Beurer PS25 Instrukcja obsługi

Kategoria
Wagi osobiste
Typ
Instrukcja obsługi
D Personenwaage
Gebrauchsanweisung
G Bathroom scale
Instruction for Use
F Pèse-personne
Mode d´emploi
E Báscula de baño
Instrucciones para el uso
I Bilancia pesapersone
Instruzioni per l´uso
T Terazi
Kullanma Talimatı
r Напольные весы
Инструкция по применению
Q Waga osobowa
Instrukcja obsługi
O Personenweegschaal
Gebruikershandleiding
P Balança de banho
Instruções de utilização
K Oδηγίες χρήσης
Oδηγίες χρήσεως
c Personvægt
Betjeningsvejledning
S Personvâg
Bruksanvisning
N Personvekt
Bruksveiledning
t Henkilövaaka
Käyttöohje
z Osobní váha
Návod k použiti
n Osebna tehtnica
Navodila za uporabo
H Személymérleg
Használati utasítás
R Cântar pentru persoane
Instrucţiuni de utilizare
PS 25
Beurer GmbH Söflinger Str. 218 • 89077 Ulm (Germany)
Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255
www.beurer.com • Mail: kd@beurer.de
2
G
Operating Instructions
F
Mode d’emploi
E
Modo de empleo
I
Istruzioni per l’uso
O
Gebruikershandleiding
P
Instruções de utilização
T
Kullanma Talimatı
K
δηγίες ρήσης
c
Betjeningsvejledning
S
Bruksanvisning
N
Bruksveiledning
t
Käyttöohje
r
Инструкция по
применению
Q
Instrukcja obsługi
z
Návod k použití
n
Navodila za uporabo
H
Használati utasítás
R
Instrucţiuni de
utilizare
Gebrauchsanweisung
1. Inbetriebnahme
G
Getting started
F
Mise en service
E
Puesta en marcha
I
Messa in funzione
O
Ingebruikname
P
Colocação em
funcionamento
T
İlk çalıştırma
K
Έναρξη λειτουργίας
c
Ibrugtagning
S
Börja använda vågen
N
Bruk
t
Käyttöönotto
r
Ввод в эксплуатацию
Q
Uruchomienie
z
Uvedení do provozu
n
Prvi vklop
H
Üzembe helyezés
R
Punerea în funcţiune
D
Waage auf einen ebe-
nen und festen Boden
stellen.
G
Place the scale on a
secure, flat surface.
F
Posez la balance sur un
sol plat et dur.
E
Colocar la báscula
sobre un suelo plano y
estable.
I
Posizionare la bilancia
su un fondo piano e
solido.
O
Plaats de weegschaal
op een vlakke en vaste
ondergrond.
P
Colocar a balança sobre
piso nivelado e firme.
T
Teraziyi düz ve sağlam
bir yüzey üzerine koyun.
K
Τοποθετήστε τη ζυγαριά
σε ια επίπεδη και
σταθερή επιφάνεια.
c
Stil vægten på et jævnt,
fast gulv.
S
Placera vågen på ett
jämnt och fast underlag.
N
Plasser vekten på et
jevnt og fast underlag.
t
Aseta vaaka tasaiselle ja
tukevalle alustalle.
r
Установить весы
на прочную ровную
поверхность.
Q
Ustaw wagę na twar-
dym i płaskim podłożu.
z
Postavte váhu na pevný
a rovný podklad.
n
Tehtnico postavite na
čvrsto podlago oz. tla.
H
Állítsa a mérleget szi-
lárd, vízszintes felületre.
R
Aşezaţi cântarul pe o
podea fixă netedă.
D
Waage ist umschaltbar.
G
Scales can be switched
to alternative units of
measurement.
F
La balance est réglable.
E
La báscula es conmuta-
ble.
I
La bilancia è commuta-
bile.
O
De weegschaal is
omschakelbaar.
P
A balança é comutável.
T
Terazi modu
değiştirilebilir.
K
Η ζυγαριά πορεί να
τεθεί σε λειτουργία.
c
Vægten kan omstilles.
S
Vågen går att ställa om.
N
Vekten kan stilles om.
t
Mittayksikön voi valita.
r
Весы переключаются.
Q
Istnieje możliwość zmi-
any jednostek wagi.
z
Váhu lze přepínat.
n
Tehtnico je moč prekla-
pljati.
H
A mérleg bekapcsol-
ható.
R
Cântarul prezintă posi-
bilitatea de comutare
între trepte.
KG / LB / ST
D
Batterie einlegen oder
Isolierschutzstreifen
entfernen.
G
Insert batteries or
remove insulating strip.
F
Insérez les piles ou
retirez la bande de
protection isolante.
E
Colocar las pilas o qui-
tar las tiras de protec-
ción de aislamiento.
I
Inserire le batterie o
rimuovere la linguetta di
protezione.
O
Plaats de batterij of ver-
wijder de isolatieband.
P
Colocar a pilha ou reti-
rar a fita de isolamento.
T
Pili takın veya izole
koruma bandını çıkartın.
K
Τοποθετήστε τη
παταρία ή αφαιρέστε
την προστατευτική
ταινία όνωσης.
c
Indsæt batteri eller fjern
isoleringsstrimmel.
S
Lägg in batteriet eller ta
bort skyddsremsorna.
N
Sett inn batteri eller fjern
isoleringsstripene.
t
Aseta paristo paikalleen
ja poista eristyssuoja-
nauha.
r
Вставьте батарейку
или удалите защитную
изоляционную
полоску.
Q
Włożyć baterię lub
usunąć ochronny pasek
izolacyjny.
z
Vložte baterii nebo
odstraňte izolační
proužek.
n
Vstavite baterijo ali
odstranite izolirni
zaščitni trak.
H
Helyezze be az ele-
met, vagy távolítsa el a
szigetelőcsíkot.
R
Introducerea bateriilor
sau scoaterea benzilor
de protecţie pentru izo-
lare.
2 x AAA 1,5 V
3
2. Wiegen
G
Weighing
F
Pesée
E
Pesado
I
Pesatura
O
Wegen
P
Pesar
T
Tartma
K
Ζύγιση
c
Vejning
S
Vägning
N
Foreta veiing
t
Punnitus
r
Взвешивание
Q
Ważenie
z
Vážení
n
Tehtanje
H
Mérés
R
Cântărire
D
Waage betreten.
G
Step onto the scale.
F
Montez sur le pèse-per-
sonne.
E
Súbase a la báscula.
I
Salire sulla bilancia.
O
Stap op de weegschaal.
P
Subir para a balança.
T
Teraziye çıkın.
K
Ανεβείτε στη ζυγαριά.
c
Træd op på vægten.
S
Ställ dig på vågen.
N
Gå opp på vekten.
t
Astu vaa’alle.
r
Встать на весы.
Q
Wejdź na wagę.
z
Stoupněte si na váhu.
n
Stopite na tehtnico.
H
Álljon rá a mérlegre.
R
Aşezaţi-vă pe cântar.
Quickstart
D
Stehen Sie während des
Messvorgangs still!
G
Stand still whilst being
weighed!
F
Ne bougez pas pendant
la mesure!
E
¡Durante el proceso de
medición permanezca
quieto!
I
Restare fermi durante il
processo di pesatura!
O
Sta stil tijdens het
wegen.
P
Não se mexa durante o
processa de pesagem!
T
Tartma esnasında hare-
ketsiz durun!
K
Σταθείτε ακίνητος κατά
τη διαδικασία έτρησης!
c
Stå stille under vejnin-
gen!
S
Stå stilla under mät-
ningen!
N
Stå stille mens veiingen
pågår!
t
Seiso punnituksen
aikana liikkumatta.
r
Во время взвешивания
стойте неподвижно!
Q
Podczas ważenia należy
stać bez ruchu!
z
Během vážení stůjte tiše!
n
Med tehtanjem stojte
mirno!
H
A mérés idején álljon
nyugodtan!
R
În timpul procesu-
lui de măsurare staţi
nemişcat(ă)!
kg
.
Auto o!
1 sec
0.0 kg
Auto o!
~ 10 sec
D
Hinweis: Bei Erst-
benutzung und
Standort wechsel.
G
Note: for first use and
relocation.
F
Remarque : Première
utilisation et change-
ment de place.
E
Indicación: para usarla
por primera vez o cam-
biarla de sitio.
I
Avvertenza: al primo
utilizzo e in caso di spo-
stamento
O
Aanwijzing: Voor het
eerste gebruik of ver-
plaatsing.
P
Nota: Para a primeira
utilização e mudança do
local de utilização.
T
Not: İlk kullanımda veya
yer değişikliğinde.
K
Υπόδειξη: Κατά την
πρώτη χρήση και τη
ετακίνηση.
c
Bemærk: Ved første
ibrugtagning og ændring
af vægtens placering.
S
Anvisning: Vid första
användningen och vid
platsbyte.
N
Merk: Ved første-
gangsbruk og ved flyt-
ting av vekten.
t
Neuvo: Ensimmäisellä
käyttökerralla ja vaa’an
siirron jälkeen.
r
Примечание: При
первом использовании
и изменении
положения весов.
Q
Wskazówka: przy
pierwszym użyciu i po
przestawieniu w inne
miejsce.
z
Upozornění: V případě
prvního použití a změny
místa.
n
Napotek: Pri prvi upo-
rabi in menjavi mesta
postavitve.
H
Megjegyzés: első hasz-
nálat / helyváltoztatás
esetén.
R
Indicaţie: La prima uti-
lizare şi schimbarea
locaţiei.
4
3. Fehlermeldung
G
Error messages
F
Messages d’erreur
E
Avisos de errores
I
Messaggi di errore
O
Foutmeldingen
P
Mensagens de erro
T
Hata mesajları
K
Μηνύατα
σφαλάτων
c
Fejlmeddelelse
S
Felmeddelanden
N
Feilmeldinger
t
Virheilmoitukset
r
Сообщения об
ошибках
Q
Komunikaty błędów
z
Chybová hlášení
n
Javljene napake
H
Hibajelzések
R
Mesaje de eroare
D
Maximale Tragkraft
überschritten
G
Maximum weight
capacity exceeded
F
Poids maximal dépassé
E
Capacidad de carga
máxima superada
I
Superamento della por-
tata massima
O
Maximale draagkracht
overschreden
P
Capacidade de carga
máxima ultrapassada
T
Maksimum taşıma kapa-
sitesinin üzerine çıktınız
K
Υπέρβαση ανώτατου
ορίου αντοχής
c
Maksimal bærekraft
overskredet
S
Den maximala bärkraf-
ten är överskriden
N
Maksimumsvekten er
overskredet
t
Maksimipaino ylittyy
r
Превышен
максимальный вес
Q
Przekroczono
maksymalną nośność
z
ekročení maximální
nosnosti
n
Prekoračena je maksi-
malna nosilnost
H
Túllépte a maximális
teherbírást
R
S-a depăşit capacitatea
portantă maximă.
max.180 kg
396 lb
28 st
D
Batterie leer
G
Battery empty
F
Batterie vide
E
Pilas agotadas
I
Batterie esauste
O
Batterij leeg
P
Bateria descarregada
T
Pil boş
K
Η παταρία είναι άδεια
c
Batteri tomt
S
Batteriet tomt
N
Batteri tomt
t
Paristo tyhjä
r
Батарейка разряжена
Q
Zużyta bateria
z
Vybité baterie
n
Baterijski vložki so
prazni
H
Az elem lemerült
R
Baterie descărcată
2 x AAA 1,5 V
D
Allgemeine Hinweise
Belastbarkeit beträgt max. 180 kg (396lb / 28 st),
Einteilung 100g (0,2lb / ⅛ lb).
Reinigung: Sie können die Waage mit einem
angefeuchteten Tuch reinigen, auf das Sie bei
Bedarf etwas Spülmittel auftragen können. Tau
-
chen Sie die Waage niemals in Wasser. Spülen
Sie sie auch niemals unter fließendem Wasser ab.
Schützen Sie die Waage vor Stößen, Feuchtig-
keit, Staub, Chemikalien, starken Temperatur-
schwankungen, elektromagnetischen Feldern
und zu nahen Wärmequellen.
Steigen Sie nie einseitig auf den äußersten Rand
der Waage: Kippgefahr!
Halten Sie Kinder vom Verpackungsmaterial fern!
Nicht für den gewerblichen Einsatz vorgesehen.
Sollten Sie noch Fragen zur Anwendung unserer
Geräte haben, so wenden Sie sich bitte an Ihren
Händler oder an den Kundenservice.
Prüfen Sie vor jeder Reklamation die Batterien
und wechseln Sie diese ggf. aus.
Reparaturen dürfen nur vom Kundenservice oder
autorisierten Händlern durchgeführt werden.
Hinweise zum Umgang mit Batterien
Wenn Flüssigkeit aus Batteriezelle mit Haut oder
Augen in Kontakt kommt, betroffene Stelle mit
Wasser auswaschen und ärztliche Hilfe aufsuchen.
Verschluckungsgefahr! Kleinkinder könnten Batte-
rien verschlucken und daran ersticken. Daher Bat-
terien für Kleinkinder unerreichbar aufbewahren!
Auf Polaritätskennzeichen Plus (+) und Minus (-)
achten.
Wenn Batterie ausgelaufen ist, Schutzhandschuhe
anziehen und Batteriefach mit einem trockenen
Tuch reinigen.
Explosionsgefahr! Keine Batterien ins Feuer werfen.
Bei längerer Nichtbenutzung des Geräts, Batterien
aus Batteriefach nehmen.
Immer alle Batterien gleichzeitig auswechseln.
Keine Akkus verwenden!
Keine Batterien zerlegen, öffnen oder zerkleinern.
Batterie Entsorgung
Die verbrauchten, vollkommen entladenen Bat
-
terien müssen Sie über speziell gekennzeichnete
Sammelbehälter, Sondermüllannahmestellen oder
über den Elektrohändler entsorgt werden. Sie
sind gesetzlich dazu verpflichtet, die Batterien zu
entsorgen.
9
- на быстроизнашивающиеся части ( батарейки )
- на дефекты, о которых покупатель знал в момент
покупки
- на случаи собственной вины покупателя.
Товар не подлежит обязательной сертификации
Срок эксплуатации изделия: мин. 5 лет
Фирма-изготовитель: Бойрер Гмбх,
Софлингер штрассе 218,
89077-УЛМ, Германия
Фирма-импортер: OOO Бойрер
109451 г. Москва, ул.
Перерва 62, корп. 2, офис 3
Сервисный центр: 109451 г. Москва, ул.
Перерва 62, корп. 2
Тел(факс) 495—658 54 90
Дата продажи
Подпись продавца
Штамп магазина
Подпись покупателя
Q
Wskazówki ogólne
Maksymalne obciążenie wynosi 180 kg (396lb /
28 st), Dokładność 100g (0,2lb / ⅛ lb).
Czyszczenie: Wagę można czyścić zwilżoną
ściereczką, na którą w razie potrzeby można
nałożyć trochę płynu do mycia naczyń. Nigdy nie
wolno zanurzać wagi w wodzie.
Wagę należy chronić przed wstrząsami, wilgocią,
kurzem, chemikaliami, dużymi wahaniami tempe
-
ratury oraz polami elektromagnetycznymi. Urzą-
dzenie nie powinno znajdować się zbyt blisko
źródeł ciepła.
Nie wolno stawać z jednej strony na krawędzi
wagi — waga może się przechylić!
Opakowanie należy trzymać z dala od dzieci!
Waga nie jest przeznaczona do użytku komercyj-
nego.
W przypadku dalszych pytań dotyczących stoso-
wania naszych urządzeń prosimy o zwrócenie się
do sprzedawcy lub działu obsługi klienta firmy.
Przed złożeniem reklamacji należy zawsze spraw-
dzić baterie i w razie potrzeby je wymienić
.
Naprawy mogą być przeprowadzane tylko przez
serwis producenta lub autoryzowanego dystry
-
butora.
Wskazówki dotyczące postępowania z bateriami
Jeśli dojdzie do kontaktu elektrolitu ze skórą lub
oczami, należy przemyć dane miejsce wodą i
skontaktować się z lekarzem.
Istnieje niebezpieczeństwo połknięcia! Małe dzieci
mogłyby połknąć baterie i się nimi udusić. Dlatego
baterie należy przechowywać w miejscach niedo
-
stępnych dla dzieci.
Należy zwrócić uwagę na znak polaryzacji plus (+) i
minus (-).
Jeśli z baterii wyciekł elektrolit, należy założyć
rękawice ochronne i wyczyścić przegrodę na bate
-
rie suchą szmatką.
Zagrożenie wybuchem! Nie wrzucać baterii do
ognia.
W przypadku niekorzystania z urządzenia przez
dłuższy czas wyjąć baterie z przegrody.
Zawsze należy wymieniać jednocześnie wszystkie
baterie.
Nie należy używać akumulatorów!
Nie wolno rozmontowywać, otwierać ani rozdrab
-
niać baterii.
Utylizacja baterii
Zużyte, całkowicie rozładowane baterie należy
wyrzucać do specjalnie oznakowanych pojemni
-
ków zbiorczych, przekazywać do punktów zbiórki
odpadów specjalnych lub do sklepu ze sprzętem
elektrycznym. Zgodnie z przepisami użytkownik
jest zobowiązany do utylizacji baterii.
Na bateriach zawierających szko
-
dliwe związki znajdują się następu-
jące oznaczenia:
Pb = bateria zawiera ołów,
Cd = bateria zawiera kadm,
Hg = bateria zawiera rtęć.
Ogólna utylizacja
Ze względu na ochronę środowiska po
zakończeniu użytkowania urządzenia nie
wolno wyrzucać z odpadami domowymi.
Utylizację należy zlecić w odpowiednim punkcie
zbiórki w danym kraju. Urządzenie należy zutylizo
-
wać zgodnie z dyrektywą o zużytych urządzeniach
elektrycznych i elektronicznych – WEEE (Waste
Electrical and Electronic Equipment).
W razie pytań należy zwrócić się do odpowiedniej
instytucji odpowiedzialnej za utylizację.
O
Algemene aanwijzingen
De maximale belasting is 180 kg (396lb / 28 st),
Verdeling van 100g
(0,2lb / ⅛ lb)
.
Reiniging: u kunt de weegschaal reinigen met
een vochtige doek, waarop u eventueel wat
afwasmiddel kunt aanbrengen. Dompel de weeg
-
schaal nooit in water. Spoel hem ook nooit af
onder stromend water.
Stel het apparaat niet bloot aan schokken, vochtig-
heid, stof, chemische stoffen, sterke temperatuur-
schommelingen, elektromagnetische velden en
warmtebronnen (ovens, verwarmingselementen).
Stap nooit op één zijde op de buitenste rand van
de weegschaal: Kantelgevaar.
Houd de verpakkingsmaterialen buiten bereik
van kinderen.
Niet bedoeld voor commercieel gebruik.
În cazul în care aveţi întrebări cu privire la utiliza-
rea aparatelor noastre, vă rugăm să vă adresaţi
comerciantului sau serviciului pentru clienţi.
Înainte de a înainta o reclamaţie, verificaţi funcţi
-
onarea bateriilor și înlocuiţi-le dacă este nevoie.
Reparaţiile trebuie efectuate doar de personalul ser-
viciului pentru clienţi sau de comercianţii autorizaţi.
Indicaţii privind manipularea bateriilor
Când lichidul din celula bateriei intră în contact
cu pielea sau ochii, clătiţi locurile afectate cu apă
și căutaţi ajutor de specialitate.
Pericol de înghiţire! Copiii pot înghiţi bateriile și
se pot asfixia. De aceea, nu păstraţi bateriile la
îndemâna copiilor!
Respectaţi marcajele de polaritate Plus (+) și
Minus (-).
Dacă bateria s-a scurs, puneţi-vă mănuși de
protecţie și curăţaţi compartimentul pentru bate
-
rii cu o cârpă uscată.
Pericol de explozie! Nu aruncaţi nicio baterie în
foc.
În cazul în care aparatul nu este utilizat o peri-
oadă îndelungată, scoateţi bateriile din compar-
timentul pentru baterii.
Înlocuiţi întotdeauna toate bateriile simultan.
Nu utilizaţi acumulatoare!
Nu dezasamblaţi, deschideţi sau rupeţi bateriile.
Eliminarea ca deşeu a bateriilor
Bateriile uzate, complet goale trebuie eliminate în
recipientele de colectare special marcate, la fir
-
mele specializate sau la comerciantul de electrice.
Aveţi obligaţia de a depune la deșeuri bateriile.
Bateriile care conţin substanţe
toxice prezintă aceste simboluri:
PB = bateria conţine plumb,
Cd = bateria conţine cadmiu,
Hg = bateria conţine mercur.
Depunerea generală ca deşeu
În vederea protejării mediului înconjură
-
tor, aparatul nu trebuie eliminat la gunoiul
menajer la finalul duratei de viaţă.
Eliminarea se poate realiza prin intermediul
centrelor de colectare corespunzătoare din ţara
dumneavoastră. Eliminaţi aparatul conform pre
-
vederilor Directivei – WEEE (Waste Electrical and
Electronic Equipment) privind aparatele electrice
și electronice vechi.
Pentru întrebări suplimentare, adresaţi-vă autori
-
tăţii locale responsabile pentru eliminarea deșeu-
rilor.
752.944 · 0315 Irrtum und Änderungen vorbehalten
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Beurer PS25 Instrukcja obsługi

Kategoria
Wagi osobiste
Typ
Instrukcja obsługi