Step2 KidAlert Ghost™ Assembly Instructions

Typ
Assembly Instructions
1194191A01B7/30/2018
The Step2 Company, LLC.
10010 Aurora-Hudson Rd.
Streetsboro, OH 44241 USA
1-800-347-8372 USA & Canada Only
(330)656-0440
www.step2.com
For assistance or replacement parts please contact:
KidAlert Ghost
4859
A
B
C
D
CLEANING INSTRUCTIONS:
General Cleaning: Use mild soapy water.
DECAL APPLICATION:
Clean and dry area thoroughly. Center decal in area. Apply pressure
from center to outer edge.
DISPOSAL INSTRUCTIONS:
Please recycle when possible. Disposal must be in compliance with
government regulations.
WARNING:
THIS PRODUCT IS NOT A TOY
DO NOT allow children to use for any type of play.
3 AA batteries, (NOT INCLUDED) for light.
3 piles « AA » (NON INCLUSES)pour le lumière.
3 pilas AA (NO INCLUIDAS) para el luz.
3 batterie AA” (NON INCLUSE) per il luminoso.
3 AA’ batterijen, (NIET MEEGELEVERD) voor licht.
3 Pilhas AA (NÃO INCLUÍDAS) para o luz.
3 baterie „AA (NIE DOŁĄCZONO) do światło.
3 节灯用“AA”电池(不包括)。
. (  
) "AA"  3
Required / Requis / Componentes necesarios / Funziona con / Vereist / Necessário /
Wymagane /需要 /
:
x3
x4 | 1/2” (12,70 mm)
4
1
B
   /     
 ( ) 

(1,8)
Fill foot (part B) through hole with approximately 4lbs (1,8 kg) of sand.
Remplissez le pied (pièce B) par le trou avec environ 1,8 kg (4 lb) de sable.
A través del oricio, llene la pata (pieza B) con aproximadamente 1,8 kg kg (4 lb) de arena.
Attraverso l’apertura, riempire il piede (parte B) con circa 1,8 kg kg di sabbia.
Vul voet (onderdeel B) via opening met ongeveer 1,8 kg kg kg zand.
Encha a base (parte B) com cerca de 1,8 kg kg kg de areia.
Używając otworu w podstawie (część B), wypełnij ją 1,8 kg kg piasku.
将约 4 磅 / 1,8 千克的沙子通过洞注入腿部(部件 B)。
2
Tap and tilt the foot (part B) for even distribution in order to ll to the recommended weight.
.  

    ( )     
B
Tapez et inclinez le pied (pièce B) pour bien répartir le sable et remplir le pied selon le poids conseillé.
Golpee suavemente e incline la pata (pieza B) para una distribución pareja de la arena y así lograr llenarla hasta el peso
recomendado
Dare dei colpetti e inclinare il piede (parte B) per favorire una distribuzione uniforme e riempire no al peso consigliato
Tikt u op de voet (onderdeel B) en kantelt u deze om een gelijkmatige verdeling te verkrijgen en vullen tot het
aanbevolen gewicht mogelijk te maken
Bata e incline o pé (parte B) para obter uma distribuição uniforme e encher com o peso recomendado.
Postukaj i przechyl podstawę (część B) w celu równomiernego rozprowadzenia i wypełnienia zalecaną wagą.
轻拍和倾斜腿部(部件 B),以均匀分布填充物,达到推荐重量
B
B
A
B
C
D
A
3
D
x4 | 1/2” (12,70 mm)
2
5
6a
7 8
6c
6b
A
Insert correct battery type as shown in diagram inside battery compartment.
Insérez des piles du type correct comme indiqué dans le diagramme dans le compartiment des piles.
Instale en el compartimiento el tipo correcto de pila tal y como se muestra en el diagrama.
Inserire un tipo di batterie corretto come mostrato nel diagramma all’interno al compartimento delle batterie.
Breng de juiste batterijtypen in zoals afgebeeld in het schema in het batterijcompartiment.
Insira o tipo de pilhas correcto conforme indicado no diagrama no interior do compartimento das pilhas.
Włożyć odpowiednie baterie zgodnie z rysunkiem w komorze baterii.
如图所示,将正确型号的电池装入电池盒。
.     
        
A
Snap
Emboîter
Encájelo
Scatto
Klikken
Encaixe
Zatrzasnąć
Klingen
置入

Press for light.
Presse pour le lumière.
Prensa para el luz.
Spingere per il luminoso.
Duwen voor licht.
Empurrar para o luz.
Pchać do światło.
按光。
. 
3
ISTRUZIONI PER LA PULIZIA:
Pulizia generale: Utilizzare acqua con sapone delicato
APPLICAZIONE DELLE DECALCOMANIE:
Pulire e asciugare l’area accuratamente. Posizionare la decalcomania
al centro dell’area. Premere la decalcomania dal centro verso
l’esterno.
ISTRUZIONI PER LO SMALTIMENTO:
Smontare il prodotto in modo da impedire ogni pericolo. Riciclare
quando possibile. Lo smaltimento deve essere eettuato in
conformità con tutti i regolamenti previsti
dal governo.
AVVERTENZE:
QUESTO PRODOTTO NON È UN GIOCATTOLO
NON LASCIARE che i bambini lo utilizzino per
nessun tipo di gioco.
INSTRUKCJA CZYSZCZENIA:
Ogólne czyszczenie: Używać wody z dodatkiem mydła.
UMIESZCZANIE NAKLEJEK:
Należy dokładnie wyczyścić i wysuszyć powierzchnię. Umieścić
naklejkę na środku. Dociskać od środka ku krańcom.
INSTRUKCJA UTYLIZACJI:
Należy rozmontować, nie stwarzając niepotrzebnego zagrożenia.
Jeśli to możliwe, utylizować. Utylizowanie musi odbywać się zgodnie
z wszelkimi przepisami krajowymi.
UWAGA:
TEN PRODUKT NIE JEST ZABAWKĄ
NIE NALEŻY zezwalać dzieciom na używanie tego
wyrobu do zabawy.
INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE:
Nettoyage général: Utilisez de l’eau savonneuse douce.
APPLICATION DES DÉCALCOMANIES:
Nettoyez et séchez soigneusement la zone. Centrez la décalcomanie
dans la zone. Appliquez une pression du centre vers le bord
extérieur.
INSTRUCTIONS DE MISE AU REBUT:
Démontez an d’éliminer tout danger déraisonnable. Veuillez
recycler dans la mesure du possible. La mise au rebut doit être
eectuée conformément à toutes les lois nationales.
AVERTISSEMENT:
CE PRODUIT N’EST PAS UN JOUET
NE PAS laisser les enfants utiliser ce produit pour
tout type de jeu.
REINIGINGSINSTRUCTIES:
Algemene reiniging: een mild sopje gebruiken.
PLAKPLAATJE AANBRENGEN:
Reinig en droog het gebied grondig. Centreer het plakplaatje in het
gebied. Pas druk toe vanuit het midden naar de buitenrand.
AFVOERINSTRUCTIES:
Demonteer zodat er geen onredelijke gevaren bestaan. Recyclen
wanneer mogelijk. Afvoeren moet gebeuren in overeenstemming
met alle overheidsvoorschriften.
WAARSCHUWING:
DIT PRODUCT IS GEEN SPEELGOED
Kinderen NIET mee laten spelen.
般清洁:
使用温和的肥皂水。
贴纸置放:
彻底清洁并干燥区域。使贴纸居于区域中心位置。从
中心向外按压贴纸。
处理指南:
如可能,请回收利用。处理时必须遵守所有的政府
规章。
警示:
本产品不是玩具。
任何情况下,严禁供于儿童玩耍。
INSTRUCCIONES PARA LA LIMPIEZA:
Limpieza general: utilice una solución de agua y jabón suave.
COLOCACIÓN DE LOS ADHESIVOS:
Limpie y seque la supercie en profundidad. Sitúe la lámina en la
posición correcta. Presione desde el centro hacia los bordes.
INTRUCCIONES PARA LA ELIMINACIÓN:
Desármelo para evitar riesgos innecesarios. Recicle los componentes
si tiene la posibilidad. La eliminación de este producto se debe
realizar de conformidad con la normativa gubernamental.
ADVERTENCIA:
ESTE PRODUCTO NO ES UN JUGUETE
NO PERMITA que los niños lo utilicen para ningún
tipo de juego.
INSTRUÇÕES DE LIMPEZA:
Limpeza Geral: Utilize água ensaboada morna.
APLICAÇÃO DA DECALCOMANIA:
Limpar e secar a área cuidadosamente. Centrar a decalcomania na
área. Pressionar a partir do centro para a zona exterior.
INSTRUÇÕES DE ELIMINAÇÃO:
Desmonte de modo a que não existam quaisquer perigos
desnecessários. Recicle sempre que possível. A eliminação deve
ser realizada em conformidade com todos os regulamentos
governamentais.
AVISO:
ESTE PRODUTO NÃO É UM BRINQUEDO.
NÃO permita que as crianças utilizem este
produto para brincar.
: 
.   
: 

   .
    
.         .
:   
      .    
.
   
:
   
  
  
  
 
Decal Application: Application des décalcomanies : Colocación de los adhesivos:
Applicazione delle decalcomanie: Plakplaatje aanbrengen: Aplicação da decalcomania:
Umieszczanie naklejek: Aufbringen der klebefolien: 贴纸置放:  :
4
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Step2 KidAlert Ghost™ Assembly Instructions

Typ
Assembly Instructions