilleurs résultats de lavage et de conser-
ver votre lave-linge en parfait état.
Tri du linge
Classez le linge en fonction de :
sa COULEUR
sa SALISSURE
sa SENSIBILITE
Couleur
Avant d’introduire le linge dans le lave-
linge, classez-le en fonction du type de
tissu et de la résistance de ses cou-
leurs.
Lavez séparément le blanc et les arti-
cles de couleur.
Si les articles de couleurs sont neufs,
nous vous conseillons de la laver sépa-
rément plusieurs fois.
Salissure
Classez les vêtements par leur deg
de salissure et prêtez une attention par-
ticulière à ceux qui sont très sales ou
ont des taches difficiles.
Traitez avant le lavage, et avec un soin
particulier, les parties très sales
comme les cols et les poignets.
Les vêtements peu sales doivent être
lavés, de préférence, sur un program-
me court. Vous obtiendrez un excellent
résultat de lavage et en plus vous éco-
nomiserez de l’énergie.
Les vêtements normalement sales doi-
vent être lavés sur un programme nor-
mal de lavage.
Les vetements très sales doivent être
lavés sur un programme long avec pré-
lavage.
Sensibilité
Certains tissus peuvent être, soit par
leur matière soit par leur fabrication,
sensibles au mouvement du tambour.
Nous vous conseillons, dans ces cas-la,
d’utiliser les PROGRAMME DELICATS
dont dispose votre lave-linge.
Les vêtements en laine peuvent être
lavés sur un PROGRAMME SPECIAL
LAINE dont dispose votre lave-linge.
Assurez-vous au préalable que ces
vêtements en laine peuvent être lavés
en machine.
Symboles d’entretien
Ces symboles se trouvent normalement
sur les étiquettes qui sont sur les cols et les
coutures latérales des vêtements. Ces
symboles indiquent:
La température maximum de LAVAGE.
Le genre de nettoyage auquel ils peu-
vent ou non être soumis.
Les produits avec lesquels ils peuvent
ou non être soumis.
Les traitements pour leur entretien.
Les temperatures et les modes de
repassage appropiés.
11
FRANÇAIS
Dessins symboles d’entretien
Traitement des taches
Très souvent, et en fonction du type et des
caractéristiques de certaines taches, vous
n’arrivez pas aux résultats de lavage souhai-
tés. Nous vous proposons cidessous une
série de traitement spéciaux que vous pou-
vez appliquer à ces taches avant d’introdui-
re les vêtements dans votre lave-linge.
Taches solubles dans l’eau
Même si ces taches sont rebelles, traitez-les
avec du détergent ou de la pâte de lavage.
Taches insolubles dans l’eau
Traitez ces taches avec un agent spécial de
nettoyage.
Taches difficiles
Marqueur et stylo bille: frottez-les avec un
linge imbibé d’alcool.
Cire de bougie: recouvrez-les avec du
buvard et repassez-les à une température
appropriée pour le tissu. Répéter l’opera-
tion si nécessaire.
Résine, graisse et crème pour la peau: éli-
minez-les avec de l’essence spéciale pour
taches puis lavez le vêtement.
Goudron: Frottez-les avec du beurre et lais-
sez agir. Ensuite, lavez le vêtement.
Sang, lait, oeuf: trempez le vêtement dans
de l’eau froide puis lavez-le avec un déter-
gent riche en enzymes à une température
de 50º à 60º, si le tissu le permet.
Fruits, café, vin: Ces taches disparaissent
normalement au bout de quelques lava-
ges.
Si vous avez à faire à une tache non lavable
ou particulièrement difficile, demandez
conseil à un spécialiste. En tout état de
cause, N’UTILISEZ PAS DE PRODUITS CHI-
MIQUES DANS CE LAVELINGE.
Conseils sur le lavage
Si vous lavez des vêtements supportant
diverses températures de lavage, choi-
sissez toujours la température la plus
basse.
Comme norme générale, les agents
blanchissants ne peuvent être utilisés
que pour laver le blanc réssistant
comme le coton, le lin, etc...
Lavez les fibres synthétiques, mixtes ou
délicates sur les programmes délicats
pour éviter les froissements difficiles à
éliminer au repassage.
Il est conseillé de compléter les pro-
grammes délicats par un essorage
bref.Vous augmenterez ainsi l’efficacité
des rinçages et le linge sera bien
égoutté.
12
FRANÇAIS
30
40
60
90
CL
F
P
A
Peut être lavé à 30º C
Peut être lavé à 40º C
Peut être lavé à 60º C. Linge couleur.
Peut être lavé à 90º C. Linge résistant.
Ne peut être lavé à la maison.
Admet l’eau de Javel.
Admet l’eau de Javel.
N’admet pas l’eau de Javel.
Nettoyage à sec.
N’admet pas le nettoyage à sec.
Séchage lave-linge.
N’admet pas le séchage en lave-linge.
Nettoyage à sec et traitement spécial.
Nettoyage à sec. Utiliser unique-ment des
solvants minéraux, la benzine, I’essence
de térébenthine etc...
Nenoyage à sec. On peut utiliser du perch-
loréthylène, en plus des précédents.
Nettoyage à sec. On peut utiliser tous les
solvants habituels.
Repasser à chaleur faible.
Repasser à chaleur moyenne.
Repasser à chaleur forte.
Ne pas repasser à la maison.
Laine.
Conseils d’ordre général
Entretien
Avant d’effectuer toute opération de netto-
yage ou d’entretien, il est conseillé de
débrancher le lave-linge.
Nettoyage
Après chaque lavage, laissez la PORTE DE
CHARGEMENT ouverte pendant un cer-
tain temps afin que l’air circule librement à
l’intérieur de la machine.
Il est conseillé d’effectuer à vide, de temps
en temps, un cycle de lavage complet en
utilisant un produit anti-calcaire. Vous pro-
longerez ainsi la durée de vie de votre
lave-linge.
Nettoyage extérieur
Pour le nettoyage de l’extérieur du lave-
linge, utilisez de l’eau tiède savonneuse ou
un agent de nettoyage doux non abrasif ni
dissolvant. Ensuite, essuyez bien l’appareil
avec un linge doux sec.
Nettoyage du bac à détergent (Fig. 4&5)
Nettoyez le BAC A DETERGENT dès que
vous y voyez des résidus de produit de
lavage. Pour ce faire, effectuez les opéra-
tions suivantes:
1. Sortez totalement le BAC A DETER-
GENT en tirant vers vous.
2. Nettoyez les COMPARTIMENTS du
BAC. Utilisez pour ce faire de l’eau
tiède et une brosse.
3. Nettoyez également les DISPOSITIFS
D’ASPIRATION des compartiments à
détergent liquide.
Lorsque ces opérations ont été effectuées,
remettez en place le bac dans son loge-
ment.
Guide pour résoudre les
problèmes
Si un problème se présente lors de l’utili-
sation votre lave-linge, vous pourrez pro-
bablement le résoudre après avoir consul-
té les indications ci-dessous. Si tel n’est pas
le cas, débranchez l’appareil et mettez
vous en contact avec le SERVICE APRES-
VENTE. Il n’y a à l’intérieur de l’appareil
aucun fusible ou composant pouvant être
remplacé par l’utilisateur.Vous ne devez en
aucun cas manipuler ou intervenir sur la
machine.
Le lave-linge ne se met pas en marche
Il n’y a pas de courant.
Le lave-linge n’est pas branché au sec-
teur.
Les fusibles de l’installation électrique
ont sauté.
La porte du lave-linge n’est pas bien
fermée.
La touche MARCHE-ARRET n’est pas
enclenchée
Le lave-linge ne charge pas d’eau
Il n’y a pas d’eau au réseau.
Le robinet d’entrée d’eau n’est pas
ouvert.
Le filtre du tuyau d’entrée est obstrué.
Le tuyau d’alimentation est étranglé.
Le lave-linge ne vidange pas et n’essore
pas
Le tuyau de vidange est étranglé.
Le lave-linge vibre au fait trop de bruit
Les VIS DE FIXATION INTERNE n’ont
pas été enlevées.
Le lave-linge est mal nivelé (consultez
le livret d’installation).
Important:
Certains modèles (á haute vitesse d’esso-
rage) disposent d’un système de sécurité à
l’essorage qui empêche le lancement de
cet essorage si le linge à l’intérieur du tam-
bour s’est concentré à l’excès, afin d’éviter
un niveau excessif de vibrations. Si vous
constatez que le linge n’est pas correcte-
ment essoré, relancez l’opération d’essora-
ge après avoir réparti le linge de façon
plus uniforme à l’intérieur du tambour.
13
FRANÇAIS
Instruction and
maintenance
booklet
14
ENGLISH
Contents
Getting to know your washing machine............................................................... 16
Preliminary warnings.............................................................................................. 16
Installation .......................................................................................................... 16
Technical specifications table.......................................................................... 16
Description of your washing machine.................................................................. 16
Control panel ..................................................................................................... 16
Using the selector controls .................................................................................... 16
Programme selector control ............................................................................ 16
Temperature selector control .......................................................................... 16
Spin speed selector dial .................................................................................. 17
Stop/start button ...................................................................................................... 17
Additional function buttons .................................................................................... 17
Loading the machine.............................................................................................. 17
Adding detergent and additives ........................................................................... 18
Detergent ................................................................................................................. 18
Detergent guide ...................................................................................................... 18
Selecting the wash programme ............................................................................ 19
Programme tables................................................................................................... 19
Programme guide................................................................................................... 20 / 21
Cleaning your washing machine before use....................................................... 22
Cleaning and special care ..................................................................................... 22
Starting your machine ............................................................................................ 22
End of programme.................................................................................................. 22
Practical advice for a better wash......................................................................... 23
Sorting the clothes .................................................................................................. 23
Care label symbols................................................................................................. 23
Treating stains.......................................................................................................... 24
Practical advice on the wash load......................................................................... 24
General hints on washing....................................................................................... 24
General tips ............................................................................................................. 25
Troubleshooting guide ........................................................................................... 25
15
ENGLISH
Getting to know your
washing machine
Before doing anything else you should get
to know your washing machine perfectly.To
help you recognise all the different devices
and elements which your machine is
equipped with, we have included some
diagrams. These can be found at the back
of the BOOKLET, inside the back cover.
Please study them carefully. They win help
you to understand the text and to visually
locate all the elements which make up your
machine.
Preliminary warnings
Installation
It is essential that the installation of your
WASHING MACHINE be carried out in
accordance with current standards.
Specific installation instructions can be
found in the INSTALLATION MANUAL.
Before starting your washing machine, it is
absolutely essential to remove the INTER-
NAL FIXING SCREWS, used for transit. To
do this, consult the installation manual.
Technical specifications table
Stuck to the back of your WASHING
MACHINE, you will find a TECHNICAL
SPECIFICATIONS TABLE, which gives the
technical and identification information for
your machine. THIS LABEL SHOULD BE
CONSULTED BEFORE MAKING ANY
ELECTRICAL CONNECTIONS.
In order to preserve the environment, your
washing machine is equipped with a sys-
tem which is capable of adapting to diffe-
rent conditions of use (amount of clothes
and type of fabric), thereby ensuring an
optimum level of water and power with the
same wash and rinse results. This means
that during the washing process, the
amount of water you observe through the
hatch may seem low.
Moreover, for the same reason, some
models have a patented system by means
of which the drum turns faster than normal
for a short amount of time (2 seconds) only
in the wash programmes for normal fabrics
(cotton, linen, etc.). This occurs between six
and eight times during the whole wash.
Description of your washing
machine
(Figure 1)
1.- Top.
2.- Loading door.
3.- Handle.
4.- Exterior door (depending on model).
5.- Plinth (depending on model).
Control panel (Figure 2)
6.- Programme selector control knob.
7.- Wash temperature selector control
knob.
8.- Additional function buttons.
9.- Detergent dispenser.
10.- «ON» light.
11.- Spin speed selector dial.
Using the selector controls
Programme selector control
You can use this control to select the Wash
Programme you require. Turn the control
knob clockwise. Until the indicator coinci-
des with the number of the programme
required. NEVER TRY TO FORCE THE
KNOB in the opposite direction.
Temperature selector control
Use this control to select the wash tempera-
ture you require. Turn it gently until the
number corresponding to the temperature
required coincides with the indicator.
16
ENGLISH
If you want to wash with cold water, turn the
knob until the cold symbol coincides
with the indicator.
Spin speed selector dial
Whith this dial, you can choose the spin
speed. To do this turn dial until the speed
printed on the dial coincides with the prin-
ted sign on the machine.
Stop/start button
Once you have selected programme you
require, press-this button to start your was-
hing machine. The «ON» light will come on
after a few seconds, during which time the
door. Safety device is activated.
If the programme is completed without
interruptions, you can open the loading
door once the programme is over and you
have waited for the door locking safety
device to be deactivated (about 2 minutes).
The «ON» light will go off indicate this.
When your washing machine is in opera-
tion, the wash cycle can be interrupted by
pressing the stop/start button. The «ON»
light will go off. Press the stop/start button
again, to start your washing machine from
the phase of the cycle where it left off. If you
stop your machine to add or remove gar-
ments, make sure that the water level is not
so high that it could overflow when the door
is opened. Also make sure that the tempe-
rature inside the drum is not too high.
Remember that even though the «ON» light
goes off, you have to wait about two minu-
tes until the door safety device is deactiva-
ted before you can open the door.
Additional function buttons
By pressing these buttons you can include
a series of additional functions and features
in the wash programme you have selected.
These functions and features will enable
you to adjust the wash to your particular
needs and requirements.
Depending on the model, your washing
machine will have some of the following
funtions.
No spin button
Press this button to eliminate the spin
phase from any programme selected. This
will help to avoid creasing when washing
special fabrics.
Soft spin
Press this button to reduce spin speed. This
function is specially recommended for
washing clothes which are very wom or
have a special finish.
Hold and rinse button
Pres this button to interrupt the last rinse
and hold the clothes immersed in water
inside the drum to avoid creasing. Press the
button again to complete the programme.
Or select the drain-only programme to
avoid the spin cycle.
Extra rinse button
Press this button to increase the final rinse.
This increases water consumption.
Cold wash button
Press this button to select a cold wash pro-
gramme.
Loading the machine
Opening the door
In order to open the door, pull outwards on
the handle (Figure 1-3)
Loading the drum
When loading clothes into the drum, you
should bear the following points in mind:
Make sure all the pockets are empty.
Stretch out and unfold each item.
17
ENGLISH
500
rpm
Put the items into the drum one by one,
so that they do not get tangled up toget-
her.
— Take into account the recommended
load size for each programme.
When washing towels, try not to wash
them on their own. Mix them in with
other clothes.
Once you have loaded the drum, close the
door by pressing on it until it is properly
closed. Make sure that no clothes get trap-
ped between the door and the rubber seal.
Adding detergent and
additives
Before starting the wash programme, add
the detergent or additive to the detergent
dispenser (Figure 3).
Depending on the model, the detergent
dispenser in your washing machine has
three or four compartments marked with
the following symbols.
compartment:
For the PREWASH detergent.
compartment:
For the MAIN WASH detergent.
compartment:
For additives like starch, fabric conditioner,
etc., if required.
compartment:
(Optional) For liquid whiteners: bleach,
etc., if required.
Note: The level of liquid should never
exceed the MAX LEVEL (Figure 3).
Detergent
Only use detergents suitable for automatic
washing machines good quality detergents
which do not produce too much lather.
When washing woollen garments, only use
neutral detergents.
Detergent guide
Remenber that the amount of detergent to
be used always depends on:
The size of the load.
The type of clothes to be washed.
— How dirty the clothes are.
The hardness of the water.
Using more detergent than necessary will
not improve the results of your wash. In
addition to being a waste it will also have
negative effects on the environment.
For wash programmes without a prewash, it
is best to use detergents which can be put
straight in the drum. In any case, we recom-
mend that you follow the instructions of the
manufacturer of the detergent used.
The following table will help you to deter-
mine the amount of detergent to be used,
depending on the hardness of the water
and the size of the load.
18
ENGLISH
CI
19
ENGLISH
Selecting the wash
programme
Your washing machine offers you a wide
range of programmes which will enable
you to wash all types of clothing.
It has 3 types of programmes:
1.- COTON PROGRAMMES: To wash white
and resistant fabrics or resistant fabrics
in cotton, linen or canvas.
2.- COLOUREDS & SYNTHETICS PRO-
GRAMMES: To wash coloureds, resis-
tant synthetics or mixed laundry.
3.- WOOL & DELICAT PROGRAMMES: To
wash delicate or fragile frabrics, or any
kind of curtails or woollen for washing.
The models which have the wash temperatu-
re selector control profit by the AUTOMATIC
VARIABLE CAPACITY which automatically
adjusts the consumption of water and electri-
city to the quantity and type of laundry to be
washed.
Programme tables
There follows a number of detailed PRO-
GRAMME TABLES. Please consult them, as
they will provide you with information
about the different wash programmes
which your washing machine offers.
Water Hardness (French measures) Amount of detergent in grammes
Soft: (Up to 12) 90 80 65 55
Medium: (12/25) 125 115 90 75
Hard (25/37) 160 140 110 90
Very hard (25/37) 180 160 130 110
Information about water hardness can be obtained from your local authority. If your water hardness is measured
in german measures, divide the hardness values given above by 1.78.
LOAD SIZE IN KG.
4,5 3,5 2 1 kg.
20
ENGLISH
13 PROGRAMMES WASHING-MACHINE
Maximum load: 5 Kg. (1 Kg. for wool)
Type of Type of wash Position Temperature Spin Cycle
programme recomendation speed duration
Cotton Cotton wash at 90ºC
1 from cold to 90 2 h 05
with prewash
Intensive cotton wash at 90ºC 2 from 70 to 90 1 h 40
Coloureds Intensive coloureds & synthetics
3 from 50 to 60 1 h 25
synthetics wash at 60ºC
Coloureds & synthetics wash at 40ºC 4 from cold to 40 1 h 10
Cotton coloureds Coloureds & synthetics
5 30 min
synthetics rinse and spin
Coloureds & synthetics
spin
6 max. speed 5 min
Wool Delicate wash at 60ºC 7 from 50 to 60 1 h 10
delicate
Delicate wash at 40ºC 8 from cold to 40 50 min
Wool wash at 35ºC 9 from cold to 40 45 min
40’ Quick wash 10 from cold to 40 40 min
Wool Wool & delicate rinse and spin 11 10 min
delicate
Wool & delicate spin 12 5 min
Draining without spin 13 3 min
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Brandt WFF0811K Instrukcja obsługi

Kategoria
Pralki
Typ
Instrukcja obsługi
Ten podręcznik jest również odpowiedni dla