Lauben 1800BC Instrukcja obsługi

Kategoria
Urządzenia do gotowania ryżu
Typ
Instrukcja obsługi
by TIGMON GmbH
LAUBEN RICE COOKER 1800BC
Benutzerhandbuch | User manual | Uživatelský manuál | Užívateľský manuál |
Instrukcja użytkowania | Felhasználói kézikönyv | Navodila za uporabo | Upute za upotrebu
DE
EN
CZ
SK
PL
HU
SLO
HR
2 |
DE
EN
CZ
SK
Lauben Rice Cooker 1800BC – Uživatelský manuál
Lauben Rice Cooker 1800BC – Užívateľský manuál
Lauben Rice Cooker 1800BC – User manual
Lauben Rice Cooker 1800BC – Benutzerhandbuch
11
15
7
3
PL Lauben Rice Cooker 1800BC – Instrukcja obsługi 19
SLO Lauben Rice Cooker 1800BC – Navodila za uporabo 27
HU Lauben Rice Cooker 1800BC – Használati útmuta 23
HR Lauben Rice Cooker 1800BC – Upute za upotrebu 31
| 3
SPEZIFIKATIONEN UND EIGENSCHAFTEN
Modell Nummer LBNRC1800BC
Nennspannung 220–240 V, 50/60 Hz
Nennleistung 700 W
Kapazität 1,8 L
SICHERHEITSHINWEISE
BITTE LESEN SIE ALLE HINWEISE, BEVOR SIE DAS GERÄT VERWENDEN. BEWAHREN SIE DIESES
HANDBUCH ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUF.
DIESES GERÄT IST NUR FÜR DEN HAUSGEBRAUCH BESTIMMT.
Lassen Sie Kinder oder Unbefugte nicht mit dem Gerät umgehen. Bewahren Sie es außerhalb ihrer Reichweite auf.
Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie das Gerät in der Nähe von Kindern verwenden.
Verwenden Sie das Gerät nicht als Spielzeug.
Die Verpackung enthält kleine Teile, die für Kinder gefährlich sein können. Bewahren Sie das Produkt außerhalb der Reichweite
von Kindern auf. Beutel und ihre Bestandteile bergen Erstickungsgefahr.
Lassen Sie das Netzkabel nicht lose über der Kante der Arbeitsplatte hängen.
Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien oder auf einer feuchten Oberfläche, da die Gefahr eines Stromschlags besteht.
Verwenden Sie kein anderes als das vom Hersteller empfohlene Zubehör.
Verwenden Sie das Gerät nicht mit einem beschädigten Kabel oder Stecker. Lassen Sie es sofort von einer autorisierten
Servicestelle reparieren.
Halten Sie das Gerät von Wärmequellen wie Heizkörpern, Öfen und anderen wärmeerzeugenden Geräten fern. Setzen Sie es
direkter Sonnenstrahlung nicht aus.
Berühren Sie das Gerät nicht mit nassen Händen.
Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker, wenn Sie Zubehör installieren, das Gerät reinigen und warten oder
im Falle einer Fehlfunktion.
Schalten Sie das Gerät nicht ein, wenn das Zubehör nicht richtig angebracht ist und sich keine Lebensmittel im Gerät befinden.
Das Gerät ist nur für Verwendung im Haushalt geeignet und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
Tauchen Sie das Netzkabel, den Stecker oder das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
Überprüfen Sie das Gerät und das Netzkabel regelmäßig auf Anzeichen von Beschädigungen. Schalten Sie ein beschädigtes
Gerät niemals ein.
Schalten Sie das Gerät vor der Reinigung und nach dem Gebrauch aus, ziehen Sie den Netzstecker und lassen Sie es abkühlen.
Reparieren Sie das Gerät nicht selbst. Wenden Sie sich an eine autorisierte Servicestelle.
Dieses Gerät darf von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit
mangelnden Erfahrungen und Kenntnissen nur unter Aufsicht verwendet werden, nachdem sie über die sichere Verwendung
des Geräts unterwiesen wurden und die damit verbundenen Risiken begriffen haben. Lassen Sie Kinder nicht mit dem Gerät
spielen.
Dieses Gerät kann nicht von einem externen Timer, einer Fernbedienung oder einer anderen Komponente gesteuert werden,
die das Gerät automatisch einschaltet, da Brandgefahr besteht, wenn das Gerät zum Zeitpunkt des Einschaltens abgedeckt
oder falsch positioniert ist.
Verwenden Sie das Gerät nicht anders als in diesem Handbuch beschrieben.
Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch des Geräts alle Verpackungs- und Werbematerialien.
Stellen Sie sicher, dass die Netzspannung den Werten auf dem Typenschild des Geräts entspricht.
Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, während es in Betrieb ist oder an das Stromnetz angeschlossen ist.
Stellen Sie das Gerät nur in einem ausreichenden Abstand zu anderen Wärmequellen auf eine stabile, hitzebeständige
Oberfläche.
Seien Sie vorsichtig beim Umgang mit dem Gerät, wenn es heiße Lebensmittel oder Wasser enthält.
Berühren Sie nicht heiße Oberflächen. Verwenden Sie Griffe und Knöpfe.
Wenn Sie das Gerät nicht verwenden, trennen Sie es vom Stromnetz.
Lauben Rice Cooker 1800BC – Benutzerhandbuch
DE
EN
CZ
SK
PL
HU
SLO
HR
4 |
Seien Sie vorsichtig, wenn Sie den Deckel des Geräts öffnen, um Verbrühungen zu vermeiden.
Halten Sie einen Sicherheitsabstand zwischen dem Gerät und brennbaren Materialien wie Möbeln, Vorhängen, Decken, Papier,
Kleidung usw. ein.
Ziehen Sie niemals am Kabel, wenn Sie das Gerät vom Stromnetz trennen. Halten Sie den Stecker und trennen Sie ihn durch
Ziehen.
Sorgen Sie für ausreichende Belüftung, wenn Sie das Gerät verwenden.
Stellen Sie keine Gegenstände auf das Gerät.
Lassen Sie das Gerät nicht fallen und setzen Sie es keinen starken Stößen aus.
Sofern nicht anders angegeben, gilt für das Produkt eine zweijährige Garantie. Die Garantie bezieht sich auf keine Schäden, die
durch nicht standardmäßige Verwendung, mechanische Schäden, extreme Betriebsbedingungen oder Handlungen verursacht
wurden, die den Empfehlungen im Handbuch widersprechen, sowie auf keine Schäden aufgrund normaler Abnutzung.
Der Hersteller, Importeur oder Händler übernimmt keine Verantwortung für Schäden, die durch fehlerhafte Montage oder
Verwendung des Produkts verursacht werden.
Schließen Sie das Netzkabel zuerst an das Gerät und erst dann an das Stromnetz an.
Bei Geräten, die an eine Steckdose angeschlossen werden können: Die Steckdose muss sich in der Nähe des Geräts befinden
und leicht zugänglich sein.
VERPACKUNGSINHALT
1. Reiskocher
2. Innenbehälter
3. Dampfer
4. Glasdeckel
5. Messbecher
6. Löffel
2
3
1
5
6
4
WARM COOK
VOR DEM GEBRAUCH
Vergewissern Sie sich, dass das Netzkabel immer vom Stromnetz getrennt ist, wenn der Innenbehälter nicht in das Gerät
eingesetzt ist oder das Gerät nicht benutzt wird.
Die Funktion „KEEP WARM“ kann nur verwendet werden, wenn das Gerät eingeschaltet ist.
Setzen Sie den Innenbehälter ein und drehen Sie ihn leicht nach links und rechts, damit er besser sitzt.
Wenn sich der Schalter nur schwer in die Position „COOK“ schalten lässt, wenden Sie keine Gewalt an, um die Position der Taste
zu ändern. Dieses Problem tritt auf, wenn der Innentopf nicht richtig eingesetzt wurde, zu schwer ist oder das Gerät gerade
fertig gekocht hat.
Setzen Sie den Deckel jedes Mal auf den Innentopf, wenn Sie das Garprogramm verwenden. Nach dem Servieren können Sie
den Deckel wieder auf den Innentopf setzen, damit der Reis nicht austrocknet.
Halten Sie den Boden des Innentopfes und die Oberfläche der Heizplatte frei von Fremdkörpern und Schmutz, um
Betriebsstörungen zu vermeiden.
DE
EN
CZ
SK
PL
HU
SLO
HR
| 5
WARTUNGSARBEITEN
Nehmen Sie den Innentopf und den Deckel heraus und waschen Sie sie in heißem Seifenwasser ab. Spülen Sie beide Teile
gründlich aus und trocknen Sie sie anschließend mit einem weichen Tuch ab.
Reinigen Sie die Außenseite des Geräts mit einem feuchten Tuch. Reinigen Sie keine Teile des Geräts mit einem Scheuermittel.
Verwenden Sie ein feuchtes Tuch oder einen Schwamm mit Wasser und mildem Geschirrspülmittel. Waschen Sie nur den
Innentopf und den Deckel. Tauchen Sie keine Teile des Kochers in Wasser ein.
Verwenden Sie die grobe Seite eines Waschschwamms, um die Kochplatte zu reinigen, zu polieren oder Rückstände zu
entfernen. Anschließend mit einem feuchten Tuch abwischen. Vor der Wiederverwendung vollständig trocknen lassen. Sie
müssen die Kochplatte sauber halten, um eine Fehlfunktion des Kochers zu vermeiden.
Eine unsachgemäße Reinigung der Kochplatte kann zu unangenehmen Gerüchen führen.
Rückstände von Essig oder Salz können zu Korrosion am Innentopf führen.
VERWENDUNG
1. Stellen Sie das Gerät an einem trockenen, ebenen Ort auf.
2. Spülen Sie den Reis vor dem Kochen in Wasser ab, um überschüssige Stärke zu entfernen. Der Reis ist kochfertig, sobald das
auslaufende Wasser klar ist.
3. Messen Sie mit dem mitgelieferten Messbecher die gewünschte Menge Reis ab. Füllen Sie den Messbecher bis zum Rand.
4. Bevor Sie den Innenbehälter in das Gerät einsetzen, vergewissern Sie sich, dass die Außenfläche sauber und trocken ist.
Dadurch wird ein perfekter Kontakt zwischen dem Außen- und dem Innenbehälter gewährleistet.
5. Reinigen Sie vor dem Kochen den Boden des Außenbehälters und die Oberfläche der Heizplatte. Achten Sie darauf, dass der
Innenbehälter richtig in das Gerät eingesetzt ist, da das Gerät sonst nicht richtig funktioniert und beschädigt werden könnte.
6. Decken Sie das Gerät mit dem Deckel ab.
7. Stecken Sie das Kabel in eine Steckdose.
8. Drücken Sie die Haupttaste in die Position „ON“.
9. Nach Beendigung des Garvorgangs wird die Temperaturhaltefunktion aktiviert und die Kontrollleuchte „WARM“ leuchtet auf.
Anmerkung: Das Gerät ist mit einer Sicherheitssicherung ausgestattet, die bei Überhitzung die Stromzufuhr zum Heizgerät
unterbricht und es nach dem Abkühlen wieder einschaltet.
TIPP: Ein übliches Verhältnis von Reis zu Wasser ist 1 Teil Reis zu 1,0/1,2/1,5 Teilen Wasser. Dies hängt jedoch von der Reissorte ab.
Bitte passen Sie die Wassermenge an die Zubereitungshinweise auf der Packung an.
Fügen Sie vor dem Kochen Salz und Gewürze hinzu und passen Sie den Geschmack an Ihre Vorlieben an.
DE
EN
CZ
SK
PL
HU
SLO
HR
6 |
DE
EN
CZ
SK
PL
HU
SLO
HR
1. Das Symbol auf dem Gerät und in den Produktunterlagen
weist darauf hin, dass gebrauchte Elektronik nicht mit dem
Hausmüll entsorgt werden darf. Bringen Sie Elektrogeräte zu
den dafür vorgesehenen Sammelstellen, wo sie kostenlos zur
Entsorgung angenommen werden. Die fachgerechte Entsorgung
trägt zum Erhalt wertvoller natürlicher Ressourcen und zum Schutz
der Umwelt sowie der öffentlichen Gesundheit bei, die durch
unsachgemäße Entsorgung gefährdet werden können. Für weitere
Informationen wenden Sie sich an die örtlichen Behörden oder die
nächstgelegene Müllsammelstelle. Unsachgemäße Entsorgung von
Elektrogeräten kann gemäß den gesetzlichen Bestimmungen zu
einer Geldstrafe führen. Benutzerinformationen zur Entsorgung
von Elektrogeräten (gewerbliche Nutzung): Informationen zur
Entsorgung von Elektrogeräten sind beim Verkäufer oder Lieferanten
anzufordern, die diese bereitstellen. Benutzerinformationen
zur Entsorgung von Elektrogeräten in Ländern außerhalb
der Europäischen Union: Das oben aufgeführte Symbol ist
nur in den Ländern der Europäischen Union gültig. Fordern Sie
Informationen zur Entsorgung von Elektrogeräten in Ländern
außerhalb der EU bei den örtlichen Behörden oder dem Verkäufer
an, die diese bereitstellen. Die Hinweise zur korrekten Entsorgung
werden durch das Symbol des durchgestrichenen Containers auf
dem Produkt, der Verpackung und den Produktunterlagen gegeben.
2. Gewährleistungsansprüche sind bei Ihrem Händler geltend
zu machen. Bei technischen Problemen und Fragen setzen Sie
sich mit Ihrem Händler in Verbindung, der Sie über die weitere
Vorgehensweise informieren wird. Beachten Sie Regeln für die
Arbeit mit elektrischen Geräten. Der Benutzer ist nicht berechtigt das
Gerät zu zerlegen oder seine Teile auszuwechseln. Beim Öffnen oder
Entfernen der Abdeckungen besteht die Gefahr des Stromschlags. Bei
falschem Zusammenbau des Geräts und seiner Wiedereinschaltung
besteht ebenfalls die Gefahr des Stromschlags.
Die Garantiefrist für Produkte beträgt 24 Monate, soweit nicht etwas
anderes festgelegt ist. Die Garantie bezieht sich nicht auf Schäden
durch nicht bestimmungsgemäße Verwendung, unsachgemäße
Gebrauchsbedingungen, Umgang im Widerspruch zum Handbuch
oder normale Abnutzung. Die Garantiezeit für die Batterie beträgt
24 Monate, für ihre Kapazität 6 Monate. Für weitere Informationen
besuchen Sie die Website www.elem6.com/warranty
Der Hersteller, Importeur oder Vertriebshändler haften für
keine Schäden infolge unsachgemäßer Montage oder nicht
bestimmungsgemäßer Verwendung des Produktes.
EU KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Die Firma elem6 s.r.o. erklärt hiermit, dass das Gerät Lauben Rice
Cooker 1800BC in Übereinstimmung mit den grundlegenden
Anforderungen und anderen einschlägigen Bestimmungen der
Richtlinien 2014/30/EU und 2014/35/EU steht. Alle Produkte
Lauben sind für den uneingeschränkten Vertrieb in Deutschland,
Tschechien, der Slowakei, Polen, Ungarn und anderen EU-
Mitgliedsländern bestimmt. Die vollständige Konformitätserklärung
kann auf der Webseite www.lauben.com/support/doc
heruntergeladen werden.
IMPORT IN DIE EU
elem6 s.r.o., Braškovská 308/15, 16100 Praha 6,
Tschechische Republik
www.lauben.com
HERSTELLER
TIGMON GmbH, Yorkstraße 22; 93049 Regensburg, Deutschland
Druckfehler und Änderungen im Handbuch sind vorbehalten.
| 7
Lauben Rice Cooker 1800BC – User manual
SPECIFICATIONS AND FEATURES
Model number LBNRC1800BC
Rated voltage 220–240 V, 50/60 Hz
Rated power 700 W
Capacity 1.8 L
SAFETY INSTRUCTIONS
PLEASE READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE. KEEP THIS MANUAL FOR FUTURE
REFERENCE.
THIS APPLIANCE IS INTENDED FOR HOME USE ONLY.
Do not allow children or otherwise unqualified persons to handle the appliance. Keep it out of their reach.
Be especially careful when using the appliance near children.
The appliance should not be used as a toy.
The packaging contains small parts that can be dangerous for children. Keep the product out of the reach of children. The bags
and their contents constitute a choking hazard.
Ensure that the power cord does not hang loosely over the edge of a work surface.
Do not use the appliance outdoors or on a damp surface: there is a risk of electric shock.
Do not use with any accessories other than those recommended by the manufacturer.
Do not use the appliance if either the power cord or plug is damaged. Have them repaired immediately by an authorized
service center.
Keep the appliance away from heat sources such as radiators, ovens and other heat-producing appliances. Do not expose to
direct sunlight.
Do not touch the appliance with wet hands.
When installing accessories, cleaning the appliance, performing maintenance, or in the event of a malfunction, switch off the
appliance and unplug it.
Do not switch on the appliance if the accessories are not attached correctly, or if there is no food in the appliance.
The appliance is intended specifically for home use and is not suitable for commercial use.
Do not immerse the power cord, plug or appliance in water or any other liquid.
Check the appliance and the power cord regularly for signs of damage. Never switch on a damaged appliance.
Before cleaning and after use, switch off the appliance, unplug it and allow it to cool down.
Do not attempt to repair the appliance yourself. Contact an authorized service center.
This appliance is intended for use by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities only under direct
supervision or after being instructed in the safe use of the appliance and understanding the risks involved. Do not allow
children to play with the appliance.
This appliance cannot be controlled by an external timer, remote control or any other component that switches on the
appliance automatically, as there is a risk of fire if the appliance is covered or incorrectly positioned when it is switched on.
Do not use the appliance in any other way than described in this manual.
Before using the appliance for the first time, remove all packaging and publicity material.
Make sure that the mains voltage corresponds to the values on the rating plate of the appliance.
Do not leave the appliance unattended when it is in operation or connected to the mains.
Ensure that the appliance is placed on a stable, heat-resistant surface at a safe distance from other heat sources.
Be careful when handling the appliance if it contains hot food or water.
Do not touch hot surfaces of the appliance. Use the handles and buttons.
Unplug the appliance when it is not in use.
Be careful when opening the lid of the appliance to avoid the risk of scalding.
Keep a safe distance between the appliance and flammable materials such as furniture, curtains, blankets, paper, and clothing,
etc.
Never pull on the cable when disconnecting the unit from the mains. Hold the plug and pull it to disconnect.
DE
EN
CZ
SK
PL
HU
SLO
HR
8 |
DE
EN
CZ
SK
PL
HU
SLO
HR
Ensure adequate ventilation when using the appliance.
Do not place any other objects on the appliance.
Be careful not to drop the appliance or subject it to strong impacts.
The product is covered by a two-year warranty, unless otherwise stated. The warranty does not cover damage caused by
abnormal use, mechanical damage, exposure to extreme conditions or actions contrary to the recommendations in the
manual, as well as damage due to normal wear and tear.
The manufacturer, importer or retailer assumes no responsibility for any damage caused by incorrect assembly or use of the
product.
Ensure that users of this appliance are familiar with this manual.
Improper use and non-compliance with safety instructions can lead to malfunctions, injuries, or endanger property and lives.
Children must not use this appliance without direct supervision; they are not qualified to assess the risks associated with its
use.
Ensure that the power cord does not get caught between the plates and does not touch them in any way.
Surfaces can become very hot during operation: only touch the handle and buttons.
First, plug the power cord into the appliance and then into a mains socket.
For pluggable equipment, the socket-outlet shall be installed near the equipment and shall be easily accessible.
BOX CONTENTS
1. Rice cooker
2. Inner pot
3. Steam vent
4. Glass lid
5. Measuring cup
6. Spoon
2
3
1
5
6
4
WARM COOK
BEFORE USE
When the inner pot is not inside or the appliance is not in use, make sure the power cord is always unplugged from the mains.
The „WARM“ function can only be used when the appliance is switched on.
Insert the inner pot. Turn it slightly to the left and right to make sure it is seated properly.
If it is difficult to move the switch to the „COOK“ position, do not use force. This problem occurs if the inner pot is not inserted
correctly, is too heavy or the appliance has just finished cooking.
Place the lid on the inner pot each time you use a cooking program. After serving, place the lid back on the inner pot to
prevent any remaining rice from drying out.
Keep the bottom of the inner pot and the surface of the heating plate free of foreign objects and dirt.
| 9
DE
EN
CZ
SK
PL
HU
SLO
HR
MAINTENANCE
Remove the inner pot and lid, and wash them in warm soapy water, making sure to rinse both parts properly. Then dry them
with a towel or soft cloth.
Clean the outside of the appliance with a damp cloth. Never clean any part of the appliance with an abrasive cleaner. Use
a damp cloth or sponge and mild dishwashing detergent. Wash only the inner pot and lid. Do not immerse any part of the
cooker in water.
Use the abrasive side of a sponge to clean the heating plate and remove residue. Then wipe with a damp cloth. Allow it to dry
completely before using it again. The heating plate must be kept clean to prevent the cooker from malfunctioning.
Improper cleaning of the heating plate can cause unpleasant odours.
Any residue of vinegar or salt can cause corrosion on the inner pot.
USING THE RICE COOKER
1. Place the appliance on a dry, level surface.
2. Before cooking, rinse the rice in water to remove excess starch. The rice is ready for cooking when the water runs clear.
3. Using the measuring cup provided, measure out the required amount of rice. Fill the measuring cup to the brim.
4. Before inserting the inner pot into the device, make sure that the outer surface is clean and dry. This ensures perfect contact
between the outer and inner vessel.
5. Before cooking, clean the bottom of the outer container and the surface of the heating plate. Make sure that the inner pot is
properly inserted in the device, otherwise the device will not function properly and could get damaged.
6. Cover the cooker with the lid.
7. Plug the cable into an electrical outlet.
8. Move the main switch to the „ON“ position.
9. When cooking is completed, the Keep Warm function is activated and the „WARM“ light comes on.
Note: The appliance is equipped with a safety switch that cuts the power supply to the heating plate in the event of overheating and
switches the power back on when the heating plate has cooled down.
TIP: The normal ratio of rice to water is 1 part rice to 1.0/1.2/1.5 parts water. However, it depends on the type of rice. Please adjust the
amount of water as per the instructions on the rice package.
Add salt and spices to taste before cooking.
10 |
DE
EN
CZ
SK
PL
HU
SLO
HR
1. The symbol on the product and in the documentation indicates
that used electronics shall not be disposed of into communal
waste. When disposing of appliances, take them to the designated
waste collection yard, where they will be accepted for free. Proper
disposal will help to preserve precious natural resources and protect
the environment as well as public health, which both may get
threatened by improper disposal and its consequences. For further
detail contact the local authorities or the nearest waste collection
yard. Improper disposal of electrical appliances may result in fining
in compliance with state regulations.
Disposal information for users of electrical and electronic
appliances (industrial use): Disposal information for users of
electrical and electronic appliances are to be asked for at and
provided by the seller or supplier.
Disposal information for users of electrical and electronic
appliances in countries outside of the European Union: The
disposal symbol stated above is valid only in the European Union.
Disposal information for users of electrical and electronic appliances
are to be asked for at and provided by the seller or supplier. All
information is represented by the crossed container on the product,
package and printed documentation.
2. Please contact your dealer for warranty repairs. In case of
technical problems and questions, please contact your dealer who
will inform you of the next steps to be taken. Observe the rules
for working with electrical equipment. The user is not authorised
to disassemble the equipment or replace any of its components.
There is a risk of electric shock if the covers are opened or removed.
Incorrect assembly and reconnection of the equipment also exposes
you to the risk of electric shock.
The warranty period for the products is 24 months unless
otherwise stated. The warranty does not cover damage caused
by non-standard use, mechanical damage, exposure to harsh
conditions, handling contrary to the manual and normal wear and
tear. The warranty period is 24 months for the battery and 6 months
for its capacity. For more information on the warranty, please visit
www.elem6.com/warranty
Neither the manufacturer, importer nor distributor shall be liable
for any damage caused by the installation or improper use of the
product.
EU DECLARATION OF CONFORMITY
elem6 s.r.o. hereby declares that the Lauben Rice Cooker 1800BC
complies with the essential requirements and other relevant
provisions of Directive 2014/30/EU and 2014/35/EU. All Lauben
products are intended for sale without restriction in Germany, the
Czech Republic, Slovakia, Poland, Hungary and other EU member
states. The full Declaration of Conformity can be downloaded from
www.lauben.com/support/doc
IMPORT TO EU
elem6 s.r.o., Braškovská 308/15, 16100 Praha 6, Czech Republic
www.lauben.com
MANUFACTURER
TIGMON GmbH, Yorkstraße 22; 93049 Regensburg, Deutschland
Printing errors and changes in the manual are reserved.
| 11
SPECIFIKACE A VLASTNOSTI
Model číslo LBNRC1800BC
Jmenovité napětí 220–240 V, 50/60 Hz
Jmenovitý výkon 700 W
Kapacita 1,8 litrů
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
PŘED POUŽITÍM SPOTŘEBIČE SI PROSÍM PŘEČTĚTE VŠECHNY POKYNY. TENTO NÁVOD SI
USCHOVEJTE PRO DALŠÍ POTŘEBU.
TENTO SPOTŘEBIČ JE URČEN POUZE PRO POUŽÍVÁNÍ V DOMÁCNOSTI.
Nedovolte dětem nebo neoprávněným osobám, aby se spotřebičem manipulovaly. Uchovávejte jej mimo jejich dosah.
Při používání spotřebiče v blízkosti dětí buďte obzvláště opatrní.
Nepoužívejte spotřebič jako hračku.
Obal obsahuje malé části, které mohou být nebezpečné pro děti. Výrobek uchovávejte mimo dosah dětí. Pytle a jejich součásti
představují nebezpečí udušení.
Nenechávejte napájecí kabel volně viset přes okraj pracovní desky.
Nepoužívejte spotřebič venku nebo na vlhkém povrchu, existuje nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
Nepoužívejte jiné příslušenství, než jaké doporučuje výrobce.
Nepoužívejte spotřebič s poškozeným kabelem nebo zástrčkou. Ihned jej nechejte opravit v autorizovaném servisu.
Uchovávejte spotřebič v dostatečné vzdálenosti od zdrojů tepla, jako jsou radiátory, trouby a jiná zařízení produkující teplo.
Nevystavujte jej přímému slunečnímu záření.
Nedotýkejte se spotřebiče mokrýma rukama.
Při instalaci příslušenství, čištění a údržbě nebo v případě nesprávného fungování, vypněte spotřebič a odpojte jej od
elektrické zásuvky.
Nezapínejte spotřebič, pokud příslušenství není správně připevněno a ve spotřebiči nejsou žádné potraviny.
Spotřebič je vhodný pouze pro použití v domácnosti a není určen pro komerční použití.
Neponořujte napájecí kabel, zástrčku nebo spotřebič do vody či jakékoli jiné tekutiny.
Pravidelně kontrolujte, zda na spotřebiči a napájecím kabelu nejsou patrné známky poškození. Nikdy nezapínejte poškozený
spotřebič.
Před čištěním a po použití vypněte spotřebič, odpojte jej z elektrické sítě a nechejte jej vychladnout.
Neprovádějte sami opravy spotřebiče. Kontaktujte autorizovaný servis.
Tento spotřebič mohou používat osoby s omezenými tělesnými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo nedostatkem
zkušeností a znalostí pouze pod dohledem nebo poté, co byly poučeny o bezpečném používání spotřebiče a pochopily
související rizika. Nenechávejte děti, aby si se spotřebičem hrály.
Tento spotřebič nelze ovládat prostřednictvím externího časovače, dálkového ovladače nebo jakékoli jiné součásti, která
spotřebič automaticky zapíná, protože existuje nebezpečí vzniku požáru v případě, že je ve chvíli zapnutí spotřebič zakrytý
nebo nesprávně umístěný.
Nepoužívejte spotřebič jiným způsobem, než jak je popsáno v tomto návodu.
Před prvním použití spotřebiče odstraňte všechny obaly a reklamní materiály.
Ujistěte se, zda síťové napětí odpovídá hodnotám na štítku spotřebiče.
Neponechávejte spotřebič bez dozoru, pokud je v provozu nebo je připojen k elektrické síti.
Spotřebič umisťujte pouze na stabilní povrch odolný proti teplu v dostatečné vzdálenosti od jiných zdrojů tepla.
Buďte opatrní při manipulaci se spotřebičem, pokud obsahuje horké potraviny nebo vodu.
Nedotýkejte se horkého povrchu. Používejte úchyty a tlačítka.
Pokud spotřebič nepoužíváte, odpojte jej z elektrické sítě.
Buďte opatrní při otevírání víka spotřebiče, aby nedošlo k opaření.
Dodržujte bezpečnou vzdálenost spotřebiče od hořlavých materiálů, jako je nábytek, záclony, přikrývky, papír, oblečení atd.
Při odpojování jednotky z elektrické sítě nikdy netahejte za kabel. Podržte zástrčku a vytažením ji odpojte.
Lauben Rice Cooker 1800BC – Uživatelský manuál
DE
EN
CZ
SK
PL
HU
SLO
HR
12 |
Při používání spotřebiče zajistěte vhodné větrání.
Na spotřebič nepokládejte žádné předměty.
Dávejte pozor, aby vám spotřebič nespadl a nevystavujte jej velkým nárazům.
Na produkt se vztahuje dvouletá záruka, není-li uvedeno jinak. Záruka se nevztahuje na poškození způsobené nestandardním
používáním, mechanické poškození, vystavení extrémním podmínkám nebo jednání v rozporu s doporučeními v návodu,
stejně jako na poškození v důsledku běžného opotřebení.
Výrobce, dovozce ani prodejce nepřebírají odpovědnost za jakékoli poškození způsobené nesprávným sestavením nebo
používáním produktu.
Ujistěte se, že se každá osoba používající tento spotřebič seznámila s tímto manuálem.Nesprávné používání a nedodržení
bezpečnostních pokynů může vést k nesprávnému fungování, zranění či škodě na majetku a životech.
Děti nedokážu správně posoudit rizika spojená s používáním domácích spotřebičů, nesmí proto spotřebiče používat bez
dozoru.
Ujistěte se, že přívodní kabel není skřípnutý mezi plotýnky a nijak se jich ani nedotýká.
Povrchy se během provozu mohou velmi zahřát, dotýkejte se pouze držadla, ovládacího panelu a úchytů.
Nejprve připojte napájecí kabel k spotřebiči, a teprve poté do elektrické sítě.
Pro zařízení, která lze připojit do zásuvky: zásuvka musí být umístěna v blízkosti zařízení a musí být jednoduše přístupná.
OBSAH BALENÍ
1. Rýžovar
2. Vnitřní nádoba
3. Napařovač
4. Skleněné víko
5. Odměrka
6. Lžíce
2
3
1
5
6
4
WARM COOK
PŘED POUŽITÍM
Ujistěte se, že je napájecí kabel pokaždé odpojen od elektrické sítě, pokud vnitřní nádoba není umístěna ve spotřebiči, anebo
se spotřebič nepoužívá.
Funkci „KEEP WARM“ je možné používat pouze za předpokladu, že je spotřebič zapnutý.
Vložte vnitřní nádobu a lehce otočte doleva a doprava pro lepší usazení.
Pokud je vypínač obtížné přepnout do polohy „COOK“, nepoužívejte sílu k přepnutí polohy tlačítka. Tento problém nastává,
pokud není vnitřní hrnec správně vložen, je příliš těžký nebo spotřebič právě dovařil.
Umístěte poklici na vnitřní hrnec pokaždé, kdy budete používat program pro vaření. Po servírování můžete poklici položit zpět
na vnitřní hrnec pro zabránění vysoušení rýže.
Udržujte dno vnitřního hrnce a povrch topné desky bez cizích předmětů a nečistot, abyste předešli provozním poruchám.
DE
EN
CZ
SK
PL
HU
SLO
HR
| 13
POSTUPY ÚDRŽBY
Vyjměte vnitřní hrnec a poklici a umyjte je v horké mýdlové vodě, dbejte na to, abyste obě části řádně opláchli a poté je osušte
jemným hadříkem.
Očistěte vnější stranu spotřebiče vlhkým hadříkem. Nikdy nečistěte žádnou část spotřebiče abrazivním čističem. Použijte vlhký
hadřík nebo houbu s vodou a jemným mycím prostředkem na nádobí. Umyjte pouze vnitřní hrnec a poklici. Žádnou část vařiče
neponořujte do vody.
K čištění plotýnky použijte hrubou stranu mycí houbičky, k vyleštění nebo odstranění zbytků. Poté otřete vlhkým hadříkem.
Před opětovným použitím nechte zcela vyschnout. Plotýnku musíte udržovat čistou, aby nedocházelo k špatnému fungování
vařiče.
Nesprávné čištění plotýnky může způsobit nepříjemný zápach.
Jakékoli zbytky octu nebo soli mohou způsobit korozi vnitřního hrnce.
POUŽITÍ
1. Umístěte zařízení na suché, rovné místo.
2. Před vařením rýži propláchněte ve vodě pro odstranění přebytečného škrobu. Rýže je připravená k vaření, jakmile je vytékající
voda čistá.
3. Pomocí přiložené odměrky odměřte požadované množství rýže. Naplňte odměrku k okraji.
4. Před vložením vnitřní nádoby do zařízení se ujistěte, že je vnější povrch čistý a suchý. To zajistí dokonalý kontakt mezi vnější
a vnitřní nádobou.
5. Před vařením vyčistěte spodní část vnější nádoby a povrch topné desky. Ujistěte se, zda je vnitřní nádoba správně vložená
do zařízení, jinak zařízení nebude správně fungovat a mohlo by dojít k jeho poškození.
6. Přiklopte zařízení poklicí.
7. Zastrčte kabel do elektrické zásuvky.
8. Stiskněte hlavní tlačítko do polohy „ON“.
9. Po dokončení vaření se aktivuje funkce udržování teploty a rozsvítí se kontrolka WARM“.
Poznámka: Zařízení je vybaveno bezpečnostní pojistkou, která v případě přehřátí přeruší napájení topného tělesa a po jeho
ochlazení jej znovu zapne.
TIP: Běžný poměr rýže a vody je 1 díl rýže na 1,0/1,2/1,5 dílů vody. Záleží však na druhu rýže. Přizpůsobte prosím množství vody
návodu na přípravu rýže na balení.
Před vařením přidejte sůl a koření a upravte chuť podle svých preferencí.
DE
EN
CZ
SK
PL
HU
SLO
HR
14 |
DE
EN
CZ
SK
PL
HU
SLO
HR
1. Uvedený symbol na výrobku nebo v průvodní dokumentaci
znamená, že použité elektrické nebo elektronické výrobky nesmí být
likvidovány společně s komunálním odpadem. Za účelem správné
likvidace výrobku jej odevzdejte na určených sběrných místech,
kde budou přijata zdarma. Správnou likvidací tohoto produktu
pomůžete zachovat cenné přírodní zdroje a napomáháte prevenci
potenciálních negativních dopadů na životní prostředí a lidské
zdraví, což by mohly být důsledky nesprávné likvidace odpadů.
Další podrobnosti si vyžádejte od místního úřadu nebo nejbližšího
sběrného místa. Při nesprávné likvidaci tohoto druhu odpadu
mohou být v souladu s národními předpisy uděleny pokuty.
Informace pro uživatele k likvidaci elektrických
a elektronických zařízení (remní a podnikové použití): Pro
správnou likvidaci elektrických a elektronických zařízení si vyžádejte
podrobné informace u Vašeho prodejce nebo dodavatele.
Informace pro uživatele k likvidaci elektrických
a elektronických zařízení v ostatních zemích mimo Evropskou
unii: Výše uvedený symbol je platný pouze v zemích Evropské
unie. Pro správnou likvidaci elektrických a elektronických zařízení
si vyžádejte podrobné informace u Vašich úřadů nebo prodejce
zařízení. Vše vyjadřuje symbol přeškrtnutého kontejneru na výrobku,
obalu nebo tištěných materiálech.
2. Záruční opravy zařízení uplatňujte u svého prodejce. V případě
technických problémů a dotazů kontaktujte svého prodejce, který
Vás bude informovat o dalším postupu. Dodržujte pravidla pro práci
s elektrickými zařízeními. Uživatel není oprávněn rozebírat zařízení
ani vyměňovat žádnou jeho součást. Při otevření nebo odstranění
krytů hrozí riziko úrazu elektrickým proudem. Při nesprávném
sestavení zařízení a jeho opětovném zapojení se rovněž vystavujete
riziku úrazu elektrickým proudem.
Záruční lhůta je na produkty 24 měsíců, pokud není stanoveno
jinak. Záruka se nevztahuje na poškození způsobené nestandardním
používáním, mechanickým poškozením, vystavením agresivním
podmínkám, zacházením v rozporu s manuálem a běžným
opotřebením. Záruční doba na baterii je 24 měsíců, na její kapacitu 6
měsíců. Více informací ohledně záruky naleznete na
www.elem6.com/warranty
Výrobce, dovozce ani distributor nenesou žádnou odpovědnost
za jakékoli škody způsobené montáží nebo nesprávným užíváním
produktu.
EU PROHLÁŠENÍ O SHODĚ
Společnost elem6 s.r.o. tímto prohlašuje, že zařízení Lauben Rice
Cooker 1800BC je ve shodě se základními požadavky a dalšími
příslušnými ustanoveními směrnice 2014/30/EU a 2014/35/EU.
Všechny produkty Lauben jsou určeny pro prodej bez omezení
v Německu, České republice, Slovensku, Polsku, Maďarsku a v dalších
členských zemích EU. Úplné prohlášení o shodě lze stáhnout z webu
www.lauben.com/support/doc
DOVOZCE DO EU
elem6 s.r.o., Braškovská 308/15, 16100 Praha 6, Česká republika
www.lauben.com
VÝROBCE
TIGMON GmbH, Yorkstraße 22; 93049 Regensburg, Deutschland
Tiskové chyby azměny vmanuálu jsou vyhrazeny.
| 15
DE
EN
CZ
SK
PL
HU
SLO
HR
Lauben Rice Cooker 1800BC – Používateľský manuál
ŠPECIFIKÁCIA A VLASTNOSTI
Model číslo LBNRC1800BC
Menovité napätie 220–240 V, 50/60 Hz
Menovitý výkon 700 W
Kapacita 1,8 L
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
PRED POUŽITÍM SPOTREBIČA SI PROSÍM PREČÍTAJTE VŠETKY POKYNY. TENTO NÁVOD SI
USCHOVAJTE PRE ĎALŠIU POTREBU.
TENTO SPOTREBIČ JE URČENÝ LEN PRE POUŽÍVANIE V DOMÁCNOSTI.
Nedovoľte deťom alebo neoprávneným osobám, aby so spotrebičom manipulovali. Uchovávajte ho mimo ich dosah.
Pri používaní spotrebiča v blízkosti detí buďte obzvlášť opatrní.
Nepoužívajte spotrebič ako hračku.
Obal obsahuje malé časti, ktoré môžu byť nebezpečné pre deti. Výrobok uchovávajte mimo dosah detí. Sáčky a ich súčasti
predstavujú nebezpečenstvo udusenia.
Nenechávajte napájací kábel voľne visieť cez okraj pracovnej dosky.
Nepoužívajte spotrebič vonku alebo na vlhkom povrchu, existuje nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom.
Nepoužívajte iné príslušenstvo, než aké odporúča výrobca.
Nepoužívajte spotrebič s poškodeným káblom alebo zástrčkou. Ihneď ho nechajte opraviť v autorizovanom servise.
Uchovávajte spotrebič v dostatočnej vzdialenosti od zdrojov tepla, ako sú radiátory, rúry a iné zariadenia produkujúce teplo.
Nevystavujte ho priamemu slnečnému žiareniu.
Nedotýkajte sa spotrebiča mokrými rukami.
Pri inštalácii príslušenstva, čistení a údržbe alebo v prípade nesprávneho fungovania, vypnite spotrebič a odpojte ho od
elektrickej zásuvky.
Nezapínajte spotrebič, pokiaľ príslušenstvo nie je správne pripevnené a v spotrebiči nie sú žiadne potraviny.
Spotrebič je vhodný len pre použitie v domácnosti a nie je určený pre komerčné použitie.
Neponárajte napájací kábel, zástrčku alebo spotrebič do vody, či akejkoľvek inej tekutiny.
Pravidelne kontrolujte, či na spotrebiči a napájacom kábli nie sú viditeľné známky poškodenia. Nikdy nezapínajte poškodený
spotrebič.
Pred čistením a po použití vypnite spotrebič, odpojte ho z elektrickej siete a nechajte ho vychladnúť.
Nevykonávajte sami opravy spotrebiča. Kontaktujte autorizovaný servis.
Tento spotrebič môžu používať osoby s obmedzenými telesnými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami alebo
nedostatkom skúseností a znalostí, len pod dohľadom alebo po tom, čo boli poučení o bezpečnom používaní spotrebiča
a pochopili súvisiace riziká. Nenechávajte deti, aby sa hrali so spotrebičom.
Tento spotrebič nie je možné ovládať prostredníctvom externého časovača, alebo akejkoľvek inej súčasti, ktorá spotrebič
automaticky zapína, pretože existuje nebezpečenstvo vzniku požiaru v prípade, že je vo chvíli zapnutia spotrebič zakrytý alebo
nesprávne umiestnený.
Nepoužívajte spotrebič iným spôsobom, než ako je popísané v tomto návode.
Pred prvým použitím spotrebiča odstráňte všetky obaly a reklamné materiály.
Uistite sa, či sieťové napätie odpovedá hodnotám na štítku spotrebiča.
Neponechávajte spotrebič bez dozoru, pokiaľ je v prevádzke alebo je pripojený k elektrickej sieti.
Spotrebič umiestňujte len na stabilný povrch odolný proti teplu v dostatočnej vzdialenosti od iných zdrojov tepla.
Buďte opatrní pri manipulácii so spotrebičom, ak obsahuje horúce potraviny alebo vodu.
Nedotýkajte sa horúceho povrchu. Používajte úchyty a tlačidlá.
Pokiaľ spotrebič nepoužívate, odpojte ho z elektrickej siete.
Buďte opatrní pri otváraní veka spotrebiča, aby nedošlo k obareniu.
Dodržujte bezpečnú vzdialenosť spotrebiča od horľavých materiálov, ako je nábytok, záclony, prikrývky, papier, oblečenie, atď.
Pri odpájaní jednotky z elektrické siete nikdy neťahajte za kábel. Podržte zástrčku a vytiahnutím ju odpojte.
16 |
Pri používaní spotrebiča zaistite vhodné vetranie.
Na spotrebič nepokladajte žiadne predmety.
Dávajte pozor, aby vám spotrebič nespadol a nevystavujte ho veľkým nárazom.
Na produkt sa vzťahuje dvojročná záruka, v prípade, že nie je uvedené inak. Záruka sa nevzťahuje na poškodenie spôsobené
neštandardným používaním, mechanické poškodenie, vystavenie extrémnym podmienkam alebo jednanie v rozpore
s odporučeniami v návode, rovnako ako na poškodenie v dôsledku bežného opotrebenia.
Výrobca, dovozca ani predajca nepreberajú zodpovednosť za akékoľvek poškodenie spôsobené nesprávnym zostavením alebo
používaním produktu.
Uistite sa, že sa každá osoba používajúca tento spotrebič zoznámila s týmto manuálom.
Nesprávne používanie a nedodržania bezpečnostných pokynov môže viesť k nesprávnemu fungovaniu, zraneniam, či škode
na majetku alebo životoch.
Deti nedokážu správne posúdiť riziká spojené s používaním domácich spotrebičov, nesmú preto spotrebiče používať bez
dozoru.
Uistite sa, že prívodný kábel nie je zaseknutý medzi platničky a nijak sa ich ani nedotýka.
Povrchy sa v priebehu prevádzky môžu veľmi zahriať, dotýkajte sa výhradne držadla, ovládacieho panela a úchytov.
Najprv pripojte napájací kábel ku spotrebiču a až potom do elektrickej siete.
Pre zariadenia, ktoré je možné pripojiť do zásuvky: zásuvka musí byť umiestnená v blízkosti zariadenia a musí byť jednoducho
prístupná.
OBSAH BALENIA
1. Ryžovar
2. Vnútorná nádoba
3. Naparovač
4. Sklené veko
5. Odmerka
6. Lyžica
2
3
1
5
6
4
WARM COOK
PRED POUŽITÍM
Uistite sa, že je napájací kábel vždy odpojený od elektrickej siete, pokiaľ vnútorná nádoba nie je umiestnená v spotrebiči, alebo
sa spotrebič nepoužíva.
Funkciu „KEEP WARM“ je možné používať iba za predpokladu, že je spotrebič zapnutý.
Vložte vnútornú nádobu a zľahka otočte doľava a doprava pre lepší usadenie.
Pokiaľ je vypínač ťažké prepnúť do polohy „COOK“, nepoužívajte ku prepnutiu polohy tlačidla silu. Tento problém nastáva,
pokiaľ nie je vnútorný hrniec správne vložený, je príliš ťažký alebo spotrebič práve dovaril.
Umiestnite pokrievku na vnútorný hrniec vždy, keď budete používať program pre varenie. Po servírovaní môžete pokrievku
položiť späť na vnútorný hrniec pre zabránenie vysychaniu ryže.
DE
EN
CZ
SK
PL
HU
SLO
HR
| 17
Udržujte dno vnútorného hrnca a povrch výhrevnej dosky bez cudzích predmetov a nečistôt, aby ste predišli prevádzkový
poruchám.
POSTUPY ÚDRŽBY
Vyberte vnútorný hrniec a pokrievku a umyte ich v teplej mydlovej vode. Dbajte na to, aby ste obe časti poriadne opláchli
a potom ich osušte jemnou handričkou.
Očistite vonkajšiu stranu spotrebiča vlhkou handričkou. Nikdy nečistite žiadnu časť spotrebiča abrazívnym čističom. Použite
vlhkú handričku alebo hubku s vodou a jemným čistiacim prostriedkom na riad. Umyte iba vnútorný hrniec a pokrievku.
Žiadnu časť variča neponárajte do vody.
Ku čisteniu platničky použite hrubšiu stranu čistiacej hubky, pre vyleštenie alebo odstránenie zbytkov. Potom otrite vlhkou
handričkou. Pred opätovným použitím nechajte úplne vyschnúť. Platničku musíte udržiavať čistú, aby nedochádzalo ku
chybnému fungovaniu variča.
Nesprávne čistenie platničky môže spôsobiť nepríjemný zápach.
Akékoľvek zbytky octu alebo soli môžu spôsobiť koróziu vnútorného hrnca.
POUŽITIE
1. Umiestnite zariadenie na suché, rovné miesto.
2. Pred varením ryžu prepláchnite vo vode pre odstránenie prebytočného škrobu. Ryža je pripravená na varenie, hneď ako je
vytekajúca voda čistá.
3. Pomocou priloženej odmerky odmerajte požadované množstvo ryže. Naplňte odmerku po okraj.
4. Pred vložením vnútornej nádoby do zariadenia sa uistite, že je vonkajší povrch čistý a suchý. To zaistí dokonalý kontakt medzi
vonkajšou a vnútornou nádobou.
5. Pred varením vyčistite spodnú časť vonkajšej nádoby a povrch výhrevnej dosky. Uistite sa, že je vnútorná nádoba správne
vložená do zariadenia, inak zariadenie nebude správne fungovať a mohlo by dôjsť k jeho poškodeniu.
6. Prikryte zariadenie pokrievkou.
7. Zastrčte kábel do elektrickej zásuvky.
8. Stlačte hlavné tlačidlo do polohy „ON“.
9. Po dokončení varenia sa aktivuje funkcia udržovania teploty a rozsvieti sa kontrolka WARM“.
Poznámka: Zariadenie je vybavené bezpečnostnou poistkou, ktorá v prípade prehriatia preruší napájanie výhrevného telesa a po
jeho ochladení ho znovu zapne.
TIP: Bežný pomer ryže a vody je 1 diel ryže na 1,0/1,2/1,5 dielu vody. Záleží však na druhu ryže. Prispôsobte prosím množstvo vody
návodu na prípravu ryže na balení.
Pred varením pridajte soľ a korenie a upravte chuť podľa svojich preferencií.
DE
EN
CZ
SK
PL
HU
SLO
HR
18 |
DE
EN
CZ
SK
PL
HU
DE
EN
CZ
SK
PL
HU
SLO
HR
1. Uvedený symbol na výrobku alebo v sprievodnej dokumentácii
znamená, že použité elektrické alebo elektronické výrobky sa
nesmú likvidovať spolu s komunálnym odpadom. Z dôvodu
správnej likvidácie výrobku ho odovzdajte na určených zverných
miestach, kde ich prevezmú bez akýchkoľvek poplatkov. Správnou
likvidáciou tohoto výrobku pomôžete chrániť cenné prírodné
zdroje a podporujete prevenciu potencionálnych negatívnych
dopadov na životné prostredie a na zdravie človeka, ktoré by mohla
spôsobiť nesprávna likvidácia takéhoto odpadu. Ďalšie podrobnosti
s tým súvisiace si vyžiadajte na miestnom úrade alebo v mieste
najbližšieho zberného dvora. Pri nesprávnej likvidácii takéhoto typu
odpadu, vám v súlade so štátnymi predpismi hrozí udelenie pokuty.
Informácie pre užívateľov, týkajúce sa likvidácie elektrických
a elektronických zariadení (určených pre rmy a spoločnosti):
Za účelom správnej likvidácie elektrických a elektronických zariadení
si vyžiadajte podrobné informácie od svojho predajcu alebo
dodávateľa.
Informácie pre spotrebiteľov, na likvidáciu elektrických
a elektronických zariadení, v iných krajinách, ktoré nie sú
členmi EÚ: Za účelom správnej likvidácie elektrických
a elektronických zariadení si vyžiadajte podrobné informácie na
príslošnom úrade alebo su svojho predajcu takýchto zariadení.
Všetko je vyjadrené symbolom prečiarknutého kontajnera na
výrobku, obale alebo vtlačových materiáloch.
2. Záručné opravy zariadenia uplatňujte u svojho predajcu. V prípade
technických problémov a otázok kontaktujte svojho predajcu,
ktorý Vás bude informovať o ďalšom postupe. Dodržujte pravidlá
pre prácu s elektrickými zariadeniami. Užívateľ nie je oprávnený
rozoberať zariadenie ani vymieňať žiadnu jeho súčasť. Pri otvorení
alebo odstránení krytov hrozí riziko úrazu elektrickým prúdom. Pri
nesprávnom zostavení zariadenia a jeho opätovnom zapojení sa tiež
vystavujete riziku úrazu elektrickým prúdom.
Záručná lehota je na produkty 24 mesiacov, pokiaľ nie je
stanovené inak. Záruka sa nevzťahuje na poškodenie spôsobené
neštandardným používaním, mechanickým poškodením,
vystavením agresívnym podmienkam, zachádzaním v rozpore
s manuálom a bežným opotrebovaním. Záručná doba pre batériu
je 24 mesiacov, na jej kapacitu 6 mesiacov. Viac informácií ohľadom
záruky nájdete na www.elem6.com/warranty
Výrobca, dovozca ani distribútor nenesú žiadnu zodpovednosť
za akékoľvek škody spôsobené montážou alebo nesprávnym
používaním produktu.
VYHLÁSENIE O ZHODE EÚ
Spoločnosť elem6 s.r.o. týmto prehlasuje, že zariadenie Lauben Rice
Cooker 1800BC je v zhode so základnými požiadavkami a ďalšími
príslušnými ustanoveniami smernice 2014/30/EU a 2014/35/
EU. Všetky produkty Lauben sú určené na predaj bez obmedzení
v Nemecku, Českej republike, Slovensku, Poľsku, Maďarsku
a v ďalších členských krajinách EU. Úplné prehlásenie o zhode je
možné stiahnuť z webu www.lauben.com/support/doc
DOVOZCA DO EU
elem6 s.r.o., Braškovská 308/15, 16100 Praha 6, Česká republika
www.lauben.com
VÝROBCA
TIGMON GmbH, Yorkstraße 22; 93049 Regensburg, Deutschland
Chyby tlače a zmeny v návode na použitie sú vyhradené.
| 19
Lauben Rice Cooker 1800BC – Instrukcja obsługi
SPECYFIKACJE I FUNKCJE
Model numer LBNRC1800BC
Napięcie znamionowe 220–240 V, 50/60 Hz
Moc znamionowa 700 W
Pojemność 1,8 L
WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA
PRZED UŻYCIEM URZĄDZENIA ZAPOZNAJ SIĘ ZE WSZYSTKIMI WSKAZÓWKAMI. ZACHOWAJ
INSTRUKCJĘ DO WYKORZYSTANIA W PRZYSZŁOŚCI.
TO URZĄDZENIE JEST PRZEZNACZONE WYŁĄCZNIE DO UŻYTKU DOMOWEGO.
Nie pozwalaj dzieciom ani osobom nieupoważnionym na obsługę urządzenia. Przechowuj urządzenie poza ich zasięgiem.
Zachowaj szczególną ostrożność podczas używania urządzenia w pobliżu dzieci.
Nie używaj urządzenia jako zabawki.
Opakowanie zawiera małe elementy, które mogą być niebezpieczne dla dzieci. Produkt przechowuj poza zasięgiem dzieci.
Worki i ich części stanowią zagrożenie uduszenia.
Nie pozwól, aby przewód zasilający zwisał luźno na krawędzi płyty.
Nie używaj urządzenia na zewnątrz lub na wilgotnej powierzchni, istnieje ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
Nie używaj akcesoriów innych niż zalecane przez producenta.
Nie używaj urządzenia z uszkodzonym przewodem lub wtyczką. Natychmiast przekaż do naprawy do punktu serwisowego.
Urządzenie należy trzymać z dala od źródeł ciepła, takich jak kaloryfery, piekarniki i inne urządzenia wytwarzające ciepło. Nie
wystawiaj go na bezpośrednie działanie promieni słonecznych.
Nie dotykaj urządzenia mokrymi rękami.
Podczas montażu akcesoriów, czyszczenia i konserwacji lub w przypadku awarii należy wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę
z gniazdka.
Nie włączaj urządzenia, jeśli akcesoria nie są prawidłowo zamocowane, a w urządzeniu nie ma żywności.
Urządzenie nadaje się wyłącznie do użytku domowego, nie jest przeznaczone do użytku komercyjnego.
Nie zanurzaj przewodu zasilającego, wtyczki ani urządzenia w wodzie ani innym płynie.
Regularnie sprawdzaj urządzenie i przewód zasilający, czy nie wykazują oznak uszkodzeń. Nigdy nie włączaj uszkodzonego
urządzenia.
Przed czyszczeniem i po użyciu wyłącz urządzenie, wyjmij wtyczkę z gniazdka i pozwól mu ostygnąć.
Nie naprawiaj urządzenia samodzielnie. Skontaktuj się z autoryzowanym serwisem.
Niniejsze urządzenie mogą używać osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych lub osoby
nieposiadające doświadczenia i wiedzy wyłącznie pod nadzorem lub po pouczeniu w zakresie bezpiecznego korzystania z
urządzenia i zrozumieniu związanych z tym zagrożeń. Nie pozwalaj dzieciom bawić się urządzeniem.
To urządzenie nie może być obsługiwane za pomocą zewnętrznego timera, pilota zdalnego sterowania ani żadnego innego
elementu, który włącza urządzenie automatycznie, ponieważ istnieje ryzyko pożaru, jeśli urządzenie jest przykryte lub
niewłaściwie ustawione w momencie włączenia.
Nie używaj urządzenia w inny sposób niż opisany w niniejszej instrukcji.
Przed pierwszym użyciem urządzenia należy usunąć wszelkie opakowania i materiały reklamowe.
Upewnij się, że napięcie sieciowe odpowiada wartościom podanym na tabliczce znamionowej urządzenia.
Nie pozostawiaj urządzenia bez nadzoru, gdy jest włączone lub podłączone do sieci elektrycznej.
Urządzenie należy umieszczać wyłącznie na stabilnej, odpornej na ciepło powierzchni w wystarczającej odległości od innych
źródeł ciepła.
Zachowaj ostrożność podczas obsługi urządzenia, jeśli zawiera ono gorące potrawy lub wodę.
Nie dotykaj gorącej powierzchni. Korzystaj z uchwytów i przycisków.
Odłącz urządzenie od sieci elektrycznej, gdy nie jest używane.
Zachowaj ostrożność podczas otwierania pokrywy urządzenia, aby uniknąć poparzenia.
Zachowaj bezpieczną odległość między urządzeniem a materiałami łatwopalnymi, takimi jak meble, zasłony, koce, papier,
odzież itp.
DE
EN
CZ
SK
PL
HU
SLO
HR
20 |
Podczas odłączania urządzenia od sieci nigdy nie ciągnij za kabel. Przytrzymaj wtyczkę i pociągnij, aby ją wyłączyć.
Podczas używania urządzenia należy zapewnić odpowiednią wentylację.
Nie umieszczaj żadnych przedmiotów na urządzeniu.
Uważaj, aby nie upuścić urządzenia ani nie narażać go na silne wstrząsy.
Produkt objęty jest dwuletnią gwarancją, chyba że określono inaczej. Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń spowodowanych
niestandardowym używaniem, uszkodzeń mechanicznych, narażenia na ekstremalne warunki lub działania sprzeczne
z zaleceniami w instrukcji, a także uszkodzeń powstałych w wyniku normalnego zużycia.
Producent, importer lub sprzedawca nie ponoszą odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody spowodowane nieprawidłowym
montażem lub użytkowaniem produktu.
Upewnij się, że każda osoba korzystająca z tego urządzenia zapoznała się z niniejszą instrukcją.
Niewłaściwe użytkowanie i nieprzestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa może prowadzić do nieprawidłowego działania,
obrażeń lub szkód materialnych i życiowych.
Dzieci nie potrafią właściwie ocenić zagrożeń związanych z korzystaniem ze sprzętu AGD, dlatego nie mogą korzystać z nich
bez nadzoru.
Upewnij się, że przewód zasilający nie znajduje się między płytami i nie dotyka ich w żaden sposób.
Podczas pracy powierzchnie mogą być bardzo gorące, należy dotykać tylko rączki, panelu sterowania i uchwytów.
Najpierw podłącz przewód zasilający do urządzenia, a następnie do sieci elektrycznej.
W przypadku urządzeń, które można podłączyć do gniazdka: gniazdko musi znajdować się blisko urządzenia i być łatwo
dostępne.
ZAWARTOŚĆ ZESTAWU
1. Ryżowar
2. Pojemnik wewnętrzny
3. Zaparzacz
4. Szklana pokrywka
5. Miarka
6. Łyżka
2
3
1
5
6
4
WARM COOK
PRZED UŻYCIEM
Upewnij się, że przewód zasilający jest zawsze odłączony od sieci elektrycznej, gdy pojemnik wewnętrzny nie znajduje się
w urządzeniu lub urządzenie nie jest używane.
Funkcji „KEEP WARM” można używać tylko wtedy, gdy urządzenie jest włączone.
Włóż wewnętrzny pojemnik i przekręć go lekko w lewo i w prawo, aby uzyskać lepsze dopasowanie.
Jeśli trudno jest przekręcić przełącznik do pozycji „COOK”, nie używaj siły do zmiany pozycji przycisku. Ten problem występuje,
gdy garnek wewnętrzny nie jest prawidłowo włożony, jest zbyt ciężki lub urządzenie właśnie zakończyło gotowanie.
Za każdym razem, gdy używasz programu gotowania, nałóż pokrywkę na garnek wewnętrzny. Po podaniu możesz ponownie
nałożyć pokrywkę na garnek wewnętrzny, aby zapobiec wysychaniu ryżu.
DE
EN
CZ
SK
PL
HU
SLO
HR
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Lauben 1800BC Instrukcja obsługi

Kategoria
Urządzenia do gotowania ryżu
Typ
Instrukcja obsługi