Zanussi ZDI13010XA Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
GETTING
STARTED?
EASY.
User Manual
ZDI13010XA
NO Bruksanvisning 2
Oppvaskmaskin
PL Instrukcja obsługi 16
Zmywarka
RO Manual de utilizare 31
Maşină de spălat vase
SIKKERHETSINFORMASJON
Les instruksjonene nøye før montering og bruk av produktet.
Produsenten er ikke ansvarlig for eventuelle skader som skyldes
feilaktig montering og bruk. Oppbevar produktets instruksjoner for
fremtidig bruk.
GENERELT OM SIKKERHET
Dette produktet er kun ment for bruk i husholdninger og
liknende bruk som:
gårdshus; personalkjøkken i butikker, på kontorer og andre
arbeidsmiljøer;
av gjester på hoteller, moteller, pensjonater og andre
boligtyper.
Produktets spesifikasjoner må ikke endres.
Driftsvanntrykket (minimum og maksimum) må være mellom 0.5
(0.05) / 8 (0.8) bar (Mpa)
Overhold maksimalt antall 12 kuverter.
Dersom strømforsyningskabelen er skadet må den kun byttes ut
av produsenten, et autorisert servicesenter eller lignende
kvalifiserte personer for å unngå fare.
Plasser kniver og bestikk med skarpe kanter i bestikkurven med
spissen ned eller i en horisontal posisjon.
Ikke la produktets dør stå åpen, uten tilsyn, for å forhindre at
noen faller over den.
Slå av produktet og trekk støpselet ut av stikkontakten før
rengjøring og vedlikehold.
Ikke spyl eller bruk damp til å rengjøre produktet.
Produktet skal kobles til vannforsyningen med det nye
medfølgende slangesettet. Gamle slangesett må ikke brukes på
nytt.
SIKKERHET FOR BARN OG UTSATTE PERSONER
Dette produktet kan brukes av barn fra åtte år og oppover og
personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner
eller manglende erfaring og kunnskap hvis de har tilsyn eller får
2
instruksjon i sikker bruk av produktet og forstår hvilke farer som
kan inntreffe.
Ikke la barn leke med produktet.
Oppbevar all vaskemidler utilgjengelig for barn.
Hold barn og kjæledyr borte fra produktet når døren er åpen.
Rengjøring og vedlikehold skal ikke gjøres av barn med mindre
de har tilsyn.
SIKKERHETSANVISNINGER
MONTERING
Fjern all emballasjen
Ikke monter eller bruk et skadet produkt.
Ikke monter eller bruk produktet på steder der
temperaturen er lavere enn 0 °C.
Følg monteringsanvisningene som følger med
produktet.
Sørg for at produktet er montert under og ved
siden av stabile seksjoner.
ELEKTRISK TILKOPLING
ADVARSEL! Fare for brann og
elektrisk støt.
Produktet må være jordet.
Kontroller at det er samsvar mellom den
elektriske informasjonen på typeskiltet og
strømforsyningen i huset. Hvis det ikke er det,
må du kontakt en elektriker.
Bruk alltid en korrekt montert, jordet stikkontakt.
Ikke bruk doble stikkontakter eller
skjøteledninger.
Pass på at støpselet og strømkabelen ikke blir
påført skade. Hvis strømkabelen må erstattes,
må dette utføres av vårt Autoriserte
servicesenter.
Ikke sett støpselet i stikkontakten før
monteringen er fullført. Kontroller at det er
tilgang til stikkontakten etter monteringen.
Ikke trekk i kabelen for å koble fra produktet.
Trekk alltid i selve støpselet.
Dette produktet er i overensstemmelse med
EØS-direktivene.
Bare for Storbritannia og Irland. Produktet har
en 13 A-stikkontakt. Skulle det bli nødvendig å
skifte sikringen i stikkontakten, bruk en 13 A
ASTA (BS 1362) sikring.
VANNTILKOPLING
Sørg for at vannslangene ikke påføres skade.
La vannet renne til det er rent, før du kopler
produktet til nye rør, eller rør som ikke er brukt
på lengre tid.
Sørg for at det ikke oppstår lekkasje første gang
du bruker produktet.
Vanninntaksslangen har en sikkerhetsventil og
en dobbel mantel med en indre strømledning.
ADVARSEL! Farlig spenning.
Hvis vanninntaksslangen er defekt, må du trekke
støpselet ut øyeblikkelig. Kontakt
servicesenteret for å bytte ut
vanninntaksslangen.
BRUK
Ikke sitt eller stå på den åpne døren.
Oppvaskmidler er farlig. Følg
sikkerhetsinstruksjonene på
oppvaskmiddelpakken.
Ikke drikk eller lek med vann i produktet.
Ikke ta ut oppvasken fra produktet før
oppvaskprogrammet er ferdig. Det kan være
oppvaskmiddel på oppvasken.
Produktet kan slippe ut varm damp, hvis du
åpner døren mens et oppvaskprogram er i gang.
Ikke legg brennbare produkter, eller gjenstander
som er fuktet med brennbare produkter, inn i
eller i nærheten av produktet.
3
SERVICE
Kontakt et autorisert servicesenter for å reparere
produktet. Vi anbefaler at du bare bruker
originale reservedeler.
Når du kontakter servicesenteret, må du sørge
for at du har følgende informasjon, som du finner
på typeskiltet, tilgjengelig.
Modell:
PNC (produktnummer) :
Serienummer:
AVFALLSBEHANDLING
ADVARSEL! Fare for skade og
kvelning.
Koble produktet fra strømmen.
Kutt av strømkabelen og kast den.
Fjern dørlåsen for å forhindre at barn og dyr
stenger seg inne i produktet.
4
ENKELT START
1 2 3
456
1
Indikator for på/av
2
Programmarkør
3
Indikatorer
4
Start-knapp
5
Tidsforvalg-knapp
6
Programbryter
INDIKATORER
Vaskefase. Den tennes når oppvaskfasen er i bruk.
Tørkefase. Den tennes når tørkefasen er i bruk.
Indikator for programslutt.
Saltindikator. Den er av når programmet er i bruk.
PROGRAMMER
Program
Grad av smuss
Type vask
Programfaser
Forbruksverdier
1)
Varighet
(min)
Energi
(kWh)
Vann
(l)
2)
Normalt
skittent
Servise og
bestikk
Forvask
Vask 50 °C
Skyllinger
Tørk
195 1.02 11
5
Program
Grad av smuss
Type vask
Programfaser
Forbruksverdier
1)
Varighet
(min)
Energi
(kWh)
Vann
(l)
Normalt
skittent
Servise og
bestikk
Forvask
Vask 65 °C
Skyllinger
Tørk
100 -
110
1.2 - 1.6 15 - 16
Meget skit-
tent
Servise,
bestikk,
gryter og
panner
Forvask
Vask 70 °C
Skyllinger
Tørk
130 -
150
1.3 - 1.4 13 - 15
3)
Nytt smuss
Servise og
bestikk
Vask 60 °C or
65
Skylling
30 0.8 9
4)
Alt Forvask 14 0.1 4
1) Vanntrykk og -temperatur, og tilvalgene og mengden servise som er satt inn kan endre verdiene.
2) Med dette programmet får du mest mulig effektivt vann- og energiforbruk for normalt skittent bestikk og
servise. (Dette er standardprogrammet for testinstitutter).
3) Dette programmet kan brukes til å vaske servise med nytt smuss. Det gir gode oppvaskresultater på kort
tid.
4) Bruk dette programmet til å skylle raskt av serviset. Dette hindrer at matrester fester seg til serviset og at
det kommer vond lukt fra produktet. Ikke bruk oppvaskmiddel med dette programmet.
INFORMASJON FOR TESTINSTITUTTER
For all nødvendig informasjon om testytelse, send
en e-post til:
Skriv ned PNC (produktnummer), som du finner på
typeskiltet.
FØR FØRSTE GANGS BRUK
1. Sikre at nivået på vannmykneren passer
til hardheten for vannforsyningen. Om
ikke, juster nivået på vannmykneren.
Kontakt det lokale vannverket for å få
vite hva vannhardheten i ditt område er.
2. Fyll saltbeholderen med spesialsalt for
oppvaskmaskin.
3. Fyll spesialskyllemiddel for oppvaskmaskin i
skyllemiddelbeholderen.
4. Åpne vannkranen.
5. Start et program for å fjerne eventuelle
vaskemiddelrester som fortsatt kan befinne seg
i produktet. Ikke bruk oppvaskmiddel og ikke
sett noe i kurvene.
6
TABELL OVER VANNHARDHET
Tyske grader
(°dH)
Franske grader
(°fH)
mmol/l Clarke-grader
Nivå på vannav-
herder
47 -50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 10
43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 9
37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 8
29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 7
23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 6
19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27
5
1)
15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 4
11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 3
4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 2
<4 <7 <0.7 < 5
1
2)
1) Fabrikkinnstilling
2) Ikke bruk salt på dette nivået.
Still inn vannmykner
5x
6x
Programmarkør må være lik .
Sikre at produktet er i programvalgmodus.
Trykk og hold -knappen og drei programvelgeren mot klokken til programmarkøren er stilt inn på
.
Frigjør når og begynner å blinke.
7
Trykk på . Indikatorene , og blinker. Den aktuelle innstillingen indikeres av den periodiske
blinkingen til indikatoren : f.eks. 5 blink + pause + 5 blink = nivå 5.
Trykk på for å endre innstillingen. Hver gang du trykker på knappen, øker nivået. Etter nivå 10 starter
du på nytt fra nivå 1.
Drei bryteren til for å bekrefte innstillingen.
HA I SALT
Før første gangs bruk har du i en liter vann i saltbeholderen.
Det kan komme vann og salt ut av saltbeholderen når du fyller den. Fare for korrosjon. For å forhindre det,
må du starte et program etter at du har fylt saltbeholderen.
HA I SKYLLEMIDDEL
2
1
1
2
3
4
2
1
Skyllemiddel bidrar til å tørke oppvasken uten striper og flekker. Det utløses automatisk under
varmskyllefasen.
DAGLIG BRUK
1. Drehen Sie den Wasserhahn auf.
2. Velg riktig program for den aktuelle
oppvasktypen og smussgrad.
Sikre at produktet er i programvalgmodus.
Fyll saltbeholderen hvis saltindikatoren er
på.
3. Fyll kurvene.
4. Tilsett oppvaskmaskinmiddel.
5. Starte et program.
8
HA I OPPVASKMIDDEL
2
1
2
0
3
0
A
B
Ha i en liten dose også i beholder B dersom programmet har en forvaskfase.
HA I MULTITABLETTER
2
1
2
0
3
0
Ikke fyll saltbeholderen og skyllemiddelbeholderen.
Still vannhardheten til laveste nivå.
Still inn skyllemiddelbeholderen til laveste posisjon.
PROGRAMVALGMODUS
Produktet må være i programvalgsmodus for å starte et program. Hvis betjeningspanelet ikke viser denne
tilstanden, trykk på Reset.
RESET
Med Reset kan du avbryte det aktuelle programmet eller starttidsforvalg. Produktet går tilbake til
programvalgmodus.
9
STARTE ET PROGRAM
Åpne vannkranen, steng døren, velg et program og trykk på .
ALTERNATIV DELAY
Med dette tilvalget kan du utsette starten for et program med 3 timer.
Still inn programmet ved å trykke på Delay.
Trykk på for å starte nedtellingen.
Når nedtellingen er slutt, starter programmet.
ÅPNE DØREN MENS PRODUKTET ER I BRUK
Hvis du åpner døren mens et program går vil produktet stoppe. Når du lukker døren, vil produktet fortsette
fra der det ble avbrutt.
10
NÅR PROGRAMMET ER SLUTT
5 min
Indikatoren tennes. Hvis du ikke deaktiverer produktet innen 5 minutter, vil alle lampene slukkes. Dette
bidrar til å redusere energiforbruket.
Drei bryteren til . Steng kranen.
RÅD OG TIPS
GENERELT
De følgende hintene sørger for optimal vaske- og
tørkeresultat ved daglig bruk og også hjelpe til med
å beskytte miljøet.
Fjern større matrester fra oppvasken og ha i
søppelet.
Ikke forhåndsvask oppvask for hånd. Ved behov,
bruk forvaskprogrammet (dersom det er
tilgjengelig) eller velg et program med en
forvaskfase.
Bruk alltid hele plassen i kurvene.
Når du setter inn oppvask, påse at gjenstandene
kan nås skikkelig og vaskes av vannet som
kommer ut av spylearmdysene. Påse at ingen
gjenstander berører eller dekker hverandre.
Du kan bruke oppvaskmiddel, skyllemiddel og
salt separat eller muligtabletter (f.eks. ''3in1'',
''4in1'', ''All in 1''). Følg instruksene som står
skrevet på pakken.
Velg program i hensyn til type oppvask og hvor
skitten den er. Med ECO-programmet får du
mest effektiv bruk av vann og energiforbruk for
servise og bestikk som er normalt skittent.
VANNHARDHETEN
Vannmykneren fjerner mineraler fra
vannforsyningen, som ellers ville ha skadelig effekt
på vaskeresultatene og produktet.
Jo mer vannet inneholder av disse mineralene, dess
hardere er vannet. Vannhardhet måles i tilsvarende
skalaer.
Vannmykneren må justeres i henhold til
vannhardheten der du bor. Det lokale vannverket
kan gi opplysninger om hardheten til vannet der du
bor. Det er viktig å stille vannhardheten inn på riktig
nivå for å sikre gode vaskeresultater.
BRUK SALT, SKYLLEMIDDEL OG SÅPE
Bare bruk salt, skyllemiddel og såpe som er
beregnet på oppvaskmaskiner. Andre produkter
kan skade produktet.
Multitabletter passer vanligvis i områder med en
vannhardhet på opptil 21 °dH. I områder som
overskrider denne grensen må skyllemiddel og
salt brukes i tillegg til multitabletter. Men i
områder med hardt og svært hardt vann
anbefaler vi å bruke enkeltoppvaskmiddel
(pulver, gelé, tabletter uten tilleggsfunksjoner),
skyllemiddel og salt separat for optimal vaske-
og tørkeresultater.
Dersom du bruker multitabletter kan du velge
tilvalget Multitab (hvis det er tilgjengelig). Dette
tilvalget øker vaske- og tørkeresultatene ved
bruk av multitabletter.
Oppvaskmiddeltablettene vil ikke løses helt opp
ved bruk av korte programmer. For å forhindre
11
rester på serviset, anbefaler vi at du bruker
tabletter sammen med lange programmer.
Ikke bruk mer enn riktig mengde oppvaskmiddel.
Les anvisningene fra produsenten på
oppvaskmiddelet.
SLIK GJØR DU OM DU IKKE LENGER
ØNSKER Å BRUKE MULTITABLETTER
Utfør følgende prosedyre før du begynner å bruke
separat rengjøringsmiddel, salt og skyllemiddel.
1. Still inn det høyeste nivået på vannmykneren.
2. Sikre at beholderne for salt og skyllemiddel er
fulle.
3. Start det korteste programmet med en
skyllefase. Ikke tilsett vaskemiddel og ikke sett
noe i kurvene.
4. Når programmet er ferdig, juster vannmykneren
i henhold til vannhardheten der du bor.
5. Juster mengden skyllemiddel som slippes ut.
FYLLE KURVENE
Produktet skal kun brukes til å vaske
gjenstander som er oppvaskmaskinsikre.
Ikke bruk produktet til å vaske gjenstander som
er laget av tre, horn, aluminium, tinn eller kobber.
Du må ikke plassere vannabsorberende
gjenstander i produktet (svamper,
kjøkkenhåndklær).
Fjern matrester fra gjenstandene.
Bløtgjør brent mat som sitter fast på
gjenstandene.
Sett dype gjenstander (kopper, glass og kjeler)
med åpningen ned.
Kontroller at bestikk og servise ikke legger seg i
hverandre. Bland skjeer sammen med annet
bestikk.
Forsikre deg om at ikke glassene ikke står helt
inntil hverandre.
Legg små gjenstander i bestikkurven.
Plasser lette redskaper i den øvre kurven.
Forsikre deg om at gjenstandene ikke kan
bevege seg.
Påse at spylearmene kan bevege seg fritt før du
starter et program.
FØR START AV ET PROGRAM
Påse at:
Filtrene er rene og korrekt installert.
Lokket på saltbeholderen sitter stramt på.
Spylearmene er ikke tette.
Oppvaskmaskinsalt og skyllemiddel er fylt på
(med mindre du bruker kombi-
oppvaskmiddeltabletter).
Plasseringen av gjenstandene i kurvene er
korrekt.
Programmet passer til typen vask og
smussgraden.
Korrekt mengde vaskemiddel er brukt.
TØMME KURVENE
1. La serviset avkjøle seg før du tar det ut av
produktet. Varme elementer kan lett bli skadet.
2. Tøm den nedre kurven først, og deretter den
øvre.
Når programmet er slutt kan det
fortsatt være vann på sidene og på
produktets dør.
STELL OG RENGJØRING
ADVARSEL! Slå av produktet og
trekk støpselet ut av stikkontakten før
det utføres noe vedlikehold.
Møkkete filtre og tette spylearmer vil
redusere vaskeresultatet. Kontroller
jevnlig, og rengjør dem etter behov.
RENGJØRE FILTRENE
B
A
12
C
Påse at det ikke er rester av mat eller skitt på eller rundt kanten av bunnpannen.
Sett tilbake det store flate filteret (C). Sikre at det er korrekt plassert under de 2 lederne.
Sett sammen filtrene (A) og (B).
Sett tilbake filteret (A) i det store flate filteret (C). Drei det med klokken til det låses.
Dersom filtrene er i ukorrekt posisjon, kan det forårsake dårlige vaskeresultater og skade på
produktet.
RENGJØRE SPYLEARMENE
Ikke fjern spylearmene. Hvis matrester blokkerer
hullene i spylearmene, kan du fjerne dem med en
tynn og spiss gjenstand.
UTVENDIG RENGJØRING
Rengjør produktet med en fuktig, myk klut.
Bare kun nøytrale rengjøringsmidler.
Du må aldri bruke skurende oppvaskmidler,
skuresvamper eller løsemidler.
INNVENDIG RENGJØRING
Rengjør produktet forsiktig med en myk og
fuktig klut, også gummitetningen rundt døren.
Hvis du vanligvis bruker kortvarige programmer,
kan disse etterlate rester av fett og kalk inne i
produktet. For å unngå dette, anbefaler vi å kjøre
langvarige programmer minst 2 ganger per
måned.
FEILSØKING
Om produktet ikke starter eller stopper under bruk,
og før du tar kontakt med servicesenter, sjekk om
du kan løse problemet selv ved hjelp av
informasjonen i tabellen.
Med noen problemer, vil ulike indikatorer blinke
periodisk for å vise en alarm kode.
Problem og alarmkode Mulig løsning
Du kan ikke slå på produktet. Sørg for at støpselet er satt helt inn i veggkontakten.
Kontroller at det ikke er en skadet sikring i sikringsskapet.
Programmet starter ikke. Kontroller at produktets dør er lukket.
Trykk på Start.
Hvis starttidsforvalg er valgt, avbryt innstillingen eller vent
til slutten av nedtellingen.
Produktet har startet oppladingsprosedyren for harpiksen i
vannmykneren. Varigheten på prosedyren er ca. 5 minutter.
13
Problem og alarmkode Mulig løsning
Produktet tar ikke inn vann.
Indikatoren blinker 1 gang.
Indikatoren blinker
uopphørlig.
Kontroller om vannkranen er åpen.
Kontroller at trykket til vannforsyningen ikke er for lav. For å
finne ut at dette, kontakt om nødvendig kommunen eller
vannverket.
Kontroller at vannkranen ikke er tett.
Kontroller at filteret i inntaksslangen ikke er tett.
Kontroller at vanninntaksslangen ikke er bøyd eller i klem.
Produktet tømmes ikke for vann.
Indikatoren blinker 2 gang-
er.
Indikatoren blinker
uopphørlig.
Kontroller at avløpsrøret ikke er tett.
Kontroller at dreneringsslangen ikke er bøyd eller i klem.
Lekkasjestoppsystemet er på.
Indikatoren blinker 3 gang-
er.
Indikatoren blinker
uopphørlig.
Steng vannkranen og ta kontakt med servicesenteret.
Etter at du har kontrollert produktet, trykk på . Ta
kontakt med servicesenteret hvis feilen vedvarer.
Kontakt servicesenteret for alarmkoder som ikke er
beskrevet i tabellen.
VASKE- OG TØRKERESULTATENE ER IKKE TILFREDSSTILLENDE
Problem Mulig løsning
Det er hvitaktige striper eller blå-
lig belegg på glass og servise.
For mye skyllemiddel slippes ut. Still skyllemiddelvelgeren inn
på en lavere posisjon.
Mengden oppvaskmiddel er for stor.
Det er flekker og tørre vannflek-
ker på glass og servise.
Det slippes ikke ut nok skyllemiddel. Still skyllemiddelvelge-
ren inn på en høyere posisjon.
Det kan være mengden skyllemiddel som er årsaken.
Serviset er vått. Programmet har ingen tørkefase eller har en tørkefase med
en lav temperatur.
Skyllemiddelbeholderen er tom.
Det kan være mengden skyllemiddel som er årsaken.
Se "Råd og tips" for andre mulige
årsaker.
TEKNISKE DATA
Mål Bredde/høyde/dybde (mm) 596 / 818 - 898 / 575
14
Elektrisk tilkopling
1) Spenning (V) 220 - 240
Frekvens (Hz) 50
Vanntrykk Min./maks.bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8)
Vanntilførsel
Kaldt vann eller varmt vann
2) maks 60 °C
Kapasitet Antall kuverter 12
Strømforbruk Forblitt på-modus (W) 0.50
Strømforbruk Av-modus (W) 0.50
1) Se typeskiltet for andre verdier.
2) hvis varmtvannet kommer fra alternative energikilder (for eksempel solcellepaneler eller vindkraft), be-
nyttes en varmtvannstilførsel for å redusere maskinens energiforbruk.
TYPESKILT
Mod. ... ... ...
Prod. No. ... ... ...
Ser. No. ...
INFORMASJON FOR TESTINSTITUTTER
For all nødvendig informasjon om testytelse, send
en e-post til:
Skriv ned PNC (produktnummer), som du finner på
typeskiltet.
BESKYTTELSE AV MILJØET
Resirkuler materialer som er merket med symbolet
. Legg emballasjen i riktige beholdere for å
resirkulere det. Bidrar til å beskytte miljøet,
menneskers helse og for å resirkulere avfall av
elektriske og elektroniske produkter. Ikke kast
produkter som er merket med symbolet sammen
med husholdningsavfallet. Ta med produktet til ditt
lokale resirkuleringsanlegg eller kontakte noen i
kommunen din for å få hjelp.
15
INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Przed instalacją i rozpoczęciem eksploatacji urządzenia należy
uważnie zapoznać się z załączoną instrukcją obsługi.
Producent nie odpowiada za uszkodzenia i obrażenia ciała
spowodowane nieprawidłową instalacją i eksploatacją. Należy
zachować instrukcję wraz z urządzeniem do wykorzystania w
przyszłości.
OGÓLNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
Urządzenie jest przeznaczone do użytku w gospodarstwie
domowym oraz do podobnych zastosowań, w takich
miejscach, jak:
gospodarstwa rolne, kuchnie w obiektach sklepowych,
biurowych oraz innych placówkach pracowniczych;
do obsługi przez klientów w hotelach, motelach, obiektach
noclegowych i innych obiektach mieszkalnych.
Nie zmieniać parametrów technicznych urządzenia.
Robocze ciśnienie wody (minimalne i maksymalne) musi
mieścić się w granicach 0.5 (0.05) / 8 (0.8) barów (Mpa).
Maksymalna liczba kompletów wynosi 12.
Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, ze względów
bezpieczeństwa musi go wymienić producent, autoryzowane
centrum serwisowe lub inna wykwalifikowana osoba.
Noże oraz inne ostre sztućce należy wkładać do kosza na
sztućce ostrzami skierowanymi w dół lub poziomo.
Nie pozostawiać otwartych drzwi urządzenia bez nadzoru,
aby nie dopuścić do potknięcia się o drzwi.
Przed przystąpieniem do konserwacji należy wyłączyć
urządzenie i wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazda
elektrycznego.
Urządzenia nie wolno czyścić wodą pod ciśnieniem ani parą
wodną.
Urządzenie należy podłączyć do instalacji wodociągowej za
pomocą nowego zestawu węży dostarczonych w komplecie
z urządzeniem. Nie wolno używać starego zestawu węży.
16
BEZPIECZEŃSTWO DZIECI I OSÓB O
OGRANICZONYCH ZDOLNOŚCIACH RUCHOWYCH,
SENSORYCZNYCH LUB UMYSŁOWYCH
Urządzenie mogą obsługiwać dzieci po ukończeniu ósmego
roku życia oraz osoby o ograniczonych zdolnościach
fizycznych, sensorycznych lub umysłowych, a także
nieposiadające odpowiedniej wiedzy lub doświadczenia, jeśli
będą one nadzorowane lub zostaną poinstruowane w
zakresie bezpiecznego korzystania z urządzenia i będą
świadome związanych z tym zagrożeń.
Nie należy pozwalać, aby dzieci bawiły się urządzeniem.
Wszystkie detergenty należy przechowywać poza zasięgiem
dzieci.
Dzieci i zwierzęta domowe nie powinny znajdować się w
pobliżu urządzenia, gdy jego drzwi są otwarte.
Czyszczeniem i konserwacją nie mogą zajmować się dzieci
bez nadzoru dorosłych.
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
INSTALACJA
Usunąć wszystkie elementy opakowania.
Nie instalować ani nie używać uszkodzonego
urządzenia.
Nie instalować ani nie używać urządzenia w
miejscach, w których panuje temperatura
poniżej 0°C.
Postępować zgodnie z instrukcją instalacji
załączoną do urządzenia.
Należy zadbać o to, aby elementy zabudowy
znajdujące się nad urządzeniem i w jego
pobliżu spełniały odpowiednie wymogi
bezpieczeństwa.
PODŁĄCZENIE DO SIECI ELEKTRYCZNEJ
OSTRZEŻENIE! Występuje
zagrożenie pożarem i porażeniem
prądem elektrycznym.
Urządzenie musi być uziemione.
Należy upewnić się, że informacje o
podłączeniu elektrycznym podane na
tabliczce znamionowej są zgodne z
parametrami instalacji zasilającej. W
przeciwnym razie należy skontaktować się z
elektrykiem.
Należy używać wyłącznie prawidłowo
zamontowanego gniazda elektrycznego z
uziemieniem.
Nie stosować rozgałęźników ani
przedłużaczy.
Należy zwrócić uwagę, aby nie uszkodzić
wtyczki ani przewodu zasilającego. Wymiany
przewodu zasilającego można dokonać
wyłącznie w naszym autoryzowanym centrum
serwisowym.
Podłączyć wtyczkę do gniazda elektrycznego
dopiero po zakończeniu instalacji. Należy
zadbać o to, aby w zainstalowanym
urządzeniu wtyczka przewodu zasilającego
była łatwo dostępna.
Odłączając urządzenie, nie ciągnąć za
przewód zasilający. Zawsze ciągnąć za
wtyczkę.
Urządzenie spełnia wymogi dyrektyw EWG.
Dotyczy tylko wielkiej Brytanii i Irlandii.
Urządzenie jest wyposażone we wtyczkę
zasilającą 13 A. Jeśli konieczna jest wymiana
bezpiecznika we wtyczce zasilającej, należy
użyć bezpiecznika 13 A ASTA (BS 1362).
17
PODŁĄCZENIE DO SIECI WODOCIĄGOWEJ
Należy zwrócić uwagę, aby nie uszkodzić
węży wodnych.
Przed podłączeniem urządzenia do nowych
rur lub do rur, których nie używano przez
dłuższy czas, należy zapewnić przepływ wody
i odczekać, aż będzie ona czysta.
Przy pierwszym uruchomieniu urządzenia
należy sprawdzić, czy nie ma wycieków.
Wąż dopływowy wyposażono w zawór
bezpieczeństwa i ścianki z wewnętrznym
przewodem zasilającym.
OSTRZEŻENIE! Niebezpieczne
napięcie.
W razie uszkodzenia węża dopływowego
należy natychmiast wyjąć wtyczkę z gniazda
elektrycznego. Należy skontaktować się z
autoryzowanym centrum serwisowym w celu
wymiany węża dopływowego.
PRZEZNACZENIE
Nie siadać ani nie stawać na otwartych
drzwiach urządzenia.
Detergenty do zmywarki są niebezpieczne.
Należy przestrzegać instrukcji
bezpieczeństwa podanych na opakowaniu
detergentu.
Nie pić wody z urządzenia ani nie
wykorzystywać jej do zabawy.
Nie wyjmować naczyń z urządzenia przed
zakończeniem programu. Na naczyniach
może znajdować się detergent.
Po otwarciu drzwi w czasie pracy urządzenia
może dojść do uwolnienia gorącej pary.
Nie umieszczać w urządzeniu, na nim ani w
jego pobliżu łatwopalnych substancji ani
przedmiotów nasączonych łatwopalnymi
substancjami.
SERWIS
Aby zlecić naprawę urządzenia, należy
skontaktować się z autoryzowanym centrum
serwisowym. Zaleca się stosowanie wyłącznie
oryginalnych części zamiennych.
Kontaktując się z autoryzowanym centrum
serwisowym, należy przygotować następujące
dane z tabliczki znamionowej.
Model:
Numer produktu:
Numer seryjny:
UTYLIZACJA
OSTRZEŻENIE! Występuje
zagrożenie odniesieniem obrażeń
ciała lub uduszeniem.
Odłączyć urządzenie od źródła zasilania.
Odciąć i wyrzucić przewód zasilający.
Wymontować zatrzask drzwi, aby
uniemożliwić zamknięcie się dzieci lub
zwierząt w urządzeniu.
18
ŁATWE URUCHOMIENIE
1 2 3
456
1
Wskaźnik wł./wył.
2
Znacznik programu
3
Wskaźniki
4
Przycisk Start
5
Przycisk opóźnienia rozpoczęcia programu
6
Pokrętło wyboru programów
WSKAŹNIKI
Faza zmywania. Włącza się podczas fazy zmywania.
Faza suszenia Włącza się podczas fazy suszenia.
Wskaźnik zakończenia programu.
Wskaźnik soli. W trakcie programu wskaźnik ten jest zawsze wyłączony.
19
PROGRAMY
Program
Stopień zab‐
rudzenia
Rodzaj zała‐
dunku
Fazy programu
Parametry eksploatacyjne
1)
Czas trwa‐
nia
(min)
Zużycie en‐
ergii
(kWh)
Zużycie wo‐
dy
(l)
2)
Średnie
Naczynia
stołowe i
sztućce
Zmywanie
wstępne
Zmywanie 50°C
Płukania
Suszenie
195 1.02 11
Średnie
Naczynia
stołowe i
sztućce
Zmywanie
wstępne
Zmywanie 65°C
Płukania
Suszenie
100 - 110 1.2 - 1.6 15 - 16
Duże
Naczynia
stołowe,
sztućce,
garnki i pa‐
telnie
Zmywanie
wstępne
Zmywanie 70°C
Płukania
Suszenie
130 - 150 1.3 - 1.4 13 - 15
3)
Świeże
Naczynia
stołowe i
sztućce
Zmywanie 60°C
lub 65℃
Płukanie
30 0.8 9
4)
Dowolne Zmywanie
wstępne
14 0.1 4
1) Parametry eksploatacyjne mogą ulec zmianie w zależności od ciśnienia i temperatury wody, zmian
w napięciu zasilania, użytych opcji oraz ilości naczyń.
2) W tym programie uzyskuje się największą efektywność zużycia wody i energii elektrycznej podczas
zmywania średnio zabrudzonych naczyń i sztućców. (Jest to standardowy program dla ośrodków
przeprowadzających testy).
3) Program ten umożliwia zmywanie świeżo zabrudzonych naczyń. Program pozwala w krótkim cza‐
sie uzyskać dobre efekty zmywania.
4) Ten program służy do szybkiego płukania naczyń. Zapobiega to zasychaniu resztek jedzenia na
naczyniach i powstawaniu przykrych zapachów. W tym programie nie należy stosować detergentu.
INFORMACJE DLA OŚRODKÓW
PRZEPROWADZAJĄCYCH TESTY
Aby uzyskać więcej informacji na temat wyników
testu, należy wysłać wiadomość e-mail na adres:
Należy zapisać numer produktu (PNC) podany
na tabliczce znamionowej.
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Zanussi ZDI13010XA Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi