IKEA MW T00 AN instrukcja

Typ
instrukcja
POLSKI 4
Prosimy o uważne przeczytanie i
zachowanie na przyszłość.
Nie należy podgrzewać ani stosować
palnych materiałów wewnątrz lub w pobliżu
kuchenki. Opary mogą spowodować
zagrożenie pożarem lub wybuch.
Nie należy używać kuchenki mikrofalowej
do suszenia tkanin, papieru, przypraw,
ziół, drewna, kwiatów lub innych palnych
materiałów. Może to spowodować pożar.
Jeśli materiał znajdujący się wewnątrz lub
na zewnątrz kuchenki zapali się, należy
trzymać drzwi zamknięte i wyłączyć
kuchenkę. Odłączyć kabel zasilający
lub wyłączyć zasilanie na tablicy
bezpiecznikowej lub wyłącznikowej.
Nie należy gotować żywności zbyt długo.
Może to spowodować pożar.
Nie pozostawiać kuchenki bez nadzoru
zwłaszcza wtedy, gdy do gotowania
używa się pojemników papierowych
lub wykonanych z tworzyw sztucznych i
innych łatwopalnych materiałów. Papier
może się zwęglić lub zapalić, zaś niektóre
rodzaje plastiku mogą się stopić podczas
podgrzewania żywności.
Nie należy stosować środków
chemicznych lub oparów powodujących
korozję. Zakupiona kuchenka została
zaprojektowana specjalnie do
podgrzewania i gotowania żywności. Nie
jest ona przeznaczona do zastosowań
przemysłowych ani laboratoryjnych.
JAJKA
Nie używać kuchenki mikrofalowej do
gotowania lub podgrzewania całych jaj w
skorupce lub bez, gdyż mogą eksplodować
nawet po zakończeniu gotowania.
Urządzenie może być obsługiwane przez
dzieci w wieku powyżej 8 lat oraz osoby
o ograniczonej sprawności zycznej,
sensorycznej lub umysłowej, a także osoby
bez doświadczenia lub odpowiedniej
wiedzy, jedynie pod nadzorem lub po
odpowiednim przeszkoleniu na temat
bezpiecznej eksploatacji i potencjalnych
zagrożeń.
Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem.
Nie zlecać czyszczenia ani konserwacji
urządzenia dzieciom, chyba że ukończyły
co najmniej 8 lat i są nadzorowane przez
osoby dorosłe.
OSTRZEŻENIE! W trakcie użytkowania
urządzenie oraz jego dostępne części
mogą ulec silnemu nagrzaniu.
Należy uważać, aby nie dotykać grzałek.
Dzieci w wielu poniżej 8 lat nie przebywać
w pobliżu urządzenia, chyba że znajdują
się pod ciągłym nadzorem osoby dorosłej.
Nie należy używać kuchenki mikrofalowej
do podgrzewania czegokolwiek w szczelnie
zamkniętych pojemnikach. Wzrost ciśnienia
może spowodować uszkodzenie podczas
ich otwierania, a nawet wybuch.
Jeżeli kabel zasilania wymaga wymiany,
należy go wymienić na nowy - oryginalny,
dostępny w naszych punktach serwisowych.
Wymiana kabla zasilającego może b
wykonana tylko przez wykwalikowanego
technika serwisu.
Naprawy serwisowe mogą być
wykonywane wyłącznie przez
Informacje dotyczące bezpieczeństwa 4
Opis urządzenia 6
Panel sterowania 8
Codzienna eksploatacja 9
Konserwacja i czyszczenie 14
Co zrobić, gdy ... 15
Dane techniczne 16
Instalacja 17
Podłączenie elektryczne 17
Ochrona środowiska 18
Gwarancja IKEA 19
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Spis treści
POLSKI 5
przeszkolonego technika serwisu.
Wykonywanie przez osobę
nieprzeszkoloną jakichkolwiek napraw
bądź czynności serwisowych wiążących
się ze zdejmowaniem wszelkich osłon
zabezpieczających przed działaniem
mikrofal jest niebezpieczne.
Zabrania się zdejmowania wszystkich osłon.
Należy okresowo sprawdzać, czy nie
zostały uszkodzone uszczelki drzwi oraz
powierzchnie w ich pobliżu. W przypadku
stwierdzenia uszkodzeń należy zaprzestać
korzystania z kuchenki, aż do czasu
naprawy przez wykwalikowanego
technika serwisu.
Ważne środki ostrożności
Informacje ogólne
Niniejsze urządzenie przeznaczone jest
wyłącznie do użytku domowego!
Niniejsze urządzenie przeznaczone jest
do zabudowy. Nie należy go używać jako
wolnostojącego.
Urządzenie przeznaczone jest do
podgrzewania potraw i napojów. Suszenie
produktów spożywczych lub tkanin oraz
podgrzewanie podkładek rozgrzewających,
pantoi, gąbek, wilgotnych tkanin i
podobnych produktów może grozić
obrażeniami, zapłonem lub pożarem.
Nie używać urządzenia bez żywności w
środku. Taka eksploatacja urządzenia może
spowodować jego uszkodzenie.
Podczas ćwiczeń obsługi kuchenki należy
umieścić w niej szklankę z wodą. Woda
pochłania energię mikrofal i kuchenka nie
ulegnie uszkodzeniu.
Komory kuchenki nie należy wykorzystywać
jako szafki.
Należy usunąć metalowe wiązania torebek
papierowych lub plastikowych, zanim
zostaną włożone do kuchenki.
Smażenie na oleju
Kuchenki mikrofalowej nie należy używać
do smażenia na oleju, ponieważ nie jest
możliwe kontrolowanie jego temperatury.
Należy używać rękawic lub ochraniaczy,
aby zapobiec poparzeniom podczas
dotykania pojemników, części kuchenki i
naczyń.
Płyny
Np. napoje lub woda. Przegrzanie płynu
ponad punkt wrzenia może nastąpić bez
oznak wrzenia. W rezultacie gorący płyn
może nagle wykipieć.
Aby do tego nie dopuścić, należy:
1. Unikać używania pojemników o prostych
ścianach i wąskich szyjkach.
2. Wymieszać płyn przed wstawieniem
naczynia do kuchenki i pozostawić w
naczyniu łyżeczkę.
3. Po podgrzaniu należy odczekać chwilę,
ponownie zamieszać, a następnie ostrożnie
wyjąć naczynie z kuchenki.
Ostrożnie
Dodatkowych informacji należy szukać w
książkach kucharskich podających przepisy
na gotowanie w kuchenkach mikrofalowych.
Szczególnie w przypadku gotowania i
podgrzewania potraw zawierających
alkohol.
Po podgrzaniu potraw dla dzieci w słoiczku
lub płynów w butelce dla niemowląt należy
zawsze wymieszać zawartość i sprawdzić
temperaturę przed podaniem. Zapewni
to równomierne rozprowadzenie ciepła i
pozwoli uniknąć ryzyka poparzeń.
Przed podgrzaniem należy zdjąć pokrywkę
i smoczek!
POLSKI 6
Opis urządzenia
Akcesoria
Podstawka pod talerz
obrotowy
1x
Szklany talerz obrotowy
1x
Uchwyt do talerza Crisp
1x
Talerz Crisp
1x
1
2
3
4
1
Panel sterowania
2
Grzałka grilla (kwarcowa)
3
Oświetlenie komory
4
Drzwi
POLSKI 7
Informacje ogólne
Na rynku dostępnych jest wiele
różnorodnych akcesoriów. Przed ich
zakupem należy upewnić się, czy nadają się
do kuchenek mikrofalowych.
Przed użyciem naczyń/przyborów
należy upewnić się, czy są one odporne
na działanie wysokich temperatur i
przepuszczają mikrofale.
Po włożeniu żywności i akcesoriów do
kuchenki mikrofalowej, należy sprawdzić
czy nie stykają się z powierzchniami
wewnętrznymi kuchenki.
Jest to szczególnie ważne w przypadku
sprzętów wykonanych z metalu lub
zawierających elementy metalowe.
W przypadku zetknięcia się metalowych
elementów z wnętrzem pracującej kuchenki
może dojść do powstania iskier, które mogą
spowodować uszkodzenie kuchenki.
Zanim uruchomimy kuchenkę, należy
zawsze sprawdzać, czy talerz obrotowy
może się swobodnie obracać
Podstawka pod talerz obrotowy
Szklany talerz obrotowy należy stawiać
na podstawce obrotowej. Na podstawce
talerza obrotowego nie należy kłaść
żadnych innych naczyń.
Zainstalować podstawkę pod talerz
obrotowy wewnątrz kuchenki.
Szklany talerz obrotowy
Szklany talerz obrotowy należy stosować
zawsze, niezależnie od sposobu gotowania.
Służy on do zbierania kapiącego sosu oraz
cząstek żywności, które mogłyby zabrudzić i
zaplamić wnętrze kuchenki.
Szklany talerz obrotowy należy umieścić na
jego podstawce.
Uchwyt do talerza Crisp
Do wyjmowania gorącego talerza Crisp
z kuchenki należy używać specjalnego,
dostarczonego uchwytu.
Talerz Crisp
Żywność należy kłaść bezpośrednio na
talerzu Crisp.
Zawsze używać szklanego talerza
obrotowego jako podstawy podczas
używania talerza Crisp.
Nie należy kłaść żadnych naczyń/
przyborów na talerzu Crisp, gdyż nagrzewa
się on bardzo szybko i może spowodować
uszkodzenia tych przedmiotów.
POLSKI 8
Pulpit sterujący
1
Pokrętło wielofunkcyjne
2
Przycisk „Stop”
3
Przycisk „BACK” (WSTECZ)
4
Wyświetlacz
5
Przycisk OK
6
Przycisk Start
7
Pokrętło regulacyjne
7654321
VÅGAD
SNABB
765
4
321
POLSKI 9
Zabezpieczenie przed uruchomieniem /
blokada klawiszy
Zabezpieczenie przed uruchomieniem
aktywuje się automatycznie po uywie jednej
minuty od chwili, kiedy kuchenka znajdzie
się w „trybie czuwania”. (Kuchenka znajduje
się w trybie czuwania, gdy na wyświetlaczu
widoczny jest zegar 24-godzinny lub gdy
wyświetlacz jest wygaszony, jeli zegar nie
zost ustawiony).
Aby zwolnić blokadę, konieczne jest
otworzenie i zamknięcie drzwi, np. w celu
włożenia potrawy do środka. W przeciwnym
razie na wyświetlaczu pojawi się napis
„DOOR” (DRZWI).
Schładzanie
Po zakończeniu funkcji kuchenka
przeprowadza procedurę schładzania. Jest
to zjawisko normalne. Po tej procedurze
kuchenka automatycznie się wyłączy.
Procedurę chłodzenia można przerwać
bez żadnego uszczerbku dla kuchenki,
otwierając drzwi.
Ustawienia
Po podłączeniu urządzenia do sieci po raz
pierwszy pojawi się monit o ustawienie
zegara.
Po przerwie w dostawie prądu zegar będzie
migać i należy ustawić go ponownie.
Kuchenka została wyposażona w liczne
funkcje, które można dostosować do
własnych potrzeb.
1 2 3
1. Naciskać przycisk „Manual” aż do
wyświetlenia opcji „Setting” (około 3 s).
2. Za pomocą pokrętła sterowania
wybrać jedną z poniższych funkcji do
dostosowania
Zegar
Dźwięk
ECO
Jasność
3. Po zakończeniu ustawiania nacisnąć
przycisk „Stop”, aby opuścić funkcję
ustawień i zapisać wszystkie zmiany.
Zegar
2
4
1
3 5
1. Nacisnąć przycisk OK, aż zaczną migać
cyfry po lewej stronie (godziny).
2. Obrócić pokrętło regulacji w celu
ustawienia godzin.
3. Nacisnąć przycisk OK (będą migać dwie
cyfry po prawej stronie (minuty)).
4. Obrócić pokrętło regulacji, aby ustawić
minuty.
5. Ponownie nacisnąć przycisk OK.
Zegar jest nastawiony i uruchomiony.
Aby usunąć zegar z wyświetlacza po jego
ustawieniu, wystarczy ponownie uruchomić
tryb ustawiania zegara i nacisnąć przycisk
„Stop”, gdy cyfry migają.
Dźwięk
2
1
3
1. Nacisnąć przycisk OK.
2. Przekręcić pokrętło sterowania, aby
włączyć lub wyłączyć sygnał akustyczny.
3. Nacisnąć ponownie przycisk „OK”, aby
potwierdzić zmianę.
Codzienna eksploatacja
POLSKI 10
Tryb Eko
2
1
3
1. Nacisnąć przycisk OK.
2. Obracając pokrętłem regulacyjnym,
ustawić opcję „ON” (ZAŁ.) lub „OFF”
(WYŁ.) dla trybu EKO.
3. Nacisnąć ponownie przycisk „OK”, aby
potwierdzić zmianę.
Gdy funkcja „ECO” jest włączona,
wyświetlacz wyłącza się automatycznie po
pewnym czasie, aby oszczędzać energię.
Włącza się on ponownie po wciśnięciu
przycisku lub otwarciu drzwiczek.
Jasność
2
1
3
1. Nacisnąć przycisk OK.
2. Obracać pokrętłem regulacyjnym, aby
ustawić odpowiedni poziom jasności.
3. Nacisnąć ponownie przycisk „OK”, aby
potwierdzić zmianę.
Szybki start
Funkcja ta służy do szybkiego
podgrzewania potraw zawierających dużo
wody, np. klarowne zupy, kawa lub herbata.
21
1. Obracać pokrętłem wielofunkcyjnym aż
do odnalezienia funkcji Szybki start.
2. Nacisnąć przycisk „Start” aby
automatycznie uruchomić gotowanie
mikrofalowe z pełną mocą przez 30
sekund. Każde dodatkowe naciśnięcie
zwiększa czas o kolejne 30 sekund.
Obracając pokrętłem regulacji, można
również wydłużyć lub skrócić czas.
Gotowanie i odgrzewanie za pomocą
mikrofal
Funkcja ta jest przeznaczona do
normalnego gotowania i odgrzewania
potraw takich jak warzywa, ryby, ziemniaki
i mięso.
3 51
2
4
1. Obracać pokrętłem wielofunkcyjnym aż
do odnalezienia funkcji mikrofal.
2. Obrócić pokrętło regulacyjne, aby
ustawić poziom mocy mikrofal.
3. Nacisnąć przycisk OK, aby potwierdzić
wybór.
4. Przekręcić pokrętło regulacyjne, aby
ustawić żądany czas gotowania.
5. Nacisnąć przycisk Start.
Po rozpoczęciu gotowania można łatwo
zwiększać czas o 30 sekundowe przedziały,
poprzez naciśnięcie przycisku Start. Każde
naciśnięcie zwiększa czas gotowania o 30
sekund.
Obracając pokrętłem regulacji, można
również wydłużyć lub skrócić czas.
Naciśnięcie przycisku Wstecz umożliwia
zmianę czasu gotowania i poziomu
zasilania. Oba ustawienia można zmienić
podczas gotowania (pieczenia) za pomocą
pokrętła regulacji.
POLSKI 11
Poziom mocy
Tylko mikrofale
Moc Sugerowane zastosowanie:
1000 W Podgrzewanie napojów, wody,
rzadkich zup, kawy, herbaty
lub innych produktów o dużej
zawartości wody. Jeśli produkt
zawiera jaja lub masy kremowe,
należy wybrać mniejszą moc.
800 W Gotowanie warzyw, mięsa itp.
650 W Gotowanie ryb.
500 W Gotowanie wymagające dużej
doadności, np. sow z dużą
zawartcią bika, potraw,
których głównymi składnikami
jaja i ser oraz do dogotowywania
potraw duszonych.
350 W Gotowanie gulaszu, roztapianie
masła i czekolady.
160 W Rozmrażanie. Zmiękczanie
masła, serów.
90 W Zmiękczanie lodów
0 W Tylko podczas stosowania
minutnika (timera).
Combi
Funkcja służy do przyrządzania takich
potraw, jak zapiekanki, lazanie, potrawy z
drobiu oraz pieczone ziemniaki.
51 3
2
4
1. Obrócić pokrętło wielofunkcyjne w
położenie funkcji Combi.
2. Obrócić pokrętło regulacyjne, aby
ustawić poziom mocy mikrofal.
3. Nacisnąć przycisk OK, aby potwierdzić
wybór.
4. Przekręcić pokrętło regulacyjne, aby
ustawić żądany czas gotowania.
5. Nacisnąć przycisk Start.
Produkt ustawiono fabrycznie tak, aby
maksymalny poziom mocy mikrofal wynosił
650 W podczas korzystania z grilla.
Można wyłączyć mikrofale, redukując
poziom mocy mikrofal do 0 W. Po wybraniu
wartości 0 W kuchenka przełącza się w tryb
samego grillowania.
Funkcja „Grill combi” (Grill w trybie
łącznym)
Moc Sugerowane zastosowanie:
650 W Gotowanie warzyw i
zapiekanek
350 - 500 W Gotowanie drobiu i lazanii
160 - 350 W Gotowanie ryb i mrożonych
zapiekanek
160 W Gotowanie mięsa
90 W Pieczenie owoców
0 W Przyrumienianie tylko
podczas pieczenia.
Grill
21
3
Należy stosowaćfunkcję w celu szybkiego
przyrumienienia powierzchni potrawy.
1. Obracać pokrętłem wielofunkcyjnym aż
do odnalezienia funkcji Grill.
2. Przekręcić pokrętło regulacyjne, aby
ustawić żądany czas gotowania.
3. Nacisnąć przycisk Start.
Przed użyciem jakichkolwiek naczyń/
przyborów należy upewnić się czy są one
odporne na temperaturę powstającą w
kuchence.
i
WAŻNE: Podczas stosowania funkcji
Grill nie wolno używać plastikowych
naczyń/przyborów. Ulegną one stopieniu.
Naczynia z drewna lub papieru także nie są
odpowiednie.
POLSKI 12
Automatyczne rozmrażanie
Funkcja ta służy do odmrażania mięsa,
drobiu, ryb, warzyw i chleba.
Automatyczne rozmrażanie należy stosować,
jeżeli waga netto zamrożonych produkw
żywnościowych wynosi od 100 g do 2,5 kg.
Żywność należy zawsze położyć na
szklanym talerzu obrotowym.
71
2
4 6
3
5
1. Obracać pokrętłem wielofunkcyjnym aż
do odnalezienia funkcji automatycznego
rozmrażania.
2. Nacisnąć przycisk OK, aby potwierdzić
wybór.
3. Obrócić pokrętło regulacyjne, aby
wybrać rodzaj potrawy.
4. Nacisnąć przycisk OK, aby potwierdzić
wybór.
5. Obrócić pokrętło regulacyjne, aby
ustawić wagę.
6. Nacisnąć przycisk OK, aby potwierdzić
wybór.
7. Nacisnąć przycisk Start.
Waga:
Funkcja ta wymaga podania wagi netto
potrawy. Kuchenka automatycznie obliczy
czas potrzebny na zakończenie procedury.
Jeśli waga potrawy jest mniejsza lub
większa od zalecanej: Ręczne rozmrażanie
należy wykonać wg procedury gotowania
i podgrzewania za pomocą mikrofal,
nastawiając moc na 160 W.
Potrawy mrożone:
Jeśli temperatura żywności jest wyższa od
głęboko zamrożonej (-18°C), należy wybrać
mniejszą wagę żywności.
Jeśli temperatura żywności jest niższa od
głęboko zamrożonej (-18°C), należy wybrać
większą wagę żywności.
Produkt
żywnościowy
Porady
Mięso
(100 g - 2,0 kg)
Mięso mielone, kotlety,
steki lub pieczenie.
Odwrócić potrawę,
gdy kuchenka wyświetli
stosowny komunikat.
Drób
(100 g - 2,5 kg)
Kurczak w całości, w
kawałkach lub lety.
Odwrócić potrawę,
gdy kuchenka wyświetli
stosowny komunikat.
Ryby
(100 g - 1,5 kg)
W całości, steki lub lety.
Odwrócić potrawę,
gdy kuchenka wyświetli
stosowny komunikat.
Warzywa
(100 g - 1,5 kg)
Warzywa mieszane,
groszek, brokuły, itp.
Odwrócić potrawę,
gdy kuchenka wyświetli
stosowny komunikat.
Chleb
(100 g - 1,0 kg)
Bochenek, bułki lub
bułeczki. Odwrócić
potrawę, gdy kuchenka
wyświetli stosowny
komunikat.
W odniesieniu do artykułów spożywczych,
które nie zostały wymienione w niniejszej
tabeli, oraz jeśli waga jest mniejsza lub
większa niż zalecana, należy postępować
zgodnie z instrukcją „Gotowania i
podgrzewania za pomocą mikrofal”, a do
rozmrażania ustawić moc 160 W.
Rozmrażanie w trybie ręcznym
Ręczne rozmrażanie należy wykonać
według procedury podanej w punkcie
„Gotowanie i podgrzewanie za pomocą
mikrofal”, nastawiając moc na 160 W.
Należy regularnie sprawdzać potrawę.
Ustalenie prawidłowego czasu gotowania
(pieczenia) dla różnych ilości potraw
wymaga pewnego doświadczenia.
Zamrożone potrawy, umieszczone w
opakowaniach z folii plastikowej lub
kartonowych można umieszczać bezpośrednio
w kuchence, o ile opakowania nie ma
metalowych części (np. metalowe zszywki).
POLSKI 13
Kształt opakowania wywa na czas
rozmrania. Opakowania ytkie rozmrają
się szybciej n opakowania głębokie.
Należy oddzielać poszczególne kawałki,
kiedy zaczynają się rozmrażać.
Oddzielne kawałki szybciej się rozmrażają.
Zabezpieczyć niektóre części produktu
niewielkimi kawałkami folii aluminiowej,
jeżeli zaczynają się rozgrzewać (np. nóżki
kurczaka lub skrzydełka).
Duże kawałki należy odwracać w połowie
procesu rozmrażania.
Potrawy gotowane, wywary i sosy mięsne
rozmrażają się lepiej, gdy je zamieszamy.
Zaleca się nie rozmrażać całkowicie
produktu i pozwolić na dokończenie procesu
w czasie dochodzenia.
Czas dochodzenia, po rozmrażaniu, zawsze
polepsza rezultaty, poniewnastępuje
wyrównanie temperatury wewnątrz potrawy.
Funkcja Crisp
Funkcja jest przeznaczona do odgrzewania i
pieczenia pizzy oraz innych potraw na bazie
ciasta. Jest ona także przydatna do smenia
jajek na bekonie, kibasek, hamburgerów, itp.
21 3
1. Obracać pokrętłem wielofunkcyjnym aż
do odnalezienia funkcji Crisp.
2. Przekręcić pokrętło regulacyjne, aby
ustawić żądany czas gotowania.
3. Nacisnąć przycisk Start.
Kuchenka załącza mikrofale i grill, w celu
podgrzania talerza Crisp.
Dzięki temu talerz Crisp szybko osiągnie
swoją temperaturę roboczą i zacznie
zarumieniać potrawę, tworząc chrupiącą
powierzchnię.
Nie można zmieniać poziomu mocy
ani włączać/wyłączać grilla podczas
korzystania z funkcji Crisp.
Należy upewnić się, czy talerz Crisp został
umieszczony dokładnie na środku szklanego
talerza obrotowego.
Kuchenka oraz talerz Crisp nagrzewają
się bardzo mocno podczas stosowania tej
funkcji.
Nie umieszczać gorącego talerza Crisp na
żadnej powierzchni wrażliwej na ciepło.
i
WAŻNE: Należy uważać, aby nie
dotykać sutu kuchenki przy grzałce
grilla.
W celu wyjęcia gorącego talerza Crisp
należy skorzystać z rękawic kuchennych lub
specjalnego uchwytu do talerza Crisp.
Do tej funkcji należy używać tylko
dostarczonego talerza Crisp.
Inne dostępne na rynku talerze Crisp nie
dadzą poprawnych wyników podczas
używania tej funkcji.
i
WAŻNE: Talerz do zarumieniania
może zostać wstępnie nagrzany przed
użyciem (maks. 3 minuty).
Zawsze należy używać funkcji „Crisp” w
przypadku wstępnego nagrzewania talerza
Crisp.
Minutnik
Z funkcji tej można korzystać, gdy należy
zmierzyć dokładny czas, np. podczas
gotowania jajek lub wyrastania ciasta przed
jego pieczeniem itd.
2
1
3
1. Obracać pokrętłem wielofunkcyjnym
aż na wyświetlaczu pojawi się pozycja
TIMER.
2. Obracając pokrętłem regulacyjnym
ustawić żądany czas minutnika.
3. Nacisnąć przycisk OK.
Gdy minutnik zakończy odliczanie, rozlegnie
się sygnał akustyczny.
Naciśnięcie przycisku „Stop” lub
obrócenie pokrętła wielofunkcyjnego
przed zakończeniem odliczania minutnika
spowoduje jego wyzerowanie.
POLSKI 14
Czyszczenie i konserwacja
Czyszczenie jest zwykle jedyną wymaganą
czynnością konserwacyjną.
Kuchenkę należy utrzymywać w czystości,
aby nie niszczyć jej powierzchni, co ma
negatywny wpływ na trwałość urządzenia
oraz może prowadzić do ewentualnych
niebezpiecznych sytuacji.
i
WAŻNE: nie używać druciaków
metalowych, preparatów czyszczących
zawierających substancje ścierne,
zmywaków z wełny stalowej, ostrych
zmywaków itp. mogących uszkodzić panel
sterujący oraz powierzchnie wewnętrzne i
zewnętrzne kuchenki. Należy używać gąbki
i delikatnego detergentu lub ręcznika
papierowego oraz środka do mycia okien w
rozpylaczu. Środek do mycia okien należy
rozpylić na ręcznik papierowy.
Kuchenki nie należy spryskiwać
bezpośrednio.
Regularnie, a w szczególności po wylaniu
się płynów, należy wyjmować talerz
obrotowy oraz jego podstawę i wycier
dno kuchenki do czysta.
Kuchenkę zaprojektowano do pracy z
talerzem obrotowym, umieszczonym w
przeznaczonym nań miejscu.
i
WAŻNE: nie należy uruchamiać
kuchenki mikrofalowej, gdy talerz
obrotowy został wyjęty, np. w celu
oczyszczenia.
Do czyszczenia powierzchni wewnętrznych,
zewnętrznej i wewnętrznej powierzchni
drzwiczek oraz otworu drzwiczek należy
stosować delikatne detergenty, wodę i
miękką szmatkę.
i
WAŻNE: nie należy dopuszczać do
zbierania się resztek tłuszczu lub
żywności wokół drzwi.
W przypadku trudnych do usunięcia plam
należy przez 2 lub 3 minuty gotować w
kuchence liżankę wody. Para spowoduje
zmiękczenie brudu.
i
WAŻNE: nie używać parowych
urządzeń czyszczących do czyszczenia
kuchenki mikrofalowej.
Nieprzyjemne zapachy wewnątrz kuchenki
można wyeliminować poprzez wstawienie
do kuchenki liżanki wypełnionej wodą z
dodatkiem soku z cytryny i gotowanie jej
przez kilka minut.
Grzałka grilla nie wymaga czyszczenia,
gdyż wysoka temperatura powoduje
spalanie wszelkich zabrudzeń, ale sut
przy niej może wymagać regularnego
czyszczenia. Do czyszczenia należy użyć
gąbki, ciepłej wody i detergentu.
Jeśli grill nie jest używany regularnie, należy
go włączać raz w miesiącu na 10 minut, aby
wypalić wszelkie zabrudzenia.
Można myć w zmywarce
Podstawkę pod talerz obrotowy.
Szklany talerz obrotowy.
Uchwyt do talerza Crisp.
Ostrożne czyszczenie
Talerz Crisp należy myć w wodzie, z
łagodnym detergentem. Mocno zabrudzone
miejsca można wyczyścić za pomocą
gąbki do szorowania i łagodnego środka
czyszczącego.
Zawsze przed myciem należy odczekać aż
talerz Crisp wystygnie.
i
WAŻNE: talerza Crisp nie należy
zanurzać ani płukać w wodzie, gdy jest
on gorący.
Szybkie schłodzenie może go uszkodzić.
i
WAŻNE: nie używać zmywaków z
wełny stalowej. Spowoduje to
porysowanie powierzchni.
POLSKI 15
Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie
Urządzenie nie
działa.
Zasilanie sieciowe lub
urządzenie nie jest
podłączone.
Sprawdzić bezpieczniki oraz upewnić
się, czy nie nastąpiła przerwa w
dopływie prądu.
Drzwi nie są zamknięte. Przed ponowną próbą należy
otworzyć i zamknąć drzwi.
Wyświetlany
jest np. taki
komunikat: F2,
F3C, F7 or Err2,
Err3, Err5.
Kuchenka wykryła
wystąpienie usterki w
jednym z czujników lub
podobną usterkę.
Odłączyć urządzenie, odczekać 10
minut przed ponownym podłączeniem,
a następnie ponowić próbę użycia
kuchenki. Jeżeli problem nadal
występuje, należy wezwać serwis.
Żywność jest
nagrzewane
nierównomiernie.
Bardzo cienkie kawałki,
takie jak np. końce
skrzydełek nie zostały
osłonięte.
Osłonić cieńsze fragmenty folią
aluminiową.
Żywność została podgrzana
przy zbyt wysokim poziomie
mocy.
Wybrać niższy poziom mocy.
Talerz obrotowy zost
zatrzymany.
Sprawdzić, czy talerz obrotowy i jego
podstawka znajdują się na swoim
miejscu, oraz czy żywność jest ułożona
centralnie i nie dotyka ścianek komory.
Potrawa nie
obraca się.
Talerz obrotowy zost
zatrzymany.
Sprawdzić, czy talerz obrotowy i jego
podstawka znajdują się na swoim
miejscu, oraz czy dno komory jest czyste.
Serwis Techniczny
Przed skontaktowaniem się z serwisem technicznym:
1. Sprawdzić, czy nie ma możliwości samodzielnego usunięcia problemu (rozdział „Co
zrobić jeśli...”).
2. Wyłączyć i ponownie włączyć urządzenie, aby sprawdzić, czy problem ustąpił.
Jeśli usterka nadal występuje po wykonaniu powyższych kontroli, należy skontaktować się z
serwisem technicznym IKEA.
Należy podać:
- rodzaj usterki;
- dokładny typ i model urządzenia;
- numer serwisowy (numer po słowie „Service” na tabliczce znamionowej) znajdujący się
na wewnętrznej krawędzi komory kuchenki (widoczny po otwarciu drzwi);
- dokładny adres;
- numer telefonu.
Jli wymagana jest naprawa, prosimy skontaktow s z serwisem
technicznym IKEA (aby zagwarantować ycie oryginalnych cści
zapasowych i prawiowe przeprowadzenie naprawy).
Co zrobić, gdy ...
POLSKI 16
Dane techniczne
Napięcie zasilania 230 V/50 Hz
Znamionowy pobór mocy 2300 W
Bezpiecznik 10 A
Moc wyjściowa 1000 W
Grill 800 W
Wymiary zewnętrzne (wys. x szer. x gł.) 397 x 595 x 468
Wymiary wewnętrzne komory (wys. x szer. x gł.) 200 x 405 x 380
Dane techniczne podane są na tabliczce znamionowej znajdującej się wewnątrz
urządzenia.
Dane próby wydajności grzewczej zgodne z normą IEC 60705.
Międzynarodowa Komisja Elektrotechniki (IEC) ustaliła wzorzec podgrzewania, służący
do oceny wyników podgrzewania wszystkich kuchenek mikrofalowych. Dla tej kuchenki
zalecamy poniższe wartości:
Próba Ilość Szacowany czas Poziom mocy Pojemnik
12.3.1 1000 g 13 - 14 min 650 W Pyreks 3.227
12.3.2 475 g 5 min. 800 W Pyreks 3.827
12.3.3 900 g 13 - 14 min 800 W Pyreks 3.838
13.3 500 g 10 min. 160 W
UWAGA: informacje te są przeznaczone wyłącznie dla wykwalikowanego technika.
POLSKI 17
Montaż urządzenia
Instalując urządzenie należy przestrzegać
załączonych oddzielnie instrukcji montażu.
Przed podłączeniem
Sprawdzić, czy napięcie podane na
tabliczce znamionowej jest zgodne z
napięciem w Państwa mieszkaniu.
Zabrania się wyjmowania płytek
ochronnych wlotów mikrofal znajdujących
się z boku ścianki komory. Zapobiegają
one przedostawaniu się tłuszczu i cząstek
żywności do kanałów wlotowych mikrofal.
Przed montażem sprawdzić, czy komora jest
pusta.
Sprawdzić, czy urządzenie nie jest
uszkodzone.
Sprawdzić, czy drzwi kuchenki dokładnie
przylegają do urządzenia po zamknięciu
oraz czy wewnętrzna uszczelka drzwi
nie jest uszkodzona. Opróżnić kuchenkę i
oczyścić jej wnętrze przy pomocy miękkiej,
wilgotnej ściereczki.
Nie należy uruchamiać urządzenia,
jeśli kabel zasilający lub wtyczka
są uszkodzone, jeśli nie działa ono
prawidłowo lub, gdy zostało uszkodzone,
bądź spadło. Nie zanurzać przewodu
zasilającego ani wtyczki w wodzie.
Przewód zasilający należy utrzymywać z
dala od gorących powierzchni. Kontakt z
takimi powierzchniami może spowodować
porażenie prądem, pożar i inne zagrożenia.
Po podłączeniu
Kuchenkę można używać tylko przy
prawidłowo zamkniętych drzwiczkach.
Zgodnie z obowiązującymi przepisami
urządzenie musi zostać uziemione.
Producent nie ponosi żadnej
odpowiedzialności za obrażenia ciała u
osób lub zwierząt, ani za szkody materialne
wynikłe z niespełnienia tego wymogu.
Producent nie ponosi odpowiedzialności
za jakiekolwiek problemy spowodowane
niezastosowaniem się użytkownika do
niniejszych instrukcji.
Instalacja
Podłączenie elektryczne
POLSKI 18
Ochrona środowiska
Pudełko opakowania nadaje się w pełni do
ponownego przetworzenia, co potwierdza
symbol recyklingu ( ).
Utylizację należy przeprowadzać zgodnie
z lokalnymi przepisami. Materiały z
opakowania, które stanowią potencjalne
zagrożenie (worki plastikowe, styropian,
itp.), należy przechowywać w miejscach
niedostępnych dla dzieci.
Niniejsze urządzenie jest oznaczone
zgodnie z Dyrektywą Europejską 2002/96/
WE (WEEE) oraz polską ustawą o zużytym
sprzęcie elektrycznym i elektronicznym.
Zapewniając prawidłowe złomowanie
niniejszego urządzenia, przyczynią
się Państwo do ograniczenia ryzyka
wystąpienia negatywnego wpływu
produktu na środowisko i zdrowie ludzi,
spowodowanego nieodpowiednią
utylizacją produktu.
Deklaracja zgodności
Niniejsze urządzenie jest przeznaczone do
kontaktu z artykułami spożywczymi i spełnia
wymagania określone w Rozporządzeniu
( ) nr 1935/2004. Zostało ono
zaprojektowane, wyprodukowane i
wprowadzone na rynek zgodnie z
wymogami bezpieczeństwa określonymi
w Dyrektywie 2006/95/WE w sprawie
niskiego napięcia (która zmieniła Dyrektywę
nr 73/23/EWG z późniejszymi zmianami)
oraz wymogami ochrony określonymi w
Dyrektywie nr 2004/108/WE w sprawie
kompatybilności elektromagnetycznej
(„EMC”).
Symbol umieszczony na produkcie
lub na dołączonych do niego dokumentach
oznacza, że niniejszy produkt nie może
być traktowany jak odpad z gospodarstwa
domowego. Należy oddać go do
właściwego punktu zbiórki surowców
wtórnych zajmującego się recyklingiem
sprzętu elektrycznego i elektronicznego.
Urządzenie należy usuwać zgodnie z
lokalnymi przepisami dot. usuwania
odpadów i ochrony środowiska.
Szczegółowe informacje na temat
utylizacji, złomowania i recyklingu
opisywanego urządzenia można uzysk
w lokalnym urzędzie miasta, w miejskim
przedsiębiorstwie utylizacji odpadów lub w
sklepie, w którym produkt został zakupiony.
Przed złomowaniem należy odciąć kabel
zasilający, aby uniemożliwić ponowne
podłączenie urządzenia do sieci.
POLSKI 19
GWARANCJA IKEA
Ile trwa okres gwarancji IKEA?
Niniejsza gwarancja obowiązuje przez okres
pięciu (5) lat od daty zakupu urządzenia AGD
w sklepie IKEA a w przypadku urządzenia
oznaczonego marką LAGAN przez okres
dwóch (2) lat. W celu potwierdzenia zakupu
należy przedłożyć oryginał paragonu lub
fakturę. Wykonywanie prac gwarancyjnych
nie powoduje przedłużenia okresu gwarancji
urządzenia.
Jakie urządzenia nie podlegają 5 letniej
gwarancji IKEA?
Urządzenia AGD oznaczone nazwą LAGAN
oraz wszystkie urządzenia AGD zakupione
przed dniem 1 sierpnia 2007 r.
Kto wykonuje usługi serwisowe?
Wyznaczony przez IKEA serwis, wykonujący
usługi gwarancyjne za pośrednictwem sieci
własnych punktów lub sieci autoryzowanych
partnerów.
Co obejmuje gwarancja?
Niniejsza gwarancja obejmuje wady
konstrukcji lub materiałów wykorzystanych
do produkcji urządzenia od dnia jego
zakupu w sklepie IKEA. Gwarancja odnosi
się tylko do użytku domowego. Wyjątki od
powyższej zasady określone są w rozdziale
zatytułowanym “Czego nie obejmuje niniejsza
gwarancja?” W okresie gwarancji pokrywane
będą koszty usunięcia wad, np. napraw,
wymiany części, robocizny oraz koszty
podróży, pod warunkiem udostępnienia
urządzenia do naprawy bez ponoszenia
szczególnych kosztów. Przy uwzględnieniu
powyższych warunków zastosowanie mają
przepisy prawa wspólnotowego (dyrektywa
nr 99/44/WE) oraz odpowiednie przepisy
prawa krajowego. Części wymienione są
własnością IKEA.
Jakie działania podejmuje IKEA w celu
rozwiązania problemu?
Wyznaczony przez IKEA serwis bada produkt
i decyduje, według własnego uznania, czy
jest on objęty niniejszą gwarancją. W razie
uznania, że produkt jest objęty gwarancją,
serwis IKEA lub autoryzowany partner
serwisowy decyduje, według własnego
uznania, czy naprawić wadliwy produkt czy
wymienić go na taki sam lub porównywalny
produkt.
Czego nie obejmuje niniejsza gwarancja?
Zwykłego zużycia.
Uszkodzenia umyślnego lub
wynikającego z niedbalstwa, uszkodzenia
spowodowanego nieprzestrzeganiem
instrukcji obsługi, nieprawidło
instalacją lub podłączeniem do
niewłaściwego źródła napięcia,
uszkodzenia spowodowanego reakcją
chemiczną lub elektrochemiczną, rdzą,
korozją lub uszkodzeniem w wyniku
działania wody, w tym uszkodzenia
spowodowanego nadmiarem wapnia
w wodzie z instalacji wodociągowych
oraz uszkodzenia spowodowanego
anomaliami pogodowymi.
Materiałów eksploatacyjnych, w tym
baterii i lamp.
Części niefunkcjonalnych i dekoracyjnych,
niemających wpływu na normalne
użytkowanie urządzenia, w tym rys oraz
ewentualnych przebarwień.
Przypadkowych uszkodz
spowodowanych przez obce ciała lub
substancje, czyszczenie lub przepychanie
ltrów, systemów odprowadzania wody
lub szuad na proszek.
Uszkodzenia następujących części: części
ze szkła ceramicznego, akcesoriów,
koszyków na naczynia i sztućce, rur
zasilających i odwadniających, uszczelek,
lampek oraz ich pokryw, wyświetlaczy,
pokręteł, obudów oraz części obudów.
Odstępstwem od tego jest przypadek,
gdy można udowodnić, że uszkodzenia
powstały wskutek błędu podczas
produkcji.
Przypadków, w których nie stwierdzono
usterek w trakcie wizyty technika.
Napraw niewykonanych przez
wyznaczony przez IKEA serwis lub
autoryzowanego partnera serwisowego
POLSKI 20
bądź przypadków niezastosowania części
oryginalnych.
Napraw będących następstwem instalacji
wykonanych nieprawidłowo lub w sposób
niezgodny ze specykacją.
Wykorzystania urządzenia w
środowisku innym niż domowe, tj. użytku
profesjonalnego.
Uszkodzeń transportowych. Jeśli
transportem produktu do domu lub pod
inny adres zajmuje się klient, IKEA nie
ponosi żadnej odpowiedzialności za
ewentualne szkody, jakie mogą powst
podczas transportu. Jednakże, w
sytuacji gdy produkt jest dostarczany do
klienta przez IKEA, za jego ewentualne
uszkodzenia powstałe podczas dostawy
odpowiada IKEA.
Kosztów związanych z pierwszą instalacją
urządzenia IKEA.
Jednakże, jeśli urządzenie będzie
naprawiane lub wymieniane przez
wskazany przez IKEA serwis lub
autoryzowanego partnera serwisowego
w ramach niniejszej gwarancji, zajmą się
oni, w razie potrzeby, ponowną instalacją
takiego naprawionego lub wymienionego
urządzenia.
Powyższe ograniczenia nie mają
zastosowania do pracy prawidłowo
wykonanej przez wykwalikowanego
specjalistę, przy zastosowaniu oryginalnych
części, w celu dostosowania urządzenia do
wymagań bezpieczeństwa technicznego
obowiązujących w innym państwie
członkowskim UE.
Zastosowanie przepisów prawa krajowego
Niniejsza gwarancja IKEA przyznaje Państwu
określone uprawnienia, w uzupełnieniu do
innych uprawnień, które mogą Państwu
przysługiwać na mocy przepisów danego
państwa.
Gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny
nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza
uprawnień kupujących wynikających z
niezgodności towaru z umową.
Obszar obowiązywania
W przypadku urządzeń zakupionych
w jednym państwie członkowskim UE
i przewiezionych do innego państwa
członkowskiego UE, usługi serwisowe
świadczone będą na standardowych
warunkach gwarancyjnych obowiązujących
w nowym państwie. Obowiązek świadczenia
usług w ramach gwarancji istnieje wyłącznie
pod warunkiem, gdy urządzenie spełnia
poniższe wymogi i jest zainstalowane zgodnie
nimi:
- specykacje techniczne państwa, w
którym zgłaszana jest reklamacja
gwarancyjna;
- instrukcje montażu oraz informacje
bezpieczeństwa w Instrukcji Obsługi.
Gwarantem na terenie Polski jest IKEA Retail
Sp. z o.o., Janki, Pl. Szwedzki 3, 05-090
Raszyn
Kontakt z działem obsługi klienta
Prosimy o kontakt z punktami obsługi klienta
wyznaczonymi przez IKEA w następujących
przypadkach:
zgłoszenie serwisowe w ramach gwarancji
uzyskanie informacji na temat instalacji
urządzeń przeznaczonych do zabudowy
w meblach kuchennych IKEA
uzyskanie informacji dotyczących
działania urządzeń sprzedawanych w
IKEA
Aby zapewnić jak najlepszą pomoc z naszej
strony, przed kontaktem z nami, prosimy
o dokładne zapoznanie się z instrukcją
zabudowy i/lub instrukcją obsługi.
Punkty serwisowe wyznaczone przez IKEA
Lista adresów oraz telefony
do punktów obsługi klienta
wyznaczonych przez IKEA
znajdują się na ostatniej
stronie niniejszej gwarancji.
W celu zapewnienia Państwu szybkiej
obsługi serwisowej należy korzyst
z telefonów serwisowych, które są
podane na ostatniej stronie gwarancji.
W przypadku kontaktu z punktem
POLSKI 21
serwisowym prosimy o wybranie
numeru podanego w broszurze
dołączonej do danego urządzenia.
Prosimy również o podanie numeru
artykułu IKEA (ośmiocyfrowy kod)
oraz dwunastocyfrowego numeru
serwisowego, które znaleźć można na
jego tabliczce znamionowej.
PROSIMY O ZACHOWANIE DOWODU
ZAKUPU!
Oryginał paragonu lub faktury jest
warunkiem do korzystania z usług
gwarancyjnych. Dowód zakupu zawiera
również nazwę oraz numer artykułu
IKEA (ośmiocyfrowy kod) dla każdego z
zakupionych urządzeń.
Czy potrzebujecie Państwo dodatkowej
pomocy?
W przypadku dodatkowych pytań, które
nie dotyczą urządzeń zakupionych w IKEA
prosimy o kontakt z najbliższym centrum
informacyjnym IKEA. Przed skontaktowaniem
się z nami prosimy o dokładne zapoznanie się
z instrukcją obsługi.
74
BELGIË - BELGIQUE - BELGIEN
Telefoon/Numéro de téléphone/Telefon-Nummer:
026200311
Tarief/Tarif/Tarif: Lokaal tarief/Prix d’un appel local/Ortstarif
Openingstijd: Maandag - Vrijdag 8.00 - 20.00
Heures d’ouverture: Lundi - Vendredi 8.00 - 20.00
Öffnungszeiten: Montag - Freitag 8.00 - 20.00
БЪЛГАРИЯ
Телефонен номер:
02 4003536
Тарифа: Локална тарифа
Работно време: понеделник - петък 8.00 - 20.00
ČESKÁ REPUBLIKA
Telefonní číslo:
225376400
Sazba: Místní sazba
Pracovní doba: Pondělí - Pátek 8.00 - 20.00
DANMARK
Telefonnummer:
70150909
Takst: Lokal takst
Åbningstid: Mandag - fredag 9.00 - 21.00
Lørdag 9.00 - 18.00
(Åbent udvalgte søndage, se IKEA.dk)
DEUTSCHLAND
Telefon-Nummer:
06929993602
Tarif: Ortstarif
Öffnungszeiten: Montag - Freitag 8.00 - 20.00
ΕΛΛΑΔΑ
Τηλεφωνικός αριθμός:
2109696497
Χρέωση: Τοπική χρέωση
Ώρες λειτουργίας: Δευτέρα - Παρασκευή 8.00 - 20.00
ESPAÑA
Teléfono:
913754126
Tarifa: Tarifa local
Horario: Lunes - Viernes 8.00 - 20.00
(España Continental)
FRANCE
Numéro de téléphone:
0170480513
Tarif: Prix d’un appel local
Heures d’ouverture: Lundi - Vendredi 9.00 - 21.00
ÍSLAND
Símanúmer:
5852409
Kostnaður við símtal: Almennt mínútuverð
Opnunartími: Mánudaga - Föstudaga 9.00 - 17.00
ITALIA
Telefono:
0238591334
Tariffa: Tariffa locale
Orari d’apertura: Lunedì - Venerdì 8.00 - 20.00
LIETUVIŲ
Telefono numeris: (0) 520 511 35
Skambučio kaina: Vietos mokestis
Darbo laikas: Nuo pirmadienio iki
penktadienio 8.00 - 20.00
MAGYARORSZÁG
Telefon szám:
(06-1)-3285308
Tarifa: Helyi tarifa
Nyitvatartási idő: Hétfőtől Péntekig 8.00 - 20.00
NEDERLAND
Telefoon:
09002354532
en/of 0900 BEL IKEA
Tarief: Lokaal tarief € 0,10 p/min
Openingstijd: Maandag t/m - Vrijdag 9.00 - 21.00
Zaterdag 9.00 - 20.00
Zondag 9.00 - 18.00
NORGE
Telefon nummer:
23500112
Takst: Lokal takst
Åpningstider: Mandag - fredag 8.00 - 20.00
ÖSTERREICH
Telefon-Nummer:
013602771461
Tarif: Ortstarif
Öffnungszeiten: Montag - Freitag 8.00 - 20.00
POLSKA
Numer telefonu:
225844203
Stawka:
Koszt połączenia według taryfy operatora
Godziny otwarcia: Poniedziałek - Piątek 8.00-20.00
PORTUGAL
Telefone:
213164011
Tarifa: Tarifa local
Horário: Segunda - Sexta 9.00 - 21.00
REPUBLIC OF IRELAND
Phone number:
016590276
Rate: Local rate
Opening hours: Monday - Friday 8.00 - 20.00
ROMÂNIA
Număr de telefon:
021 2044888
Tarif: Tarif local
Orar: Luni - Vineri 8.00 - 20.00
РОССИЯ
Телефонный номер:
84957059426
Стоимость звонка: Местная стоимость звонка
Время работы: Понедельник - Пятница 8.00 - 20.00
(Московское время)
SCHWEIZ - SUISSE - SVIZZERA
Telefon-Nummer/Numéro de téléphone/Telefono:
0225675345
Tarif/Tarif/Tariffa: Ortstarif/Prix d’un appel local/Tariffa locale
Öffnungszeiten: Montag - Freitag 8.00 - 20.00
Heures d’ouverture: Lundi - Vendredi 8.00 - 20.00
Orario d’apertura: Lunedì - Venerdì 8.00 - 20.00
SLOVENSKO
Telefónne číslo:
(02) 50102658
Cena za hovor: Cena za miestny hovor
Pracovná doba: Pondelok až piatok 8.00 - 20.00
SUOMI
Puhelinnumero:
0981710374
Hinta: Yksikköhinta
Aukioloaika: Maanantaista perjantaihin 8.00 - 20.00
SVERIGE
Telefon nummer:
0775-700 500
Taxa: Lokal samtal
Öppet tider: Måndag - Fredag 8.30 - 20.00
Lördag - Söndag 9.30 - 18.00
UNITED KINGDOM
Phone number:
02076601517
Rate: Local rate
Opening hours: Monday - Friday 9.00 - 21.00
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77

IKEA MW T00 AN instrukcja

Typ
instrukcja