Sonicare HX6986/03 Instrukcja obsługi

Kategoria
Gry wideo
Typ
Instrukcja obsługi

Ten podręcznik jest również odpowiedni dla

FlexCare
Seria 900
Soniczna szczoteczka do zębów
z akumulatorem
2
J
A
B
C
D
E
F
G
H
I
K
L
M
N
(Rys. 1)
Wprowadzenie
Gratulujemy zakupu i witamy wśród Klientów rmy Philips!
Aby w pełni korzystać ze wsparcia, jakie oferuje Philips, zarejestruj swój produkt pod adresem:
www.philips.pl/welcome
Ważne
Przed użyciem urządzenia zapoznaj się dokładnie z jego instrukcją obsługi i zachowaj ją na wypadek konieczności
ycia w przyszłości.
Niebezpieczstwo
Przechowywać ładowarkę z dala od wody. Nie umieszczać ani nie przechowywać w pobliżu ani nad wodą
w wannie, umywalce, zlewie itp. Nie zanurzać ładowarki w wodzie, ani w żadnym innym płynie.
Po czyszczeniu należy odczekać, aż ładowarka ckowicie wyschnie, przed podłączeniem jej do zasilania.
Ostrzeżenie
• Nie ma możliwości wymiany przewodu zasilania. W przypadku uszkodzenia przewodu zasilania ładowarkę i/lub
stację dezynfekującą należy oddać zgodnie z rozdziem Ochrona środowiska.
• W celu uniknięcia zagrożeń należy zawsze wymieniać ładowarkę i/lub stację dezynfekującą na oryginalną.
• Nie należy stosować ładowarki ani stacji dezynfekującej na dworze ani w poblu ogrzewanych powierzchni.
• W przypadku jakiegokolwiek uszkodzenia urządzenia (głowicy czyszczącej, rękojci, ładowarki i/lub stacji
dezynfekującej) naly zaprzestać jego użytkowania. Urządzenie nie zawiera części nadających się do naprawy
przez użytkownika. W przypadku uszkodzenia urządzenia naly skontaktować się z Centrum Obsługi Klienta
w kraju użytkownika (patrz rozdział „Gwarancja i serwisowanie”).
• Urządzenie nie jest przeznaczone do stosowania przez osoby (wliczac dzieci) o upośledzonych zdolnościach
manualnych, sensorycznych lub umyowych, nieposiadające dwiadczenia i wiedzy, chyba że dzieje się to pod
nadzorem lub po udzieleniu instrukcji dotyczących użytkowania urządzenia przez osobę trzecią odpowiedzial
za bezpieczeństwo takich osób.
• Należy kontrolować dzieci, aby nie dopuścić do zabawy urządzeniem.
• Zaprzestać używania stacji dezynfekującej, jeśli żarówka emituca promieniowanie UV nie gnie po otworze-
niu drzwiczek. Promieniowanie UV może być szkodliwe dla ludzkich oczu i skóry. Stację dezynfekującą naly
zawsze przechowywać z dala od dospu dzieci.
Uwaga
• Nie myć głowic czyszczących, rękojci, ładowarki, pokrywy ładowarki ani stacji dezynfekucej w zmywarce.
• Jeśli w ciągu ostatnich 2 miescy miałeś stomatologiczny zabieg chirurgiczny lub operację dziąseł, przed użyciem
szczoteczki skonsultuj się z lekarzem dentystą.
• Jeśli po użyciu szczoteczki występuje nadmierne krwawienie albo jli krwawienie utrzymuje się po 1 tygodniu
stosowania urządzenia, skonsultuj się z lekarzem dentystą.
• Niniejsza szczoteczka Sonicare spełnia standardy bezpieczeństwa dla urządzeń elektromagnetycznych.
W przypadku posiadania rozrusznika serca lub innego wszczepionego urządzenia medycznego należy
skontaktować się z lekarzem lub z producentem wszczepionego urządzenia przed użyciem produktu.
• W przypadku wątpliwości natury medycznej, skonsultuj się z lekarzem przed użyciem szczoteczki Sonicare.
• Niniejszy produkt zaprojektowano wyłącznie w celu czyszczenia zębów, dziąseł i języka. Nie wolno używać go
w jakichkolwiek innych celach. W przypadku wystąpienia jakiegokolwiek dyskomfortu lub bólu należy zaprzest
ywania urdzenia i skontaktować się z lekarzem.
• Nie stosować głowic czyszccych innych niż zalecane przez producenta.
• W przypadku stosowania pasty do zębów zawieracej nadtlenki, sodę oczyszczoną lub dwuglany
(często dodawane do past wybielacych) należy dokładnie umyć głowicę czyszczącą wodą z mydłem po
każdorazowym użyciu. Zapobiega to ewentualnemu pękaniu tworzywa sztucznego.
• Szczoteczka Sonicare jest osobistym narzędziem do piegnacji jamy ustnej. Nie naly stosować jej u wielu
pacjentów w gabinecie stomatologicznym ani żadnej innej instytucji.
• W przypadku stosowania pasty do zębów zawieracej nadtlenki, sodę oczyszczoną lub dwuglany (csto
dodawane do past wybielających) należy dokładnie umyć głowicę czyszczącą wodą z mydłem po każdorazowym
yciu. Zapobiega to ewentualnemu pękaniu tworzywa sztucznego.
• W trakcie i bezpośrednio po zakończeniu cyklu dezynfekcji żarówka UV jest gorąca. Nie dotykać żarówki UV,
kiedy jest gorąca.
• Nie używać stacji dezynfekującej bez ekranu ochronnego, kry zabezpiecza przed kontaktem z gorącą żarówką.
Uwaga
• Nie myć głowic czyszczących, rękojci, ładowarki, pokrywy ładowarki ani stacji dezynfekucej w zmywarce.
• Jeśli w ciągu ostatnich 2 miescy miałeś stomatologiczny zabieg chirurgiczny lub operację dziąseł, przed użyciem
szczoteczki skonsultuj się z lekarzem dentystą.
• Jeśli po użyciu szczoteczki występuje nadmierne krwawienie albo jli krwawienie utrzymuje się po 1 tygodniu
stosowania urządzenia, skonsultuj się z lekarzem dentystą.
• Niniejsza szczoteczka Sonicare spełnia standardy bezpieczeństwa dla urządzeń elektromagnetycznych.
W przypadku posiadania rozrusznika serca lub innego wszczepionego urządzenia medycznego należy
skontaktować się z lekarzem lub z producentem wszczepionego urządzenia przed użyciem produktu.
• W przypadku wątpliwości natury medycznej, skonsultuj się z lekarzem przed użyciem szczoteczki Sonicare.
• Niniejszy produkt zaprojektowano wyłącznie w celu czyszczenia zębów, dziąseł i języka. Nie wolno używać go
w jakichkolwiek innych celach. W przypadku wystąpienia jakiegokolwiek dyskomfortu lub bólu należy zaprzest
ywania urdzenia i skontaktować się z lekarzem.
• Nie stosować głowic czyszccych innych niż zalecane przez producenta.
• W przypadku stosowania pasty do zębów zawieracej nadtlenki, sodę oczyszczoną lub dwuglany
(często dodawane do past wybielacych) należy dokładnie umyć głowicę czyszczącą wodą z mydłem po
każdorazowym użyciu. Zapobiega to ewentualnemu pękaniu tworzywa sztucznego.
• Szczoteczka Sonicare jest osobistym narzędziem do piegnacji jamy ustnej. Nie naly stosować jej u wielu
pacjentów w gabinecie stomatologicznym ani żadnej innej instytucji.
• W przypadku stosowania pasty do zębów zawieracej nadtlenki, sodę oczyszczoną lub dwuglany (csto
dodawane do past wybielających) należy dokładnie umyć głowicę czyszccą wodą z mydłem po każdorazowym
yciu. Zapobiega to ewentualnemu pękaniu tworzywa sztucznego.
• W trakcie i bezpośrednio po zakończeniu cyklu dezynfekcji żarówka UV jest gorąca. Nie dotykać żarówki UV,
kiedy jest gorąca.
• Nie używać stacji dezynfekującej bez ekranu ochronnego, kry zabezpiecza przed kontaktem z gorącą żarówką.
Pola elektromagnetyczne (EMF)
Niniejsze urządzenie rmy Philips jest zgodne z wszelkimi standardami dotyczącymi pól elektromagnetycznych
(EMF). Zgodnie z dospną dziś wiedzą, urządzenie to można bezpiecznie stosować pod warunkiem jego właściwej
obugi, zgodnej z zaleceniami przedstawionymi w niniejszej instrukcji obsługi.
Ogólny opis (Rys. 1)
A Higieniczna zatyczka podróżna
B Głowica czyszcca
C Wymienny kolorowy pierścień
Dkojeść z mkkim uchwytem
E Przycisk włączania/wyłączania
F Przycisk spersonalizowanego szczotkowania
G Tryby szczotkowania
H Schematy szczotkowania
I Luksusowy wskaźnik stopnia nadowania
J Luksusowa ładowarka (tylko wybrane modele)
K Pokrywa ładowarki z uchwytami na głowice czyszczące (tylko wybrane modele)
L Ładowarka podróżna
M Podstawa ładowarki ze schowkiem na zwijanie przewodu
I Stacja dezynfekująca UV ze zintegrowaną ładowarką i schowkiem na zwijanie przewodu (tylko wybrane modele)
Nie pokazano: żarówka UV
Nie pokazano: taca do obciekania stacji dezynfekucej
Nie pokazano: ekran ochronny do żarówki UV
1) Ściągnij kolorowy pierścień z podstawy głowicy czyszczącej.
2) W celu zenia nowego pierścienia nasuń jedną jego krawędź na podstawę głowicy
czyszczącej. Następnie wciśnij przeciwległą krawędź, tak aby pierścień wskoczył na swoje
miejsce.
Przygotowanie do użycia
1) Ustaw głowicę czyszczącą w taki sposób, aby włosie skierowane było w stronę przedniej
powierzchni rękojci.
2) Mocno wciśnij głowicę na metalowy trzpień, do momentu wyczucia oporu.
Uwaga: Pomdzy kolorowym pierścieniem a rękojcią pozostaje niewielka przerwa.
Zmiana kolorowego piecienia
Głowice czyszczące Sonicare mają wymienne kolorowe pierścienie, pozwalające na rozpoznanie własnej głowicy.
W celu zmiany kolorowego pierścienia:
Zakładanie głowicy czyszczącej
Zmiana kolorowego piecienia
Głowice czyszczące Sonicare mają wymienne kolorowe pierścienie, pozwalające na rozpoznanie własnej głowicy.
W celu zmiany kolorowego pierścienia:
1) Podłącz wtyczkę ładowarki do gniazda sieciowego.
2) Umieść rękojć w ładowarce.
• Wskaźnik stopnia naładowania akumulatora miga, wskazując że trwa ładowanie szczoteczki.
Luksusowy wskaźnik stopnia naładowania:
Wskazuje aktualny poziom naładowania akumulatora
3 zielone diody LED: 75–100%
2 zielone diody LED: 50–74%
1 zielona dioda LED: 2549%
1 migaca żółta dioda LED: poniżej 25%
Uwaga: Jeśli stopień naładowania akumulatora Sonicare jest niski, 1 dioda LED wskaźnika stopnia
naładowania miga na żółto przez 30 sekund i rozlegają się trzy sygny dźwkowe.
Uwaga: Aby utrzymywać przez cały czas pełen stopień naładowania akumulatora, zalecamy aby
w czasie kiedy szczoteczka Sonicare jest nieużywana przechowywać ją na ładowarce lub stacji
dezynfekującej. Całkowite naładowanie akumulatora trwa co najmniej 24 godziny.
Ładowanie szczoteczki Sonicare
1) Zmocz włosie i nałóż niewielką ilość pasty do zębów.
2) Przyłóż włosie do zębów, przechylając lekko główkę szczoteczki w kierunku dziąseł.
3) Wcnij przycisk włączania/wyłączania, aby uruchomić szczoteczkę Sonicare.
4) Wystarczy lekko przyciskać szczoteczkę, aby uzyskać maksymalną efektywność, i pozwol
szczoteczce Sonicare dziać za Ciebie.
5) Wolno i delikatnie przesuwaj główkę szczoteczki wzdłuż zębów, wykonując krótkie ruchy do
przodu i do tu, aby dłuższe włosie docierało w przestrzenie pomdzy zębami. Kontynuuj ten
ruch aż do zakończenia cyklu szczotkowania.
Uwaga: W celu zapewnienia równomiernego szczotkowania całej jamy ustnej podziel ją na 4 cści,
korzystac z funkcji Quadpacer (patrz rozdział „Funkcje dodatkowe”).
6) Rozpocznij szczotkowanie od części 1 (zewnętrzne powierzchnie zębów górnych) i szczotkuj
przez 30 sekund, po czym przejdź do części 2 (wewnętrzne powierzchnie zębów górnych).
Kontynuuj szczotkowanie w części 3 (zewnętrzne powierzchnie zębów dolnych) przez 30 sekund,
a następnie przejdź do części 4 (wewnętrzne powierzchnie zębów dolnych).
7) Po zakończeniu cyklu szczotkowania możesz dodatkowo oczyścić powierzchnie żujące zębów
lub okolice, gdzie powstają przebarwienia. Możesz także wyszczotkować język, włączoną lub
wyłączoną szczoteczką, w zależności od osobistych preferencji.
Szczoteczkę Sonicare można bezpiecznie stosować w okolicy:
• Aparatów ortodontycznych (szczotkowanie stałego aparatu prowadzi do szybszego zycia
głowicy czyszczącej)
• Wypełnień i uzupełnień stomatologicznych (plomb, koron, licówek)
Używanie szczoteczki Sonicare
1
2
4
3
1
2
4
3
1
2
4
3
1
2
4
3
1
2
4
3
1
2
4
3
Zalecenia dotyczące szczotkowania
Zalecenia dotyczące szczotkowania
Personalizacja szczotkowania
Szczoteczka automatycznie uruchamia się w domyślnym trybie Clean (Szczotkowanie). W celu personalizacji
szczotkowania:
1) W celu zmiany trybu i schematu szczotkowania wcnij przycisk spersonalizowanego szczotkowania przed
uruchomieniem szczoteczki Sonicare.
• Zielona dioda LED wskazuje wybrany tryb lub schemat.
Uwaga: Po włączeniu szczoteczki jest możliwa zmiana trybu, ale nie schematu. Schemat szczotkowania należy wybrać
przed uruchomieniem urządzenia
Tryby szczotkowania
Tryb Clean (Szczotkowanie)
Standardowy tryb, zapewniacy doskonałe oczyszczanie zębów.
Tryb Sensitive (Nadwrażliwość)
Delikatne, ale dokładne oczyszczanie nadwrażliwych dziąseł i zębów.
Tryb Massage (Masaż)
Delikatna stymulacja dzseł.
Schematy szczotkowania:
Schemat Go Care
1-minutowy cykl szczotkowania w trybie Clean w celu szybkiego oczyszczenia. Sygnał dźwiękowy Quadpacer
rozlega się co 15 sekund.
Schemat Max Care
3-minutowy cykl szczotkowania, łączący tryby Clean (Szczotkowanie) i Massage (Masaż) w celu dokładnego
oczyszczenia jamy ustnej. Dla każdej z 4 cści jamy ustnej przewidzianych jest 30 sekund pracy w trybie Clean
i 15 sekund pracy w trybie Massage. Sygnał dźwiękowy Quadpacer rozlega się co 45 sekund.
Uwaga: Wykorzystuc szczoteczkę Sonicare w badaniach klinicznych należy wybierać domyślny 2-minutowy tryb
szczotkowania (Clean). Szczoteczka musi być całkowicie naładowana. Naly wyłączyć funkcję Easy-start.
W okolicach nadmiernych przebarwień można dodatkowo przedłyć szczotkowanie o 30 sekund, aby usunąć osady.
Ten model szczoteczki Sonicare ma domyślnie włączoną funkcję Easy-start.
Funkcja Easy-start odpowiada za stopniowe zwiększanie mocy w cgu pierwszych 14 cykli szczotkowania,
co ułatwi przyzwyczajanie się do używania szczoteczki Sonicare.
Uwaga: Dla zapewnienia prawidłowego przebiegu zwkszania mocy w ramach funkcji Easy-start, każdy z pierwszych
14 cykli szczotkowania musi trwać co najmniej 1 minutę.
Funkcje dodatkowe
Easy-start
1) Załóż głowicę czyszczącą na rękojeść szczoteczki.
2) Umieść rękojć w ładowarce podłączonej do zasilania.
W celu wyłączenia funkcji Easy-start:
Wciśnij i przytrzymaj przycisk włączania/wączania przez 5 sekund. Usłyszysz 1 sygnał dźwkowy, oznaczacy
wyłączenie funkcji Easy-start.
W celu włączenia funkcji Easy-start:
Wciśnij i przytrzymaj przycisk włączania/wączania przez 5 sekund. Usłyszysz 2 sygnały dźwiękowe, oznaczace
ączenie funkcji Easy-start.
Uwaga: Nie zaleca się stosowania funkcji Easy-start po upływie poctkowego okresu zwiększania mocy.
Zmniejsza to skuteczność usuwania płytki przez szczoteczkę Sonicare.
Wyłączanie lub włączanie funkcji Easy-start
Funkcja Smartimer informuje o zakończeniu cyklu szczotkowania poprzez automatyczne wyłączanie szczoteczki.
Lekarze dentci zalecają szczotkowanie zębów co najmniej przez 2 minuty dwa razy dziennie.
Smartimer
Easy-start
Wyłączanie lub włączanie funkcji Easy-start
Smartimer
W tym modelu szczoteczki jest włączona funkcja Quadpacer. W celu włączenia lub wyłączenia
funkcji Quadpacer:
Quadpacer:
1)Ustaw rękojeść z założoną głowicą na ładowarce lub stacji dezynfekucej podłączonej do prądu.
2) Aby wączyć funkcję Quadpacer: wciśnij i przytrzymaj przycisk spersonalizowanego szczotko-
wania przez 5 sekund. Usłyszysz 1 sygnał dźwiękowy, oznaczający wyłączenie funkcji Quadpacer.
3) Aby ponownie włączyć funkcję Quadpacer: wciśnij i przytrzymaj przycisk spersonalizowanego
szczotkowania przez 5 sekund, do czasu usłyszenia 2 sygnów dźwkowych. Oznacza to,
że została ponownie włączona funkcja Quadpacer.
Uwaga: W zaprogramowanych fabrycznie schematach Go Care i Max Care nie ma możliwości
wyłączenia funkcji Quadpacer.
Quadpacer
Sygnalizator Quadpacer emituje dźwięk i na chwilę wstrzymuje pracę szczoteczki, przypominając o konieczności
oczyszczenia wszystkich 4 odcinków jamy ustnej. W zalności od wybranego trybu lub schematu szczotkowania,
sygnalizator uruchamia się z różną cstotliwością w trakcie cyklu szczotkowania. Patrz rozdziały „Zalecenia
dotyczące szczotkowania” i „Personalizacja szczotkowania”.
1
2
4
3
1
2
4
3
Schowek na zwijanie przewodu w ładowarce (tylko wybrane modele)
Jeśli Twój model szczoteczki Sonicare zawiera luksusową pokrywę i podstawę ładowarki, ładowarka podróżna
jest fabrycznie zamknta w obudowie. Jli chcesz skrócić przewód zasilania, możesz ukryć jego nadmiar
w schowku na zwijanie przewodu w podstawie szczoteczki.
1) W celu oddzielenia pokrywy ładowarki od podstawy wciśnij dwa szare przyciski na podstawie
obudowy i pociągnij bią pokrywę ku górze.
1
2
4
3
1
2
4
3
2) Owiń nadmiar przewodu zasilania wokół szarej podstawy ładowarki, jak to przedstawiono
na rycinie. Należy zwcić uwagę, aby przewód lał po wewnętrznej stronie dwóch elementów
zatrzaskowych.
3) Po schowaniu nadmiaru przewodu wyprowadź go przez niewielki rowek na tylnej ścianie
podstawy ładowarki.
4) W celu ponownego założenia pokrywy ładowarki wcnij ją na podstawę aż do zaklinowania.
Wskazówka: W celu zapewnienia większej wygody w podróży można wyć ładowarkę podróżną
i używać jej bez osłony i podstawy.
1
2
4
3
1
2
4
3
1
2
4
3
1
2
4
3
Schowek na zwijanie przewodu w stacji dezynfekującej ze zintegrowaną ładowarką (tylko wybrane modele)
Jeśli Twój model szczoteczki zawiera stację dezynfekują, mesz przechowywać nadmiar przewodu zasilania w
schowku wbudowanym w podstawę stacji.
1) W celu oddzielenia pokrywy ładowarki od podstawy wciśnij dwa szare przyciski na podstawie
obudowy i pociągnij bią pokrywę ku górze.
Schowek na zwijanie przewodu w stacji dezynfekującej ze zintegrowaną ładowarką (tylko wybrane modele)
Jeśli Twój model szczoteczki zawiera stację dezynfekują, mesz przechowywać nadmiar przewodu zasilania w
schowku wbudowanym w podstawę stacji.
Jeśli żarówka UV nie gaśnie po otwarciu drzwiczek albo jeśli zostało uszkodzone lub zagubione niebieskie szkiełko,
należy zaprzestać stosowania stacji dezynfekucej. Promieniowanie UV może być szkodliwe dla ludzkich oczu
i skóry. Urządzenie to powinno być zawsze przechowywane z dala od dostępu dzieci.
W przypadku dymienia lub zapachu spalenia podczas pracy stacji dezynfekującej naly odłączyć ją od zasilania
i skontaktować się z Centrum Obsługi Klienta
Funkcje dodatkowe
Dzięki stacji dezynfekującej UV możesz czyścić głowicę czyszczącą po każdym użyciu
1) Po zakończeniu szczotkowania opłucz głowicę czyszczącą i strząśnij nadmiar wody.
Na czas dezynfekcji nie zakładaj na głowicę zatyczki podróżnej.
2) W celu otwarcia drzwiczek stacji dezynfekującej należy nacisnąć przycisk zwalniacy
drzwiczki.
3) Załóż głowicę czyszczącą na jedną z 2 wypustek w stacji dezynfekującej.
Pamiętaj, aby ustawić włosie szczoteczki dokładnie w stronę żarówki.
Uwaga: W stacji dezynfekującej można czyścić tylko głowice Sonicare ProResults.
4) Upewnij się, czy stacja dezynfekująca jest podłączona do gniazdka
5) Zamknij drzwiczki i wciśnij jeden raz zielony przycisk włączania/wyłączania,
wybierając cykl czyszczenia UV.
Uwaga: Stacja dezynfekuca nie uruchomi s, jeśli drzwiczki nie są prawidłowo zamknięte.
Uwaga: W przypadku otwarcia drzwiczek w czasie trwania cyklu odkażania,
stacja dezynfekuca wyłączy s.
Uwaga: Cykl dezynfekcji trwa 10 minut, po czym ulega automatycznemu wyłączeniu.
• Pracę stacji dezynfekującej można rozpoznać po błękitnym świetle widocznym przez logo Philips oraz
wolnym miganiu diody LED odpowiadacej funkcji czyszczenia UV.
• Po zakończeniu cyklu odkażania dioda LED odpowiadająca funkcji czyszczenia UV pali się na zielono,
a stacja dezynfekuca automatycznie się wyłącza.
1) Zdejmij głowicę i opłucz okolice metalowego trzpienia ciepłą wodą.
Nie wciskać gumowej uszczelki woł metalowego trzpienia ostrymi narzędziami,
ponieważ może to doprowadzić do jej uszkodzenia.
2) Przetrzyj całą powierzchnię rękojeści wilgotną ściereczką.
Czyszczenie
Rękojeść szczoteczki
Nie myć głowic czyszczących, rękojeści, ładowarki podróżnej, pokrywy ładowarki ani stacji
dezynfekującej UV w zmywarce.
1) Po każdym użyciu należy płukać głowicę czyszczącą i jej włosie.
2) Przynajmniej raz w tygodniu należy zdejmować głowicę z rękojci i płukać jej styk ciepłą wodą.
Głowica czyszcząca
Rękojeść szczoteczki
1) Przed przystąpieniem do czyszczenia odłącz ładowarkę od zasilania.
2) Przetrzyj powierzchnię ładowarki wilgotną ściereczką.
Ładowarka
1) Po każdym użyciu należy płukać głowicę czyszczącą i jej włosie.
2) Przynajmniej raz w tygodniu należy zdejmować głowicę z rękojci i płukać jej styk ciepłą wodą.
Głowica czyszcząca
Nie czyścić stacji dezynfekucej, kiedy żarówka UV jest gorąca.
Dla zapewnienia optymalnej wydajnci zaleca się raz w tygodniu czyścić stację dezynfekucą.
Stacja dezynfekująca (tylko wybrane modele)
1) Odłącz stację dezynfekującą od zasilania.
2) Lekko podnieś tacę do obciekania i wyciągnij ją. Opłucz ją i przetrzyj do czysta wilgotną
ściereczką.
3) Wyczć wszystkie powierzchnie odblaskowe wilgotną ściereczką.
4) Zdejmij ochronny ekran, który znajduje się z przodu żarówki UV.
W celu zdcia ekranu lekko pociągnij go do góry (1), a następnie wycgnij (2)
5) Wyjmij żarówkę UV.
W celu wycia żarówki chwyć ją i wyciągnij z metalowej obudowy.
6) Oczć ekran ochronny i żarówkę UV wilgotną ściereczką.
7) Załóż ponownie żarówkę UV.
W celu ponownego zenia żarówki UV ustaw jej dolną powierzchnię równo z metalową
obudową, po czym wcnij żarówkę w obudowę.
8) Załóż ponownie ekran ochronny.
W celu ponownego zenia ekranu ustaw wypustki ekranu w jednej linii ze szczelinami
w powierzchni odblaskowej w poblu żarówki UV. Wciśnij ekran w szczeliny stacji
dezynfekującej.
Jeśli przez dłszy czas nie zamierzasz używać szczoteczki, odłącz ją od zasilania, oczyść i przechowuj w chłodnym,
suchym miejscu, z dala od bezpośredniego działania słońca. Możesz wykorzystać schowek na zwijanie przewodu
(tylko określone modele) w celu przechowywania przewodu w uporządkowany sposób.
Głowice czyszczące można przechowywać na podstawkach w tylnej cści luksusowej ładowarki (tylko wybrane mo-
dele).
Przechowywanie
Dla uzyskania optymalnych efektów należy co 3 miesiące wymieniać głowicę czyszczącą Sonicare.
Należy stosować wyłącznie wymienne głowice Sonicare ProResults.
Wymiana
Głowica czyszcząca
Wbudowany akumulator zawiera substancje, które mogą powodować skażenie środowiska.
Przed utylizacją i zwrotem urządzenia do ocjalnego punktu zbiórki należy koniecznie wyjąć
akumulator. Akumulator należy zwrócić do ocjalnego punktu zbiórki baterii. W przypadku
trudności z wyjęciem akumulatora można także zanieść urządzenie do punktu serwisowego
rmy Philips. Pracownik serwisu wyjmie akumulator i przeprowadzi utylizację w sposób
bezpieczny dla środowiska.
Zużytego urządzenia ani żarówki UV (która zawiera rtęć) nie należy wyrzucać razem z normalnymi odpadami domowymi,
ale zwrócić do specjalnego punktu zajmującego się recyklingiem odpadów. W ten sposób pomagasz chronić środowisko.
Ochrona środowiska
Wymienne żarówki UV możesz zamówić w Centrum Obsługi Klienta lub w autoryzowanym centrum serwisowym
rmy Philips.
Żarówka UV
Jeśli przez dłszy czas nie zamierzasz używać szczoteczki, odłącz ją od zasilania, oczyść i przechowuj w chłodnym,
suchym miejscu, z dala od bezpośredniego działania słońca. Możesz wykorzystać schowek na zwijanie przewodu
(tylko określone modele) w celu przechowywania przewodu w uporządkowany sposób.
Głowice czyszczące można przechowywać na podstawkach w tylnej cści luksusowej ładowarki (tylko wybrane mo-
dele).
Głowica czyszcząca
Zużytego urządzenia ani żarówki UV (która zawiera rtęć) nie należy wyrzucać razem z normalnymi odpadami domowymi,
ale zwrócić do specjalnego punktu zajmującego się recyklingiem odpadów. W ten sposób pomagasz chronić środowisko.
1) W celu całkowitego rozładowania akumulatora zdejmij rękojć z ładowarki, włącz
szczoteczkę Sonicare i pozostaw ją uruchomioną do czasu, kiedy samoistnie się zatrzyma.
Powtarzaj ten etap tak długo, aż nie będziesz w stanie włączyć szczoteczki.
2) Wprowadź płaski (standardowy) śrubokręt w szczelinę w dnie rękojci i obracaj
w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara do czasu zwolnienia dolnej pokrywy.
3) Trzymając rękojeść do góry nogami pociągnij trzon ku dołowi, tak aby wyjąć elementy
wewtrzne z rękojeści.
4) Wsuń śrubokręt pod drukowany obwód obok złączy akumulatora i obrócić nim w celu
zerwania połączeń. Wyjmij drukowany obwód i wycgnij akumulator z plastikowej obudowy.
Wyjmowanie akumulatora
Proszę pamiętać, że jest to proces nieodwracalny.
Gwarancja i serwisowanie
Jeśli potrzebujesz usług serwisowych, szukasz informacji albo masz problem, odwiedź witrynę internetową
www.philips.pl lub zwć się do Centrum Obsługi Klienta rmy Philips pod numerem telefonu 22 397 15 06
(Połączenie krajowe*). Od poniedziku do piątku 08:00 - 18:00
*połączenia z tel. komórkowych zgodnie z taryfą operatora.
Gwarancja nie obejmuje: • Głowicy czyszczącej, • Uszkodzeń spowodowanych nieprawidłowym użytkowaniem,
nadużyciem, zaniedbaniem, modykacją urządzenia lub naprawą przez osoby nieupoważnione,
• Normalnego zużycia sprtu, w tym obtłuczeń, zarysowań, ota, odbarwień lub płowienia, • Żarówki UV
Żarówka UV
W tym rozdziale wymieniono najczęściej zadawane pytania dotyczące szczoteczki. Jeśli nie możesz znaleźć odpowiedzi na swoje pytanie,
skontaktuj się z Centrum Obsługi Klienta w swoim kraju.
Często zadawane pytania
Pytanie Odpowiedź
Dlaczego szczoteczka Sonicare
nie działa?
Może okazać się konieczne naładowanie akumulatora szczoteczki. Ładuj szczoteczkę Sonicare przez co
najmniej 24h. Gniazdo sieciowe może być niesprawne. Zasilanie gniazdek w szafkach z lustrem,
nad umywalkami lub gniazdek do golarek w łazienkach może być odcinane w chwili wyłączenia światła.
Może być konieczne ponowne założenie lub wymiana głowicy.
Dlaczego czuję łaskotanie podczas
stosowania szczoteczki Sonicare?
Stosując po raz pierwszy szczoteczkę Sonicare, możesz odczuwać lekkie łaskotanie/mrowienie.
W miarę przyzwyczajania się do stosowania szczoteczki Sonicare, to odczucie się zmniejsza.
Dlaczego podczas szczotkowania
głowica na chwilę przestaje pracować?
Wynika to z działania funkcji Quadpacer, która przypomina, że należy przejść do kolejnego odcinka jamy
ustnej. Dzięki tej funkcji poświęcasz tyle samo czasu na szczotkowanie wszystkich okolic jamy ustnej
(patrz fragment „Stosowanie szczoteczki Sonicare” w rozdziale „Zalecenia dotyczące szczotkowania”).
Szczoteczka uderza mi o zęby.
Co mogę na to poradzić?
Aby uniknąć tego efektu, trzymaj właściwie ustawioną głowicę czyszczącą, tak aby włosie opierało się pod
niewielkim kątem o brzeg dziąsłowy.
Dlaczego mam wrażenie, że szczoteczka
Sonicare zaczyna działać słabiej?
Może okazać się konieczne naładowanie szczoteczki.
Może być włączona funkcja Easy-start. Wyłącz funkcję Easy-start (patrz rozdział „Funkcje dodatkowe”)
Może być konieczna wymiana głowicy.
Dlaczego mam wrażenie, że moc szczo-
teczki maleje w trakcie szczotkowania?
Być może stosujesz schemat Max Care. W takim przypadku w czasie 3-minutowego cyklu szczotkowania
następują zmiany pomiędzy trybem Clean (Szczotkowanie) i Massage (Masaż). Tryby szczotkowania
i masażu różnią się dźwiękiem i ruchami szczoteczki.
Czy potrzebuję specjalnej ładowarki,
jeśli podróżuję ze szczoteczką Sonicare?
Nie, nie potrzebujesz. Ładowarkę podróżną, ładowarkę luksusową oraz stację dezynfekującą można podłą-
czać do standardowego, obowiązującego na całym świecie napięcia od 100 do 240 V prądu przemienne-
go o częstotliwości 50 lub 60 Hz. Potrzebujesz tylko zwykłego adaptera do gniazda sieciowego.
Dlaczego przycisk spersonalizowanego
szczotkowania nie działa podczas szczot-
kowania?
Być może wybrałeś jeden ze schematów szczotkowania. W takim przypadku przycisk spersonalizowanego
szczotkowania jest nieaktywny (patrz rozdział (patrz rozdział „Używanie szczoteczki Sonicare”).
Dlaczego nie zapala się światło w stacji
dezynfekującej?
Może być konieczne podłączenie stacji dezynfekującej do działającego gniazdka.
Może być konieczne zamknięcie drzwiczek stacji dezynfekującej.
Może być konieczna wymiana żarówki UV (patrz rozdział „Wymiana”).
W tym rozdziale wymieniono najczęściej zadawane pytania dotyczące szczoteczki. Jeśli nie możesz znaleźć odpowiedzi na swoje pytanie,
skontaktuj się z Centrum Obsługi Klienta w swoim kraju.
Pytanie Odpowiedź
Dlaczego szczoteczka Sonicare
nie działa?
Może okazać się konieczne naładowanie akumulatora szczoteczki. Ładuj szczoteczkę Sonicare przez co
najmniej 24h. Gniazdo sieciowe może być niesprawne. Zasilanie gniazdek w szafkach z lustrem,
nad umywalkami lub gniazdek do golarek w łazienkach może być odcinane w chwili wyłączenia światła.
Może być konieczne ponowne założenie lub wymiana głowicy.
Dlaczego czuję łaskotanie podczas
stosowania szczoteczki Sonicare?
Stosując po raz pierwszy szczoteczkę Sonicare, możesz odczuwać lekkie łaskotanie/mrowienie.
W miarę przyzwyczajania się do stosowania szczoteczki Sonicare, to odczucie się zmniejsza.
Dlaczego podczas szczotkowania
głowica na chwilę przestaje pracować?
Wynika to z działania funkcji Quadpacer, która przypomina, że należy przejść do kolejnego odcinka jamy
ustnej. Dzięki tej funkcji poświęcasz tyle samo czasu na szczotkowanie wszystkich okolic jamy ustnej
(patrz fragment „Stosowanie szczoteczki Sonicare” w rozdziale „Zalecenia dotyczące szczotkowania”).
Szczoteczka uderza mi o zęby.
Co mogę na to poradzić?
Aby uniknąć tego efektu, trzymaj właściwie ustawioną głowicę czyszczącą, tak aby włosie opierało się pod
niewielkim kątem o brzeg dziąsłowy.
Dlaczego mam wrażenie, że szczoteczka
Sonicare zaczyna działać słabiej?
Może okazać się konieczne naładowanie szczoteczki.
Może być włączona funkcja Easy-start. Wyłącz funkcję Easy-start (patrz rozdział „Funkcje dodatkowe”)
Może być konieczna wymiana głowicy.
Dlaczego mam wrażenie, że moc szczo-
teczki maleje w trakcie szczotkowania?
Być może stosujesz schemat Max Care. W takim przypadku w czasie 3-minutowego cyklu szczotkowania
następują zmiany pomiędzy trybem Clean (Szczotkowanie) i Massage (Masaż). Tryby szczotkowania
i masażu różnią się dźwiękiem i ruchami szczoteczki.
Czy potrzebuję specjalnej ładowarki,
jeśli podróżuję ze szczoteczką Sonicare?
Nie, nie potrzebujesz. Ładowarkę podróżną, ładowarkę luksusową oraz stację dezynfekującą można podłą
-
czać do standardowego, obowiązującego na całym świecie napięcia od 100 do 240 V prądu przemienne-
go o częstotliwości 50 lub 60 Hz. Potrzebujesz tylko zwykłego adaptera do gniazda sieciowego.
Dlaczego przycisk spersonalizowanego
szczotkowania nie działa podczas szczot-
kowania?
Być może wybrałeś jeden ze schematów szczotkowania. W takim przypadku przycisk spersonalizowanego
szczotkowania jest nieaktywny (patrz rozdział (patrz rozdział „Używanie szczoteczki Sonicare”).
Dlaczego nie zapala się światło w stacji
dezynfekującej?
Może być konieczne podłączenie stacji dezynfekującej do działającego gniazdka.
Może być konieczne zamknięcie drzwiczek stacji dezynfekującej.
Może być konieczna wymiana żarówki UV (patrz rozdział „Wymiana”).
Ochrona Środowiska
Zużytego sprzętu nie należy wyrzucać wraz z pozostałymi odpadami gospodarstwa domowego i nie należy go traktować
jako odpad komunalny. Należy dostarczyć go do punktu zbiórki selektywnej sprzętu elektrycznego i elektronicznego
zorganizowanego przez administrację publiczną.
Poprawna selektywna zbiórka przekazywanego sprzętu gwarantuje specyczne przetworzenie oraz recykling – co wpływa
na zmniejszenie negatywnych skutków dla ochrony zdrowia ludzkiego i środowiska naturalnego oraz sprzyja odzyskowi
materiałów i komponentów z których wyprodukowany był sprzęt.
W przypadku sprzętu, którego źródłem zasilania są akumulatory/baterie, przed dostarczeniem go do punktu zbiórki
selektywnej należy z niego usunąć akumulatory/baterie.
Akumulatory/baterie zawierają metale ciężkie oraz inne substancje szkodliwe dla zdrowia ludzkiego i środowiska naturalnego.
W związku z powyższym, należy je wyrzucać do pojemników do tego celu przeznaczonych w punktach wyznaczonych
do selektywnej zbiórki, tak aby ułatwić przetworzenie i recykling.
Symbol przekreślonego kontenera na śmieci umieszczony na sprzęcie, akumulatorach/bateriach, opakowaniu,
instrukcji obsługi itp. wskazuje, że podlegają one selektywnej zbiórce zgodnie z dyrektywami Parlamentu
Europejskiego i Rady (2002/96/WE i 2006/66/WE).
Uwaga:
W przypadku problemów z usunięciem akumulatorów/baterii ze sprzętu należy skontaktować się z Centrum Serwisowym
firmy Philips, którego pracownicy usuną je w sposób bezpieczny dla zdrowia ludzkiego i środowiska naturalnego.
Recykling
To urządzenie zostało zaprojektowane i wykonane z materiałów oraz komponentów wysokiej jakości,
które nadają się do ponownego wykorzystania.
www.philips.com/support
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Sonicare HX6986/03 Instrukcja obsługi

Kategoria
Gry wideo
Typ
Instrukcja obsługi
Ten podręcznik jest również odpowiedni dla