Petzl E92200 Instrukcja obsługi

Kategoria
Akumulatory
Typ
Instrukcja obsługi
technical notices ACCU TIKKA R-1 e925030a (041213)
5
NO
USB-oppladbart batteri som er kompatibelt med hodelyktene TIKKAR+ og TIKKARXP.
Li-ion-batterikapasitet:1800mAh.
Batteriet bør fullades før første gangs bruk.
Bruk kun et oppladbart batteri av typen Petzl ACCUTIKKAR.
Kapasiteten på oppladbare li-ion-batterier reduseres med 10% per år. Etter 300ladesykluser
har disse batteriene fortsatt 70% av sin opprinnelige kapasitet.
Oppladning
Lykten skal kun lades med en 5-volts USB-lader, for eksempel:
– Petzl USB-lader (gir mulighet for oppladning i 110–220-volts veggkontakter eller
sigarettennere).
– Datamaskiner (må være slått på og i bruk).
– Solcellepanel med 5-volts USB-port (fortrinnsvis panel som gir minst 5W eller 1A for raskere
oppladning).
– Bærbar strømforsyning.
Advarsel
Bruk kun USB-ledning til oppladning. Laderens spenning må ikke overstige 5V. Bruk kun CE/
UL-godkjente ladere.
Oppladningstid:
Oppladningstiden er 5timer med USB-laderen fra Petzl eller en datamaskin. Merk: Dersom
mange USB-enheter er tilkoblet datamaskinen på én gang, kan oppladningen ta lengre tid
(opp til 24timer).
Under oppladningen vil batteriindikatoren blinke med et grønt lys. Når oppladningen er fullført
vil den lyse konstant. Ved funksjonssvikt vil denne lyse rødt.
Batteriindikator
Batteriindikatoren lyser i 10sekund når lykten slås på.
– Grønt lys:Batterinivået er fra 66 til 100%.
– Orange lys:Batterinivået er fra 33 til 66%.
– Rødt lys:Batterinivået er fra 0 til 33%.
Når batteriet er i reservemodus blinker batteriindikatoren med et rødt lys.
Slik bytter du det oppladbare batteriet
Bruk kun et oppladbart batteri av typen Petzl ACCUTIKKAR. Bruk av andre typer oppladbare
batterier kan ødelegge lykten. Ikke bruk andre typer oppladbare batterier.
Generell informasjon om hodelykter og batterier fra Petzl
A. Forholdsregler for batterier (standard og oppladbare)
Advarsel: Feilaktig bruk kan skade batteriet.
– Batteriet skal ikke dyppes eller legges i vann.
– Batteriet skal ikke brennes.
– Batteriet skal ikke ødelegges da dette kan føre til eksplosjoner eller at batteriet avgir giftige
materialer.
– Dersom batteriet er ødelagt, skal du ikke demontere det eller endre det på noen måte.
– Dersom batteriet er deformert eller sprukket, skal du kaste det i avfall for resirkulering.
B. Forholdsregler for bruk av lykten
Elektromagnetisk kompatibilitet
Batteriet er i overensstemmelse med kravene i det europeiske direktivet 2004/108/CE (direktiv
for elektromagnetisk kompatibilitet).
Advarsel: Skredsøkere (sender/mottaker-utstyr) i mottaksmodus (under søk) kan forstyrres i
nærheten av hodelykten. Ved slike forstyrrelser (uønsket lyd), flytt søkeren bort fra lykten.
C. Rengjøring og tørking
Dersom hodelykten brukes i fuktige miljø, bør batteriet fjernes fra lykten og tørkes, og dekselet
til USB-porten bør ligge åpent. Dersom lykten kommer i kontakt med sjøvann, skyll og tørk
den i rent vann.
D. Oppbevaring/transport
Før langtidsoppbevaring bør batteriet lades (gjenta hver 6. måned) og fjernes fra lykten. Unngå
at det oppladbare batteriet lades helt ut.
E. Vern om miljøet
F. Modifisering og reparasjoner
Modifiseringer og reparasjoner som ikke er godkjent av Petzl er forbudt. Unntaket er bytting
av deler.
G. Spørsmål/kontakt oss
Petzl-garanti
Dette batteriet har ettårs garanti mot alle materielle feil og fabrikasjonsfeil. Følgende dekkes
ikke av garantien: Mer enn 300oppladningssykluser, normal slitasje, oksidering, endringer eller
modifikasjoner, feil lagring, dårlig vedlikehold, skader som følge av ulykker, eller annen bruk enn
det produktet er beregnet for.
Ansvar
Petzl er ikke ansvarlig for direkte, indirekte eller tilfeldige konsekvenser eller andre typer skader
som følge av bruk av produktene.
CZ
USB dobíjecí akumulátor pro svítilny TIKKAR+ a TIKKARXP.
Kapacita Li-Ion akumulátoru:1800mAh
Před prvním použitím ho kompletně nabijte.
Používejte pouze akumulátory Petzl ACCUTIKKAR.
Všeobecně Li-Ionové akumulátory ztrácejí 10% kapacity každý rok. Po 300nabití/vybití mají
stále 70% původní kapacity.
Nabíjení
Dobíjejte pouze zařízením USB 5V, např.:
- Petzl USB nabíječkou (umožňuje dobíjení ze sítě 110-220V nebo automobilové zásuvky).
- Počítačem (musí být zapnutý a v provozu).
- Solárním panelem s USB výstupem 5V (přednostně panely dodávající minimálně 5W nebo
1A pro rychlonabíjení).
- Záložním zdrojem energie.
Upozornění
Nabíjejte pouze pomocí USB kabelu. Napětí nabíječky nesmí překročit 5V. Používejte pouze
CE/UL označené nabíječky.
Doba dobíjení
Pomocí nabíječky Petzl USB, nebo na počítači, je dobíjecí čas 5 hodin. Upozornění, pokud je k
počítači připojeno více USB zařízení, doba dobíjení se může prodloužit (až na 24hodin).
Během dobíjení bliká indikátor stavu akumulátoru zeleně, při plném dobití nepřetržitě svítí
zeleně, při chybě dobíjení svítí červeně.
Indikátor stavu akumulátoru
Indikátor se na 10vteřin rozsvítí při zapnutí svítilny.
- Zelená: akumulátor nabitý na 66 až 100%.
- Oranžová: akumulátor nabitý na 33 až 66%.
- Červená: akumulátor nabitý na 0 až 33%.
Pokud je akumulátor v záložní kapacitě, indikátor bliká červeně.
Výměna akumulátoru
Používejte pouze akumulátory Petzl ACCUTIKKAR. Použití jiného typu akumulátoru může
svítilnu poškodit. Nepoužívejte jiný dobíjecí akumulátor.
Všeobecné informace o svítilnách a akumulátorech
značky Petzl
A. Bezpečnostní opatření baterií (standardní a dobíjecí)
Pozor: nesprávné použití může způsobit poškození akumulátoru.
- Akumulátor neponořujte do vody.
- Použitý akumulátor nevhazujte do ohně.
- Akumulátor se nepokoušejte rozbít, může explodovat, nebo vyloučit toxické látky.
- Pokud je akumulátor poškozen, nesnažte se ho rozebrat, či upravit.
- Pokud je akumulátor zdeformovaný či prasklý, vyhoďte ho do tříděného odpadu.
B. Bezpečnostní opatření pro svítilny
Elektromagnetická kompatibilita
Řídí se požadavky normy 2004/108/CE o elektromagnetické kompatibilitě.
Pozor, lavinový vyhledávač nastavený na příjem (vyhledávání), může v blízkosti vaší svítilny
zaznamenat rušení příjmu signálu. V případě rušení (rozpoznatelné statickým šumem z
vyhledávače) oddalte vyhledávač od dobíjecího akumulátoru.
C. Čištění, sušení
Pokud jste svítilnu používali ve vlhkém prostředí, akumulátor vyjměte a nechte vysušit, svítilnu
a USB konektor ponechte otevřené. V případě kontaktu s mořskou vodou opláchněte čistou
vodou a nechte vyschnout.
D. Skladování/přeprava
Během dlouhodobého uskladnění akumulátor dobijte a vyjměte ze svítilny (dobití opakujte
každých šestměsíců). Vyhněte se kompletnímu vybití akumulátoru.
E. Ochrana životního prostředí
F. Úpravy/opravy
Jsou zakázány mimo provozovny značky Petzl, kromě výměny náhradních dílů.
G. Dotazy, kontakt
Záruka Petzl
Na tuto svítilnu se vztahuje tříletá záruka na výrobní vady či vady materiálu. Záruka se
nevztahuje na: používání po více než 300 nabíjecích cyklech, oxidaci, vady vzniklé běžným
opotřebením a roztržením, změnou a úpravou výrobku, nesprávnou údržbou a skladováním,
poškozením při nehodě či z nedbalosti a nevhodným anebo nesprávným použitím.
Zodpovědnost
Petzl není odpovědný za následky přímé, nepřímé nebo náhodné ani za škody vzniklé
vprůběhu používání tohoto výrobku.
PL
Akumulator do latarek czołowych TIKKAR+ iTIKKARXP.
Akumulator litowo-jonowy Pojemność:1800mAh.
Przed pierwszym użyciem naładować całkowicie akumulator.
Używać wyłącznie akumulatora ACCUTIKKAR Petzl.
Generalnie akumulator Li-Ion traci 10% pojemności rocznie. Po 300cyklach ładowanie/
rozładowanie ma około 70% swojej pojemności początkowej.
Ładowanie
Ładować wyłącznie ładowarką zwtyczką USB 5V, używając na przykład:
- Ładowarki USB Petzl (ładowanie prądem 110-220V lub gniazdem zapalniczki
samochodowej).
- Komputerów (włączonych iaktywnych).
- Paneli słonecznych zwyjściem USB 5V (wybierać panele zapewniające przynajmniej 5W lub
1A dla zmniejszenia czasu ładowania).
- Przenośnego źródła energii.
Uwaga
Ładować wyłącznie kablem USB. Napięcie ładowania nie może przekraczać 5V. Używać
wyłącznie ładowarki zhomologacją CE/UL.
Czas ładowania:
Czas ładowania wynosi 5godzin przy użyciu ładowarki USB Petzl ikomputera. Uwaga:
równoczesne podłączenie wielu urządzeń przez porty USB komputera może wydłużyć czas
ładowania (do 24godzin).
Podczas łasowania wskaźnik naładowania mruga na zielono, po naładowywaniu świeci
ciągłym światłem zielonym, wrazie awarii świeci na czerwono.
Wskaźnik energii
Wskaźnik energii włącza się na 10sekund przy włączaniu latarki
- Zielony:akumulator naładowany od 66 do 100%.
- Pomarańczowy:akumulator naładowany od 33 do 66%.
- Czerwony:akumulator naładowany od 0 do 33%.
Gdy akumulator jest wtrybie rezerwowym, wskaźnik pulsuje na czerwono.
Wymiana akumulatora
Używać wyłącznie akumulatora ACCUTIKKAR Petzl. Użycie innego typu akumulatora może
uszkodzić waszą latarkę. Nie używać innych akumulatorów.
Informacje ogólne olatarkach iakumulatorach Petzl
A. Środki ostrożności dla baterii iakumulatorów
Uwaga! Niewłaściwe użycie może spowodować uszkodzenia akumulatora.
- Nie zanurzać akumulatora wwodzie.
- Nie wrzucać akumulatora do ognia.
- Nie niszczyć akumulatora – może eksplodować lub wydzielać substancje toksyczne.
Jeżeli akumulator jest uszkodzony, nie demontować go ani nie modyfikować jego struktury.
Jeżeli akumulator jest uszkodzony lub stopiony należy zaprzestać jego użytkowania ipoddać
recyklingowi.
B. Ostrzeżenia
Kompatybilność elektromagnetyczna
Zgodna zwymaganiami dyrektywy 2004/108/CE dotyczącej kompatybilności
elektromagnetycznej.
Wasz „pips” (urządzenie do poszukiwania ludzi pod lawinami), może (wtrybie poszukiwanie)
być zakłócany przez latarkę. Wtakim przypadku należy oddalić „pipsa” od latarki.
C. Czyszczenie, suszenie
Wrazie używania wwilgotnym środowisku, wyciągnąć akumulator zlatarki iwysuszyć ją
(zatyczka USB otwarta). Po kontakcie zwodą morską wypłukać wczystej wodzie iwysuszyć.
D. Przechowywanie/transport
Podczas długiego przechowywania latarki czołowej zaleca się naładować akumulator iwyjąć
go zlatarki (powtórzyć to działanie co sześćmiesięcy). Unikać całkowitego rozładowania
akumulatora.
E. Ochrona środowiska
F. Modyfikacje/naprawy
Modyfikacje lub naprawy, wykonywane poza fabrykami Petzl, są zabronione. Nie dotyczy to
części zamiennych.
G. Pytania/kontakt
Gwarancja Petzl
Akumulator ma jednoroczną gwarancję dotyczącą wszelkich wad materiałowych
iprodukcyjnych. Gwarancji nie podlega produkt: akumulator naładowany więcej niż 300razy,
noszący ślady normalnego zużycia, zardzewiały przerabiany imodyfikowany, nieprawidłowo
przechowywany, uszkodzony wwyniku wypadków, zaniedbań izastosowań niezgodnych
zprzeznaczeniem.
Odpowiedzialność
Petzl nie ponosi odpowiedzialności za wszelkie konsekwencje, bezpośrednie czy pośrednie
oraz jakiekolwiek szkody, zaistniałe wzwiązku zużytkowaniem jego produktów.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Petzl E92200 Instrukcja obsługi

Kategoria
Akumulatory
Typ
Instrukcja obsługi