KitchenAid KHWD1 38510 instrukcja

Typ
instrukcja
Instrukcja użytkownika
Schematy instalacji urządzenia 4
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 7
Deklaracja zgodności z ekoprojektem 10
Przed użyciem 10
Istniejące naczynia 10
Zalecane średnice naczyń 10
Instalacja 11
Połączenia elektryczne 11
Instrukcja użytkownika 12
Serwis techniczny 14
Te instrukcje są również dostępne na stronie internetowej: docs.kitchenaid.eu
4
Schematy instalacji urządzenia
5
Schematy instalacji urządzenia
401
+1
0
380
+1
0
R
1
2
1.5
400
510
R
11
511
+1
0
490
+1
0
130
1
Minutes
Timer
NB. W przypadku wersji urządzenia do
montażu częściowo wpuszczonego
frezowanie 1,5 mm nie jest konieczne.
6
FRONT
INDUCTION
INDUCTION
AIR
AIR
SEAL SEALANT
SEAL SEALANT
7
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
PRZECZYTAĆ I ŚCIŚLE PRZESTRZEGAĆ
Przed przystąpieniem do
ytkowania urządzenia należy
zapoznać się instrukcjami
bezpieczeństwa. Przechowywać je
w podręcznym miejscu w celu
skorzystania w przyszłości.
Niniejsza instrukcja oraz samo
urządzenie dostarczają ważnych
ostrz dotyczących
bezpieczeństwa, krych należy
zawsze przestrzegać. Producent
urządzenia nie ponosi
odpowiedzialności za jakiekolwiek
szkody wynikłe z nieprzestrzegania
niniejszej instrukcji bezpieczeństwa,
nieprawidłowego użytkowania
urządzenia lub niewłaściwego
ustawienia elementów sterujących.
OSTRZEŻENIE: Urządzenie i jego
dostępne części nagrzewają się
podczas użytkowania. Należy
zachować ostrożność, aby nie
dotykać elemenw grzejnych.
Dzieci do lat 8 nie mogą znajdować
się w pobliżu urządzenia bez stałego
nadzoru.
OSTRZEŻENIE : Jeśli powierzchnia
yty jest pęknięta, nie wolno
ywać urządzenia – ryzyko
porażenia prądem.
OSTRZEŻENIE : Zagrożenie
pożarem: Na powierzchniach
grzejnych nie należy przechowywać
żadnych przedmiotów.
OSTROŻNIE : Proces gotowania
musi być nadzorowany. Proces
krótkiego gotowania musi być
nadzorowany przez cały czas.
OSTRZEŻENIE: Pozostawianie bez
nadzoru gotujących się potraw z
tłuszczem lub olejem me b
niebezpieczne i spowodować pożar.
NIGDY nie próbować gasić ognia
wodą, ale wyłączyć urządzenie, a
następnie zakryć płomień, np.
pokrywką lub kocem
przeciwpożarowym.
Nie używać płyty kuchennej jako
powierzchni roboczej.
Ścierki kuchenne i inne łatwopalne
materiały powinny być
przechowywane z dala od
urządzenia, dopóki wszystkie jego
podzespoły całkowicie nie ostygną
– ryzyko pożaru.
Metalowe przedmioty, takie jak
noże, widelce, łyżki i pokrywki, nie
powinny być umieszczane na
powierzchni płyty, ponieważ mogą
się nagrzewać.
Małe dzieci (0-3lat) nie powinny
przebywać w pobliżu urządzenia.
Dzieci (3-8 lat) nie powinny
przebywać w pobliżu urządzenia
bez stałego nadzoru. Dzieci w wieku
8 lat i starsze, osoby o ograniczonej
sprawności zycznej, sensorycznej
lub umysłowej oraz osoby bez
odpowiedniego doświadczenia i
wiedzy mogą korzystać z urządzenia
wyłącznie pod nadzorem lub po
otrzymaniu odpowiednich instrukcji
dotyczących bezpiecznego
użytkowania urządzenia oraz pod
warunkiem, że rozumieją zagrożenia
związane z obsługą urządzenia.
Dzieciom nie wolno bawić się
urządzeniem. Dzieci nie mogą
czcić ani konserwować urdzenia
bez nadzoru.
Po zakończeniu używania płyty
należy wyłączyć pole grzewcze za
pomocą przycisku, zamiast poleg
na układzie wykrywania obecności
naczynia.
8
DOZWOLONE ZASTOSOWANIE
OSTROŻNIE: Urządzenie nie jest
przystosowane do obsługi za
pomocą zewnętrznego urządzenia
przyłączającego, np. timera, ani
niezależnego systemu zdalnego
sterowania.
To urządzenie jest przeznaczone
do użytku w gospodarstwach
domowych i do podobnych
zastosowań, takich jak: kuchnie dla
personelu w sklepach, biurach
i środowisku pracy; gospodarstwa
agroturystyczne; hotele, motelach,
placówki typu bed and breakfast i
inne tego typu miejsca noclegowe
(do samodzielnej obsługi przez
klientów).
Wszelkie inne zastosowania (np.
ogrzewanie pomieszczeń) są
zabronione.
To urządzenie nie jest
przeznaczone do użytku
przemysłowego. Urządzenia nie
należy używać na zewtrz
budynków.
INSTALACJA URZĄDZENIA
Urdzenie muszą
przytrzymywać i montować co
najmniej dwie osoby – ryzyko
obrażeń. Podczas wypakowywania i
instalacji używać rękawic
ochronnych - ryzyko skaleczeń.
Instalacja, podłączenia do źródła
wody i zasilania oraz wszelkie
naprawy muszą być wykonywane
przez wykwalikowanego technika.
Nie naly naprawiać ani wymieniać
żadnej części urządzenia, jeśli nie
jest to wyraźnie dozwolone w
instrukcji obsługi. Nie należy
pozwalać dzieciom zbliżać się do
miejsca instalacji. Po rozpakowaniu
urządzenia należy upewnić się, czy
nie zostało ono uszkodzone podczas
transportu. W przypadku
problemów należy skontaktować się
ze sprzedawcą lub najbliższym
serwisem technicznym. Po
zakończeniu instalacji niepotrzebne
elementy opakowania (plastik,
elementy ze styropianu, itd.) należy
przechowywać poza zasięgiem
dzieci - ryzyko uduszenia. Przed
przystąpieniem do jakichkolwiek
czynności montażowych urządzenie
należy odłączyć od zasilania
elektrycznego. Występuje ryzyko
porażenia prądem.
Podczas instalacji upewnić się, że
urządzenie nie może uszkodzić
przewodu zasilającego. Występuje
ryzyko porażenia prądem.
Urządzenie można uruchomić
dopiero po zakończeniu instalacji.
Przed wstawieniem urządzenia
należy przyciąć szafkę oraz usunąć
trociny i wióry.
Jeśli urdzenie nie zostało
zainstalowane nad piekarnikiem,
panel oddzielający (brak w zestawie)
należy zamontować w komorze pod
urządzeniem.
OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE
ELEKTRYCZNOŚCI
Musi istnieć możliwć odłączenia
urządzenia od źródła zasilania przez
wyjęcie wtyczki (jeśli wtyczka jest
dostępna) lub za pomocą dostępnego
przełącznika wielobiegunowego,
zainstalowanego w przewodzie do
gniazda zasilania zgodnie
z obowiązucymi normami
krajowymi; urządzenie musi także
posiadać uziemienie zgodne
z obowiązucymi normami
krajowymi dotyczącymi sprzętu
elektrycznego.
Nie stosować przedłużaczy,
gniazd wtykowych wielokrotnych i
rozgałęziaczy. Po zakończeniu
instalacji użytkownik nie powinien
9
mieć dostępu do podzespołów
elektrycznych urządzenia. Nie
korzystać z urządzenia, będąc
mokrym lub na boso.
Nie uruchamiać urządzenia, jeżeli
kabel zasilacy lub wtyczka są
uszkodzone, jeśli urządzenie nie
działa prawidłowo lub jli zostało
ono uszkodzone bądź upuszczone.
Jeśli przewód zasilający jest
uszkodzony, jego wymianę na
identyczny należy, ze względów
bezpieczeństwa, zlecić
przedstawicielowi producenta, jego
agentowi obsługi technicznej lub
innym wykwalikowanym osobom
w celu uniknięcia potencjalnego
ryzyka - ryzyko porażenia prądem.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
OSTRZEŻENIE: Sprawdzić, czy
urządzenie zostało wyłączone i
odłączone od źródła zasilania przed
przystąpieniem do czynności
konserwacyjnych; Nigdy nie należy
stosować urządzeń czyszczących
parą. Występuje ryzyko porażenia
prądem.
Nie należy używać środków
ściernych, żrących, środków na bazie
chloru ani środków do szorowania.
UTYLIZACJA OPAKOWANIA
Materiał, z krego zrobione jest opakowanie, w
100% nadaje się do recyklingu i jest oznaczony
symbolem
. Części opakowania nie należy
wyrzucać, lecz zutylizować zgodnie z przepisami
określonymi przez lokalne władze, w zakresie
usuwania odpadów.
UTYLIZACJA URZĄDZEŃ AGD
Urządzenie zostało wykonane z materiałów
nadających się do recyklingu lub do ponownego
ycia.
Urządzenie należy utylizować zgodnie z
miejscowymi przepisami dotyczącymi gospodarki
odpadami.
W celu uzyskania dalszych informacji na temat
przetwarzania, odzyskiwania oraz recyklingu
urządzeń elektrycznych AGD należy skontaktować
się z lokalnym urzędem, punktem skupu
złomu AGD lub sklepem, w którym zakupiono
urządzenie. To urządzenie zostało oznaczone jako
zgodne z dyrektywą Parlamentu Europejskiego
i Rady 2012/19/UE w sprawie zużytego sprzętu
elektrycznego i elektronicznego (WEEE).
Właściwa utylizacja urdzenia pomoże zapobiec
ewentualnym negatywnym skutkom dla
środowiska oraz zdrowia ludzkiego.
- Symbol
na urządzeniu lub w dokumentacji do
niego dączonej oznacza, że urządzenia nie wolno
traktować jak zwykłego odpadu domowego.
Należy oddać je do punktu zajmującego się
utylizacją i recyklingiem urządzeń elektrycznych i
elektronicznych.
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE
OSZCZĘDZANIA ENERGII
Aby w pełni wykorzystać ciepło resztkowe płyty
grzewczej, należy wyłączyć ją kilka minut przed
planowanym zakończeniem gotowania. Podstawa
garnka lub patelni powinna całkowicie pokrywać
powierzchnię płyty grzewczej; użycie naczynia
o mniejszej powierzchni podstawy niż płyta
grzewcza spowoduje niepotrzebną utratę energii.
Podczas gotowania należy przykrywać garnki
lub patelnie ściśle dopasowanymi pokrywkami i
ywać możliwie jak najmniej wody.
Gotowanie bez pokrywki znacznie zwiększa
zużycie energii. Używać wyłącznie garnków i
patelni z płaskim dnem.
DEKLARACJA ZGODNOŚCI
To urządzenie spełnia wymagania ekoprojektu
określone w rozpordzeniu Komisji (UE) nr 66/2014
i jest zgodne z normą europejską EN 60350-2.
UWAGA
Osoby z rozrusznikiem serca lub podobnym
urządzeniem medycznym,
stojące w pobliżu włączonej płyty indukcyjnej,
powinny zachować szczególną ostrożność.
Stojąc w pobliżu włączonej płyty indukcyjnej,
należy zachować szczególną ostrożność. Pole
elektromagnetyczne może wpłynąć na działanie
rozrusznika serca lub podobnego urządzenia.
W celu uzyskania dodatkowych informacji na
temat działania rozrusznika serca lub podobnego
urządzenia w polu elektromagnetycznym płyty
indukcyjnej należy skonsultować się z lekarzem lub
producentem tych urządzeń.
10
To urządzenie spełnia wymagania ekoprojektu określone w rozporządzeniu Komisji (UE) nr 66/2014 i jest
zgodne z normą europejską EN 60350-2.
Deklaracja zgodności z ekoprojektem
Przed użyciem
WAŻNE: Strefy grzewcze nie zostaną włączone dla naczyń niewłaściwego
rozmiaru.
Należy używać wyłącznie naczyń oznaczonych symbolem „INDUCTION SYSTEM”
(System indukcyjny) (Patrz rysunek obok).
Przed włączeniem płyty umieścić naczynie na żądanej stree grzewczej.
Użyć magnesu, aby sprawdzić, czy dno naczynia jest przystosowane do gotowania na płycie indukcyjnej:
garnki i patelnie nie są odpowiednie, jeśli ich dno nie przyciąga magnesu.
- Upewnić się, że naczynia mają gładkie dno, w przeciwnym wypadku mogą one porysować płytę.
Sprawdzić naczynia.
- Nigdy nie ustawiać gorących naczyń na powierzchni panelu sterowania płyty. Może to doprowadzić
do jej uszkodzenia.
OK
NO
Używane naczynia
L
Ø 30 cm
min. Ø 10 cm
Zalecane średnice naczyń
11
Po rozpakowaniu urządzenia należy upewnić się,
że nie uległo ono uszkodzeniu podczas transportu.
W przypadku problemów należy skontaktować się
ze sprzedawcą lub serwisem technicznym.
Wymiary zabudowy oraz instrukcje dotyczące
instalacji podane zostały na rysunkach na stronie 5.
PRZYGOTOWANIE OBUDOWY DO
MONTAŻU
OSTRZEŻENIE
- Po zakończeniu instalacji dolna część
urządzenia nie powinna być już dostępna.
- Nie montować panela rozdzielającego jeśli
pod urządzeniem zainstalowany jest
piekarnik.
Instrukcje te są adresowane do wykwalikowanych
monterów, jako przewodnik po instalacji, regulacji i
konserwacji, zgodnie z obowiązującymi przepisami
i normami.
Działania te zawsze należy wykonywać przy
odłączonym urządzeniu od zasilania
elektrycznego.
Położenie
Urządzenie jest przystosowane do montażu w
blacie kuchennym, jak pokazano na rysunku.
Nałożyć dostarczone szczeliwo na całym obwodzie
płyty.
Instalacja nad piekarnikiem nie jest zalecana, ale
jeśli to konieczne, należy sprawdzić, czy:
- piekarnik posiada sprawny system chłodzenia;
- gorące powietrze nie przepływa z piekarnika
do płyty;
- umożliwiony jest przepływ powietrza, jak
pokazano na rysunku.
Podłączenie do zasilania
Przed podłączeniem do źródła zasilania należy
upewnić się, czy:
- właściwości systemu są zgodne z danymi
wskazanymi na tabliczce rejestracyjnej,
umieszczonej na spodzie płyty;
- system posiada skuteczne uziemienie zgodne z
obowiązującymi normami i przepisami.
Uziemienie jest wymagane przez prawo.
Jeśli urządzenie nie posiada kabla i/lub wtyczki,
użyć materiału odpowiedniego do absorpcji
wskazanej na tabliczce znamionowej i do
temperatury roboczej.
Do kabla, w żadnym punkcie, nie może docierać
temperatura wyższa niż 50 ° C, powyżej
temperatury pokojowej.
W celu bezpośredniego podłączenia do sieci
konieczne jest zamontowanie wyłącznika
(sieciowego) omnipolarnego (odłączającego
wszystkie bieguny zasilania), o odpowiednim
rozmiarze, aby zapewnić rozłączenie sieci z
odległością otwarcia styku, która umożliwia
całkowite rozłączenie w warunkach kategorii III
przepięcia, zgodnie z przepisami instalacyjnymi
(żółty/zielony przewód uziemiający nie może być
przerywany).
Po zainstalowaniu urządzenia należy zapewnić
łatwy dostęp do przełącznika lub gniazdka
omnipolarnego.
UWAGA:
- Producent nie ponosi odpowiedzialności za
nieprzestrzeganie standardowych przepisów o
zapobieganiu wypadkom i powyższych instrukcji.
Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, musi być
wymieniony przez producenta lub przez sieć
obsługi technicznej producenta, lub przez
podobnie wykwalikowanego operatora, aby
zapobiec wszelkim możliwym zagrożeniom.
Instalacja
OSTRZEŻENIE
- Odłączyć urządzenie od zasilania.
- Instalacja musi być przeprowadzona przez wykwalikowanego pracownika znającego aktualne
przepisy dotyczące bezpieczeństwa i instalacji.
- Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za obrażenia osób lub zwierząt ani za straty
materialne wynikłe z nieprzestrzegania przepisów podanych w niniejszym rozdziale.
- Przewód zasilający powinien mieć wystarczającą długość, aby umożliwić zdjęcie płyty z blatu.
- Upewnić się, że napięcie podane na tabliczce znamionowej znajdującej się w dolnej części
urządzenia jest zgodne z napięciem w instalacji domowej.
Podłączenie do zasilania
12
Podłączenie do bloku zacisków
Do podłączenia elektrycznego należy użyć przewodu typu H05RR-F lub H05 VV–F, zgodnie ze specykacją
określoną w poniższej tabeli.
Przewody Liczba x wielkość
220-240V ~ +
3 x 1,5 mm2
~
V032
L N
H05 RR–F 3x1.5
H05 VV–F 3x1.5
Podłączenie do zasilania
Zasada działania
Jest ona oparta na właściwościach
elektromagnetycznych większości pojemników do
gotowania.
Obwód elektroniczny reguluje działanie cewki
(induktora), tworząc pole magnetyczne.
Ciepło jest przesyłane przez pojemnik do żywności.
Proces gotowania odbywa się w następujący
sposób:
minimalna dyspersja ciepła (wysoka
wydajność);
usunięcie naczynia (po prostu podniesienie go)
automatycznie zatrzymuje system;
system elektroniczny zapewnia maksymalną
elastyczność i precyzję regulacji.
Instalacja
Wszystkie działania związane z instalacją
(połączeniami elektrycznymi) muszą być
wykonywane przez osoby wykwalikowane,
zgodnie z obowiązującymi przepisami.
Aby uzyskać szczegółowe instrukcje, patrz rozdział
poświęcony instalacji.
Ważne: To urządzenie nie nadaje się do korzystania
przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonej
zdolności umysłowej i sprawności zycznej lub bez
doświadczenia i wiedzy, chyba że wcześniej
otrzymały odpowiednie szkolenie w zakresie jego
użytkowania, przeprowadzone przez osoby
odpowiedzialne za ich bezpieczeństwo.
Należy zapewnić, żeby dzieci nie bawiły się
urządzeniem.
Eksploatacja
Przede wszystkim ustawić naczynie w wybranym
obszarze gotowania.
Brak wyświetlonej ikony płyty
oznacza, że
system nie może się uruchomić.
Wł./wył. sterowania dotykowego
Elektroniczne sterowanie dotykowe jest
aktywowane za pomocą przycisku ON/OFF [WŁ./
WYŁ.] i przełącza się z trybu OFF [WYŁ.] do trybu
gotowości.
Aby to zrobić należy nacisnąć przycisk ON/OFF
przez 1 sekundę. Będzie słyszalny krótki sygnał
dźwiękowy.
W trybie gotowości na wyświetlaczu strefy grzejnej
wyświetla się „0”.
Wyświetlenie to może przejść w tło z powodu
ciepła resztkowego lub sygnału usterki.
Jeśli strefa grzejna zostanie aktywowana w czasie
czuwania (10 sekund), sterowanie przełącza się w
tryb włączenia. Jeśli w ciągu 10 sekund nie zostanie
wprowadzone żadne polecenie, sterowanie
automatycznie przełączy się na tryb OFF [WYŁ.],
czemu będzie towarzyszył krótki sygnał
dźwiękowy.
Elektronikę można przełączyć w tryb OFF [WYŁ.] w
dowolnym momencie, podczas trybu ON [WŁ.] lub
trybu gotowości, naciskając przycisk ON/OFF.
Podczas działania priorytet ma funkcja wyłączenia,
co oznacza, że sterowanie wyłącza się nawet przez
aktywowanie kilku przycisków jednocześnie.
1. WŁ./Wył.
2. Zabezpieczenie przed włączeniem przez dzieci
(blokada przycisków)
3. Wzrost mocy
4. Zmniejszenie mocy
5. Key Lock
6. Booster mocy
Minutes
Timer
12346
5
Instrukcja użytkownika
13
Instrukcja użytkownika
Włączanie strefy grzejnej
W trybie gotowości lub aktywnym obszar
gotowania można aktywować za pomocą
przycisków Plus/Minus.
Zaczynając od przycisku „+”, można zmieniać
poziom gotowania od „0” do „4”. Zaczynając od
przycisku „-”, można zmieniać poziom gotowania
od „0” do „9”.
Wyłączanie strefy grzejnej
a. Jednoczesne naciśnięcie przycisków „+” i „-”
żądanej strefy grzejnej.
b. Wybranie poziomu gotowania „0” żądanej
strefy grzejnej za pomocą przycisku „-”.
Jeśli ostatnia strefa grzejna zostanie wyłączona, po
10 sekundach sterowanie przełącza się w tryb OFF
[WYŁ.] (jeśli nic więcej nie jest włączone).
Naciśnięcie przycisku ON/OFF natychmiast wyłącza
wszystkie obszary gotowania.
Poziomy gotowania i mocy
Poziomy gotowania i mocy stref grzejnych są
pokazane na wyświetlaczu za pomocą 7
wyznaczonych segmentów.
Zgodnie ze standardami, poziomy mocy są
wyświetlane za pomocą liczb od „1” do „9”.
Ciepło resztkowe
Ostrzega użytkownika, że szkło ma niebezpieczną
temperaturę, jeśli dojdzie do kontaktu z obszarem
nad polem grzejnym. Temperatura jest określana
za pomocą modelu matematycznego, a
ewentualne ciepło resztkowe wskazuje symbol „H”
na odpowiednim 7-segmentowym wyświetlaczu.
Ogrzewanie i chłodzenie są obliczane na
podstawie:
- Wybranego poziomu mocy (od „0” do „9”);
- Czasu aktywacji przekaźnika po wyłączeniu
pola grzejnego.
Odpowiedni wyświetlacz pokazuje symbol „H”
dopóki temperatura strefy nie spadnie poniżej
poziomu krytycznego (<60 ° C), zgodnie z
modelem matematycznym.
Blokada panelu sterowania
Aktywacja i dezaktywacja Naciśnięcie przycisku
blokady przycisków w trybie gotowości lub
aktywnym blokuje klawiaturę i zapala się dioda LED
symbolu key-lock. Użytkownik może całkowicie
wyłączyć zasilanie za pomocą przycisku On/O
[Wł./Wył.] lub odblokować klawiaturę, naciskając
symbol key lock, po sygnale dźwiękowym.
Aktywacja key-lock w trybie pauzy lub aktywnym
powoduje wyłączenie zasilania obu palników.
Na wyświetlaczu pojawia się symbol „11”. Można go
całkowicie wyłączyć za pomocą przycisku ON/OFF
lub zwolnić poprzez aktywację symbolu key-lock, a
następnie symbolu „+” o „-”, po sygnale
dźwiękowym.
Booster i zarządzanie mocą dla modelu płyty
indukcyjnej z polem grzewczym na wok.
Model płyty indukcyjnej z polem grzewczym na
wok ma funkcję Booster [pozwalającą
błyskawicznie podgrzać żywność].
Generator, z włączoną funkcją Booster, zapewnia
stree gotowania moc, która jest znacznie większa
niż moc znamionowa.
Booster umożliwia szczególnie szybkie podgrzanie
żywności, oszczędzając tym samym czas
użytkownika.
Funkcję Booster można aktywować naciskając
przycisk „P (booster mocy):
Moc została zwiększona z 2400 do 3000 W.
Ze względów bezpieczeństwa funkcję Booster
można aktywować tylko na ograniczony czas 10
minut.
Jeśli patelnia zostanie zdjęta ze strefy gotowania
podczas okresu, kiedy Booster jest aktywny,
funkcja Booster pozostanie włączona, a czas
Booster nie zostanie dezaktywowany.
Środki ostrożności
- Jeśli na powierzchni ze szkła ceramicznego
znajduje się nawet najmniejsza rysa, płytę
należy natychmiast odłączyć od zasilania
elektrycznego.
- Podczas pracy odsunąć wszelkie materiały
magnetyczne, takie jak karty kredytowe, dyski
komputerowe, kalkulatory itp. od obszaru
płyty.
- Nigdy nie używać folii do gotowania ani nie
umieszczać produktów owiniętych folią
bezpośrednio na płycie.
- Nie wolno umieszczać przedmiotów
metalowych, takich jak noże, widelce, łyżki i
pokrywki, na powierzchni płyty, aby zapobiec
ich nagrzaniu.
- Podczas gotowania przy wykorzystaniu
pojemników posiadających powłokę
zapobiegającą przywieraniu, bez wody lub
oleju, ograniczyć czas podgrzewania do jednej
lub dwóch minut.
14
Naczynia
- Jeśli magnes przyciąga dno pojemnika,
pojemnik jest przystosowany do gotowania na
płycie indukcyjnej;
- dawać pierwszeństwo patelniom uznanym za
odpowiednie do gotowania na płycie
indukcyjnej;
- naczynia kuchenne z grubymi dnami;
- mały rondel pobiera mniej mocy, ale nie
spowoduje rozproszenia energii. Nie zaleca się
używania pojemników o średnicy mniejszej niż
10 cm;
- pojemniki ze stali nierdzewnej z
wielowarstwowym dnem lub ferrytową stalą
nierdzewną, jeżeli dno wskazuje:
przystosowanie do gotowania na płycie
indukcyjnej;
- pojemniki żeliwne, lepiej z emaliowanym
dnem, aby uniknąć zarysowania powierzchni
płyty ze szkła ceramicznego;
- pojemniki ze szkła, ceramiki, terakoty,
aluminium, miedzi lub stali nierdzewnej
niemagnetycznej (o strukturze austenitycznej),
nie są zalecane i są nieodpowiednie.
Patelnia używana do modelu płyty indukcyjnej z
polem grzewczym na wok musi być półkulista.
Konserwacja
Za pomocą skrobaka (do płyty) natychmiast
usuwać wszelkie kawałki folii aluminiowej, wycieki
żywności, rozpryski tłuszczu, ślady cukru i inne
produkty o wysokiej zawartości cukru z
powierzchni płyty, aby uniknąć jej uszkodzenia.
Następnie wyczyścić powierzchnię ręcznikiem
papierowym i środkiem do czyszczenia SIDOL lub
STANFIX, spłukać wodą i osuszyć czystą szmatką.
W żadnym wypadku nie używać gąbek ani
ściereczek ściernych; unikać także używania
agresywnych detergentów chemicznych, takich jak
spraye do piekarników i odplamiacze.
NIE STOSOWAĆ URZĄDZEŃ DO CZYSZCZENIA
PARĄ
Instrukcja użytkownika
- Podczas gotowania potraw, które mają
tendencję do przyklejania się do dna patelni,
zacząć przy minimalnej mocy i stopniowo
zwiększać ciepło, często mieszając.
- Po użyciu prawidłowo wyłączyć urządzenie
(zmniejszając do „0”) i unikać polegania na
czujniku wykrywania obecności naczynia.
1. Naczynie
2. Indukowany prąd
3. Pole magnetyczne
4. Induktor
5. Obwód elektroniczny
6. Zasilanie
15
Przed skontaktowaniem się z serwisem posprzedażowym
1. Wyłączyć i ponownie włączyć urządzenie, aby sprawdzić, czy usterka nie ustąpiła.
Jeśli po przeprowadzeniu powyższych testów urządzenie nadal występuje problem, należy
skontaktować się z najbliższym autoryzowanym serwisem.
Należy zawsze podać:
krótki opis usterki;
typ i dokładny model urządzenia;
numer serwisowy (numer umieszczony za słowem Service na tabliczce znamionowej) znajdujący się
pod urządzeniem (na metalowej płytce).
dokładny adres;
numer telefonu.
Jeśli wymagane są jakiekolwiek naprawy, należy skontaktować się z autoryzowanym punktem
serwisowym (co zapewni użycie oryginalnych części zamiennych i prawidłowe wykonanie napraw). Części
zamienne są dostępne przez 10 lat.
Serwis techniczny
Wydrukowano we Włoszech
12/19
400011416582
WHIRLPOOL EMEA S.P.A.
Via Carlo Pisacane n. 1
20016 Pero (Mi), Italia
PL
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

KitchenAid KHWD1 38510 instrukcja

Typ
instrukcja