Fresh 'n Rebel 1RB7100 Instrukcja obsługi

Kategoria
Przenośne głośniki
Typ
Instrukcja obsługi
FULL MANUAL
SOUL
WIRELESS BLUETOOTH SPEAKER
FIRST TIME PAIRING
BLUETOOTH
FnR Soul
1.
2.
BUTTON CONTROLS
POWER ON/OFF:
Press 2 sec.
PAIRING MODE:
Press Bluetooth button
CONNECT
Turn on the Soul.
Open Bluetooth menu
on your phone and
select ‘‘FnR Soul’’.
Pair to another device? Click on the Bluetooth button,
and the speaker will go into pairing mode again.
Press
2 sec.
EN EN
FEATURES
15
=
PLAY/PAUSE
PREVIOUS
SONG NEXT SONG
VOLUME DOWN VOLUME UP
Wireless playtime:
At average use for music and phone calls at 50% volume.
Charging time: 2,5 HOURS
HRS
EN EN
+
+
2x
Soul 1 Soul 2
2x
LED BEHAVIOR
BLUETOOTH
FnR Soul
DOUBLE FUN MODE
CONNECT
1. Turn on the rst speaker and set it into pairing mode.
2. Turn on the second speaker.
3. Press the Bluetooth button of the second speaker two times.
You will hear a short beep to conrm succesful pairing.
4. Connect the Soul via Bluetooth to your device.
The LED indicator will turn red when
battery capacity is below 20%
CHARGING PORT
EN EN
Notice
The information in this document may change without prior notice and in no way
constitutes any liability on the part of Sitecom Europe B.V..
No part of this user manual may be reproduced in any form or be broadcasted in any way
electronically, mechanically, by photocopy or recording without the written permission of
Sitecom Europe B.V.
© Sitecom Europe B.V. - Version 1.0, November 2021
Protecting the environment
Old devices must not be disposed of with household waste!
If the device is no longer operational, every consumer is required by law to dispose
of used devices separately from household waste, e.g. at a collection point run by the
communal authority/borough. This ensures that old devices are recycled in a professional
manner and also rules out negative consequences for the environment.
For this reason, electrical equipment is labelled with the displayed symbol.
Batteries and rechargeable batteries do not belong in the household garbage!
Every consumer is required by law to bring all batteries and rechargeable batteries,
regardless whether they contain harmful substances*) or not, to a collection point run by
the communal authority or borough or to a retailer, so that they can be disposed of in an
environmentally friendly manner. Please only turn in batteries and rechargeable batteries
which are empty!
*) labelled with: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead
Trademark
® All trademarks and brand names are the property of their respective owners.
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by the Bluetooth
SIG, Inc. and any use of such marks by Sitecom Europe B.V. is under license.
Safety notes
Danger of suffocation for children!
Make sure that children do not play with the packaging foil, and that they do not pull small
parts off the speaker and put them in their mouth. There is a danger of suffocation.
Extended listening at high volumes may lead to hearing loss.
To avoid damage to health, avoid extended listening at high volumes.
Set the volume control of your audio source to a low level before you switch on the
speaker.
Risk of injury!
Do not use your speaker in environments where there is a risk of explosion.
Risk of explosion/re!
Lithium rechargeable batteries can explode if handled improperly. Do not heat or burn the
rechargeable battery. Only charge the rechargeable battery at an ambient temperature of
10–45 °C. Do not use the speaker in environments where there is a risk of explosion. Do
not expose batteries and rechargeable batteries to direct sunlight.
Interference caused by radio waves!
Radio waves could affect the function of other sensitive devices that are not protected.
Only use the speaker in environments where the use of Bluetooth is permitted.
Risk of damage!
This speaker is rated IPX5 meaning it is protected from splashing water and low-pressure
water sprays (e.g. rain). Ensure that the speaker does not become fully submerged.
Protect it from heat (e.g. during the summer in cars) and mechanical inuences
(e.g. severe shocks, pressure and falling).
EERSTE KEER VERBINDEN
BLUETOOTH
FnR Soul
1.
2.
KNOPBEDIENINGEN
INSCHAKELEN/
UITSCHAKELEN:
Druk gedurende
2 sec.
KOPPELINGSMODUS:
Druk op de Bluetooth-knop
VERBINDEN
Zet de Soul aan.
Open het Bluetooth-
menu op je telefoon
en selecteer ''FnR
Soul''.
Koppelen met een ander apparaat? Klik op de
Bluetooth-knop en de luidspreker gaat weer in de
koppelingsmodus.
Druk gedurende
2 sec.
NL NL
SPECIFICATIES
15
=
AFSPELEN/
PAUZEREN
VORIG
NUMMER
VOLGEND
NUMMER
VOLUME
LAGER
VOLUME
HOGER
Draadloze
speelduur:
Bij gemiddeld gebruik voor muziek en telefoongesprekken op 50%
volume.
Oplaadtijd: 2,5 UUR
UUR
NL NL
+
+
2x
Soul 1 Soul 2
2x
LED GEDRAG
BLUETOOTH
FnR Soul
DOUBLE FUN MODUS
VERBINDEN
1. Zet de eerste luidspreker aan en zet hem in de koppelingsmodus.
2. Zet de tweede luidspreker aan.
3. Druk twee keer op de Bluetooth-knop van de tweede luidspreker.
Je hoort een korte pieptoon ter bevestiging van een geslaagde
koppeling.
4. Verbind de Soul via Bluetooth met je apparaat.
De led-indicator wordt rood wanneer
de batterijcapaciteit minder dan 20%
bedraagt
OPLAADPOORT
NL NL
Kennisgeving
De informatie in dit document kan zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd
en houdt op geen enkele wijze
een aansprakelijkheid in van de kant van Sitecom Europe B.V..
Niets uit deze gebruikershandleiding mag worden verveelvoudigd in enige vorm of worden
verspreid op enige wijze, hetzij elektronisch, mechanisch, door fotokopieën of opnamen,
zonder de schriftelijke toestemming van Sitecom Europe B.V.
© Sitecom Europe B.V. - Versie 1.0, November 2021
Bescherming van het milieu
Oude apparaten mogen niet met het huisvuil worden weggegooid!
Als het apparaat niet meer werkt, is elke consument wettelijk verplicht om gebruikte
apparaten gescheiden van het huisvuil in te leveren, bijvoorbeeld bij een inzamelpunt van
de gemeente. Dit garandeert dat oude apparaten op een professionele manier worden
gerecycled en sluit tevens negatieve gevolgen voor het milieu uit.
Om deze reden is elektrische apparatuur gelabeld met het weergegeven symbool.
Batterijen en oplaadbare batterijen horen niet bij het huisvuil!
Elke consument is wettelijk verplicht alle batterijen en oplaadbare accu's, ongeacht of ze
schadelijke stoffen*) bevatten of niet, naar een inzamelpunt van de gemeente of de stad of
naar een winkelier te brengen, zodat ze op een milieuvriendelijke manier kunnen worden
verwijderd. Gelieve alleen batterijen en oplaadbare batterijen in te leveren die leeg zijn!
*) gelabeld met: Cd = cadmium, Hg = kwik, Pb = lood
Handelsmerk
® Alle handelsmerken en merknamen zijn het eigendom van hun respectievelijke
eigenaren.
Het woordmerk en de logo's van Bluetooth® zijn gedeponeerde handelsmerken van
Bluetooth SIG, Inc. en elk gebruik van dergelijke merken door Sitecom Europe BV is onder
licentie.
Veiligheidsopmerkingen
Verstikkingsgevaar voor kinderen!
Zorg ervoor dat kinderen niet met de verpakkingsfolie spelen en dat ze geen kleine
onderdelen van de luidspreker trekken en in hun mond stoppen. Er bestaat gevaar voor
verstikking.
Langdurig luisteren met een hoog volume kan leiden tot gehoorverlies.
Vermijd langdurig luisteren met hoge volumes om schade aan de gezondheid te
voorkomen. Zet de volumeregeling van uw audiobron op een laag niveau voordat u de
luidspreker inschakelt.
Gevaar voor letsel!
Gebruik je luidspreker niet in omgevingen waar ontplofngsgevaar bestaat.
Gevaar voor explosie/brand!
Oplaadbare lithiumbatterijen kunnen ontploffen als ze niet op de juiste manier worden
gehanteerd. Verwarm of verbrand de oplaadbare batterij niet. Laad de oplaadbare batterij
alleen op bij een omgevingstemperatuur van 10–45 °C. Gebruik de luidspreker niet in
omgevingen waar explosiegevaar bestaat. Stel batterijen en oplaadbare batterijen niet
bloot aan direct zonlicht.
Storing veroorzaakt door radiogolven!
Radiogolven kunnen de werking beïnvloeden van andere gevoelige apparaten die niet
beschermd zijn. Gebruik de luidspreker alleen in omgevingen waar het gebruik van
Bluetooth is toegestaan.
Risico op beschadiging!
Deze luidspreker heeft een IPX5-classicatie, wat betekent dat hij beschermd is tegen
opspattend water en waterstralen onder lage druk (bijv. regen). Zorg ervoor dat de
luidspreker niet volledig onder water komt te staan. Bescherm hem tegen hitte (bijv. in de
zomer in auto's) en mechanische invloeden (bijv. hevige schokken, druk en vallen).
ERSTMALIGES PAIRING
BLUETOOTH
FnR Soul
1.
2.
DE DE
TASTENSTEUERUNG
EINSCHALTEN /
AUSSCHALTEN:
2 Sek. drücken.
PAIRING-MODUS
Drücke die Bluetooth-Taste
VERBINDEN
Schalte den Soul ein.
Öffne das Bluetooth-
Menü deines Telefons
und wähle „FnR
Soul“.
Mit einem anderen Gerät koppeln? Klicke auf die
Bluetooth-Taste, damit der Lautsprecher wieder in
den Pairing-Modus wechselt.
Drücke
2—3 sek.
MERKMALE
15
=
DE DE
WIEDERGABE /
PAUSE
VORHERIGER
TITEL
NÄCHSTER
TITEL
LAUTSTÄRKE
REDUZIEREN
LAUTSTÄRKE
ERHÖHEN
Kabellose
Wiedergabezeit:
Bei durchschnittlicher Verwendung für Musik und Telefonate auf 50 %
Lautstärke.
Ladezeit: 2,5 STUNDEN
STD
+
+
2x
Soul 1 Soul 2
2x
LED-VERHALTEN
BLUETOOTH
FnR Soul
DE DE
DOPPELTER FUN-MODUS
VERBINDEN
1. Schalte den ersten Lautsprecher ein und versetze ihn in den Pairing-Modus.
2. Schalte den zweiten Lautsprecher ein.
3. Drücke die Bluetooth-Taste des zweiten Lautsprechers zwei Mal. Du hörst einen
kurzen Piepton, um zu bestätigen, dass die Kopplung erfolgreich war.
4. Verbinde den Soul über Bluetooth mit deinem Gerät.
Die LED-Anzeige leuchtet rot, wenn die
Batteriekapazität unter 20 % liegt.
LADESTATION
Sicherheitshinweise
Erstickungsgefahr für Kinder!
Achte darauf, dass Kinder nicht mit der Verpackungsfolie spielen und dass sie keine
kleinen Teile von den Lautsprechern abziehen und in den Mund stecken. Es besteht
Erstickungsgefahr.
Längeres Hören bei hoher Lautstärke kann zu Gehörschäden führen.
Um gesundheitliche Schäden zu vermeiden, solltest du längere Zeit nicht mit hoher
Lautstärke hören.
Stelle den Lautstärkeregler deiner Audioquelle auf einen niedrigen Pegel, bevor du den
Lautsprecher einschaltest.
Verletzungsgefahr!
Verwende deinen Lautsprecher nicht in Umgebungen, in denen Explosionsgefahr besteht.
Explosions-/Brandgefahr!
Wiederauadbare Lithium-Batterien können bei unsachgemäßer Handhabung explodieren.
Erhitze oder verbrenne die wiederauadbare Batterie nicht. Lade die wiederauadbare
Batterie nur bei einer Umgebungstemperatur von 10-45 °C. Verwende der Lautsprecher
nicht in Umgebungen, in denen Explosionsgefahr besteht. Setze Batterien und
wiederauadbare Batterien nicht dem direkten Sonnenlicht aus.
Störung durch Funkwellen!
Die Funkwellen könnten die Funktion anderer empndlicher Geräte, die nicht geschützt
sind, beeinträchtigen. Verwende den Lautsprecher nur in Umgebungen, in denen die
Verwendung von Bluetooth erlaubt ist.
Beschädigungsgefahr!
Dieser Lautsprecher hat die Schutzklasse IPX5, d.h. er ist vor Spritzwasser und
Niederdruckspritzern (z.B. Regen) geschützt. Achte darauf, dass der Lautsprecher nicht
vollständig untergetaucht wird. Schütze sie vor Hitze (z.B. im Sommer im Auto) und
mechanischen Einüssen (z. B. schwere Stöße, Druck und Sturz).
Hinweis
Die Informationen in diesem Dokument können sich ohne vorherige Ankündigung ändern
und begründen in keiner
Weise eine Haftung seitens Sitecom Europe B.V..
Kein Teil dieses Benutzerhandbuchs darf ohne die schriftliche Berechtigung von Sitecom
Europe B.V. in irgendeiner Form reproduziert oder auf irgendeine Weise elektronisch,
mechanisch, durch Fotokopie oder Aufnahme verbreitet werden.
© Sitecom Europe B.V. - Version 1.0, November 2021
Die Umwelt schützen
Altgeräte dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden!
Wenn das Gerät nicht mehr betriebsbereit ist, ist jeder Verbraucher gesetzlich verpichtet,
Altgeräte getrennt vom Hausmüll zu entsorgen, z. B. bei einer Sammelstelle der
Gemeinde/Stadt. So wird sichergestellt, dass alte Geräte fachgerecht recycelt werden und
auch negative Folgen für die Umwelt ausgeschlossen sind.
Aus diesem Grund sind elektrische Geräte mit dem abgebildeten Symbol gekennzeichnet.
Batterien und wiederauadbare Batterien gehören nicht in den Hausmüll!
Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpichtet, alle Batterien und wiederauadbare
Batterien, unabhängig davon, ob sie Schadstoffe*) enthalten oder nicht, zu einer
Sammelstelle der Gemeinde oder des Stadtteils oder zu einem Einzelhändler zu
bringen, damit sie umweltgerecht entsorgt werden können. Bitte gib nur Batterien und
wiederauadbare Batterien ab, die leer sind!
*) gekennzeichnet mit: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei
Warenzeichen
® Alle Warenzeichen und Markennamen sind Eigentum der jeweiligen Inhaber.
Die Bluetooth®-Wortmarke und -Logos sind eingetragene Marken der Bluetooth SIG, Inc.
und werden von Sitecom Europe B.V. unter Lizenz verwendet.
ACCOPPIAMENTO INIZIALE
BLUETOOTH
FnR Soul
1.
2.
IT IT
PULSANTI DI COMANDO
ACCENSIONE/
SPEGNIMENTO:
Premi per 2 sec.
MODALITÀ DI
ACCOPPIAMENTO:
Premi il pulsante Bluetooth
CONNESSIONE
Accendi il soul.
Apri il menu Bluetooth
sul tuo telefono e
seleziona “FnR Soul”.
Vuoi accoppiarlo a un altro dispositivo? Fa’ clic sul
pulsante Bluetooth e l’altoparlante passerà di nuovo
in modalità di accoppiamento.
Premi
per 2 sec.
CARATTERISTICHE
15
=
IT IT
RIPRODUCI/
PAUSE
CANZONE
PRECEDENTE
CANZONE
SEGUENTE
ABBASSA IL
VOLUME
AUMENTA IL
VOLUME
Tempo di riprodu-
zione wireless:
Con un utilizzo medio, per musica e telefonate, al 50% del volume.
Tempo di ricarica: 2,5 ORE
ORE
+
+
2x
Soul 1 Soul 2
2x
FUNZIONAMENTO DEI LED
BLUETOOTH
FnR Soul
IT IT
MODALITÀ DOUBLE FUN
CONNESSIONE
1. Accendi il primo altoparlante e impostalo in modalità di accoppiamento.
2. Accendi il secondo altoparlante.
3. Premi due volte il pulsante Bluetooth del secondo altoparlante.
Sentirai un breve segnale acustico che confermerà l’avvenuto
accoppiamento.
4. Collega il Soul tramite Bluetooth al tuo dispositivo.
L’indicatore LED diventa rosso quando
la capacità della batteria è inferiore al
20%
PORTA DI
RICARICA
Notice
The information in this document may change without prior notice and in no way
constitutes any liability on the part of Sitecom Europe B.V..
No part of this user manual may be reproduced in any form or be broadcasted in any way
electronically, mechanically, by photocopy or recording without the written permission of
Sitecom Europe B.V.
© Sitecom Europe B.V. - Version 1.0, November 2021
Protecting the environment
Old devices must not be disposed of with household waste!
If the device is no longer operational, every consumer is required by law to dispose
of used devices separately from household waste, e.g. at a collection point run by the
communal authority/borough. This ensures that old devices are recycled in a professional
manner and also rules out negative consequences for the environment.
For this reason, electrical equipment is labelled with the displayed symbol.
Batteries and rechargeable batteries do not belong in the household garbage!
Every consumer is required by law to bring all batteries and rechargeable batteries,
regardless whether they contain harmful substances*) or not, to a collection point run by
the communal authority or borough or to a retailer, so that they can be disposed of in an
environmentally friendly manner. Please only turn in batteries and rechargeable batteries
which are empty!
*) labelled with: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead
Trademark
® All trademarks and brand names are the property of their respective owners.
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by the Bluetooth
SIG, Inc. and any use of such marks by Sitecom Europe B.V. is under license.
Note di sicurezza
Pericolo di soffocamento per i bambini!
Assicurarsi che i bambini non giochino con la pellicola di imballaggio e che non strappino
piccole parti dall’altoparlante e le mettano in bocca. Sussiste un pericolo di soffocamento.
L’ascolto prolungato ad alto volume può causare la perdita dell’udito.
In un’ottica di prevenzione, evitare l’ascolto prolungato ad alto volume.
Impostare il controllo del volume della sorgente audio su di un livello basso prima di
accendere l’altoparlante.
Sussiste un rischio di infortunio!
Non utilizzare l’altoparlante in ambienti esposti al rischio di esplosione.
Rischio di esplosione/incendio!
Le batterie al litio ricaricabili possono esplodere se maneggiate in modo inappropriato.
Non riscaldare né bruciare la batteria ricaricabile. Caricare la batteria ricaricabile solo
a una temperatura ambiente compresa tra i 10 e i 45 °C. Non utilizzare l’altoparlante
in ambienti esposti al rischio di esplosione. Non esporre le batterie ricaricabili o non
ricaricabili alla luce solare diretta.
Interferenze causate da onde radio!
Le onde radio potrebbero inuenzare il funzionamento di altri dispositivi sensibili privi di
protezione. Utilizzare l’altoparlante solo in ambienti in cui è consentito l’uso del Bluetooth.
Rischio di danni al dispositivo!
Questo altoparlante è classicato IPX5, il che signica che è protetto da getti e spruzzi
d’acqua a bassa pressione (per es., dalla pioggia). Assicurarsi che l’altoparlante non venga
completamente immerso nell’acqua. Proteggerlo dal calore (per es. in auto d’estate) e
dalle sollecitazioni meccaniche (per es. da forti urti, pressioni e cadute).
EMPAREJAMIENTO POR PRIMERA VEZ
BLUETOOTH
FnR Soul
1.
2.
CONTROLES DE BOTÓN
ENCENDIDO /
APAGADO:
Presionar 2 seg.
MODO DE ENLAZADO:
Presiona el botón
Bluetooth
CONECTAR
Enciende el Soul.
Abre el menú de
Bluetooth en tu
teléfono y selecciona
«FnR Soul».
¿Enlazar con otro dispositivo? Haz clic en el botón
Bluetooth y el altavoz volverá al modo de enlazado.
Presionar
2 seg.
ES ES
CARACTERÍSTICAS
15
=
REPRODUCIR/
PAUSA
CANCIÓN
ANTERIOR
CANCIÓN
SIGUIENTE
BAJAR
VOLUMEN
SUBIR VOLUMEN
Tiempo de
reproducción
inalámbrico:
Con un uso medio para música y llamadas telefónicas al 50% del
volumen.
Tiempo de carga: 2,5 HORAS
HORAS
ES ES
+
+
2x
Soul 1 Soul 2
2x
COMPORTAMIENTO DEL LED
BLUETOOTH
FnR Soul
MODO DOBLE DIVERSIÓN
CONECTAR
1. Enciende el primer altavoz y congúrelo en modo de enlazado.
2. Enciende el segundo altavoz.
3. Presiona el botón Bluetooth del segundo altavoz dos veces.
Escucharás un pitido corto para conrmar que el emparejamiento se ha
realizado correctamente.
4. Conecta el Soul a través de Bluetooth a tu dispositivo.
El indicador LED se volverá rojo
cuando la capacidad de la
batería sea inferior al 20%
PUERTO DE
CARGA
ES ES
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38

Fresh 'n Rebel 1RB7100 Instrukcja obsługi

Kategoria
Przenośne głośniki
Typ
Instrukcja obsługi