Whirlpool FZQI 89 P (K)/HA instrukcja

Kategoria
Mikrofale
Typ
instrukcja

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

FK 89P X /HA S
FK 89P /HA S
UT 89 P X /HA S
UT 89 P /HA S
FQZI 89 P /HA
FZQI E89 P /HA
UT 89 J P X/HA
FK 891 J P X/HA
KZ.O.02.0361
Deutsch
Bedienungsanleitung
BACKOFEN
Nederlands
Gebruiksaanwijzing
OVEN
Русскии
Руководство по эксплуатации
ДУХОВОЙ ШКАФ
Polski
Instrukcja obsługi
PIEKARNIK
Inhaltsverzeichnis
Bedienungsanleitung,1
Hinweise,2
Kundendienst,6
Beschreibung Ihres Gerätes,7
Beschreibung Ihres Gerätes,8
Installation,10
Inbetriebsetzung und Gebrauch,12
Programme,13
Vorsichtsmaßregeln und Hinweise,16
Reinigung und Pege,16
Störungen und Abhilfe,18
Türkçe
Kullanım talimatları
FIRIN
Inhoud
Gebruiksaanwijzing,1
Belangrijk,2
Service,6
Beschrijving van het apparaat,7
Beschrijving van het apparaat,8
Het installeren,19
Starten en gebruik,21
Programma’s,22
Voorzorgsmaatregelen en advies,25
Onderhoud en verzorging,25
Storingen en oplossingen,27
Содержание
Руководство по эксплуатации,1
Предупреждения,3
Сервисное обслуживание,6
Описание изделия,7
Описание изделия,8
Установка,28
Включение и эксплуатация,30
Программы,31
Предосторожности и рекомендации,34
Техническое обслуживание и уход,35
Неисправности и методы их устранения,36
İçindekiler
Kullanım talimatları,1
Uyarı,4
Teknik Servis,6
Cihazın tanıtımı,7
Cihazın tanıtımı,9
Montaj,37
Başlatma ve kullanım,39
Programlar,40
Önlemler ve tavsiyeler,43
Servis ve bakım,43
Arızalar ve çözümler,45
Spis treści
Instrukcja obsługi,1
Ostrzezenia,4
Serwis Techniczny,6
Opis urządzenia,7
Opis urządzenia,9
Instalacja,46
Uruchomienie i użytkowanie,48
Programy,49
Zalecenia i środki ostrożności,52
Konserwacja i utrzymanie,52
Anomalie i środki zaradcze,54
4
Uyarı
DİKKAT: Bu cihaz ve erişilebilen bölümleri,
kullanım sırasında çok sıcak olur.
Dikkat etmek ve ısıtılan parçalara
dokunmaktan kaçınmak gerekir.
Eğer sürekli olarak gözetim altında
değiller ise, 8 yaşından küçük çocukları
uzak tutunuz.
Bu cihaz, eğer uygun şekilde gözetim
altında bulunuyorlar ise veya güvenli
şekilde cihazın kullanımı hakkında
eğitim almışlar ise ve ilişkin tehlikeler
göz önünde bulundurulur ise, 8 yaşından
itibaren çocuklar ve fiziksel, duyusal
veya mental kapasitelerden yoksun veya
tecrübe ve bilgi sahibi olmayan kişiler
tarafından kullanılabilir. Çocuklar, cihaz
ile oynamamalıdır. Temizlik ve bakım
işlemleri, denetimsiz olarak çocuklar
tarafından gerçekleştirilmemelidir.
Camın parçalanmasına neden olarak
yüzeyi çizebileceğinden, fırının cam
kapağını temizlemek için aşındırıcı ürünler
ve kesici metal spatulalar kullanmayınız.
Otomatik temizlik fonksiyonunu
etkinleştirmeden önce:
fırının kapağını temizleyiniz
dayanıklılığı en fazla olan atıkları nemli
bir süngerle fırının içinden kaldırınız.
Deterjan kullanmayınız;
tüm aksesuarları ve sürgülü kızak kitini
(eğer mevcut ise) çıkartınız;
kolda bez ya da tutma eldiveni
bulundurmayınız.
Otomatik temizlik sırasında, yüzeyler çok
sıcak olabilir: çocukları uzakta tutunuz.
Cihazı temizlerken asla buharlı
yada yüksek basınçlı temizleyiciler
kullanmayınız.
DİKKAT: Muhtemel elektrik çarpmalarının
önüne geçmek için lambayı yenisi ile
değiştirmeden önce, cihazın sönük
olduğundan emin olunuz.
! Izgara takıldığı zaman, kilidin yukarı
doğru dönük ve yuvanın arka tarafında
olduğundan emin olunuz.
Ostrzezenia
UWAGA: To urządzenie oraz jego
dostępne części silnie się rozgrzewają
podczas użytkowania. Należy uważać,
aby nie dotknąć elementów grzejnych.
Nie pozwalać, aby dzieci poniżej 8 roku
życia zbliżały się do urządzenia, jeśli nie
są pod stałym nadzorem dorosłych.
Z niniejszego urządzenia mogą korzystać
dzieci powyżej 8 roku życia i osoby o
ograniczonych zdolnościach zycznych,
zmysłowych bądź umysłowych, jak również
osoby nieposiadające doświadczenia lub
znajomości urządzenia, jeśli znajdują się
one pod nadzorem innych osób lub jeśli
zostały pouczone na temat bezpiecznego
sposobu użycia urządzenia oraz zdają
sobie sprawę ze związanych z nim
zagrożeń. Dzieci nie powinny bawić
się urządzeniem. Prace związane z
czyszczeniem i konserwacją nie mogą
być wykonywane przez dzieci, jeśli nie
są one nadzorowane.
Nie stosować środków ściernych ani
ostrych łopatek metalowych do czyszczenia
szklanych drzwiczek piekarnika, ponieważ
mogłyby porysować powierzchnię i
spowodować pęknięcie szyby.
5
Przed włączeniem funkcji czyszczenia
automatycznego:
wyczyścić drzwiczki piekarnika
za pomocą wilgotnej gąbki usunąć z wnętrza
piekarnika największe zanieczyszczenia.
Nie stosować detergentów;
wyjąc wszystkie akcesoria i zestaw
prowadnic przesuwnych (jeśli jest on
częścią wyposażenia);
nie pozostawiać ściereczek ani uchwytów
kuchennych na klamce drzwiczek.
Podczas automatycznego czyszczenia
powierzchnie urządzenia mogą stać się
bardzo gorące. należy uważać, aby dzieci
nie zbliżały się do piekarnika.
Nie stosować nigdy oczyszczaczy
parowych lub ciśnieniowych do
czyszczenia urządzenia.
UWAGA: Przed wymianą żarówki, należy
się upewnić, że urządzenie jest wyłączone,
aby uniknąć ryzyka porażenia prądem.
! Wsuwając ruszt, należy się upewnić,
że ogranicznik jest skierowany ku górze
i znajduje się on w tylnej części komory.
6
Kundendienst
Achtung:
Das Gerät ist mit einem Diagnose-System ausgestattet,
dank dessen eventuelle Betriebsstörungen erfasst werden
können. Diese werden auf dem Display durch Meldungen
folgenden Typs angezeigt: “F“ gefolgt von Nummern.
In diesen Fällen ist der Kundendienst anzufordern.
! Wenden Sie sich auf keinen Fall an nicht autorisierte
Techniker.
Geben Sie bitte Folgendes an:
die genaue Beschreibung des Fehlers;
das Gerätemodell (Mod.)
die Modellnummer (S/N).
Letztere Informationen können dem Typenschild, das sich
auf dem Gerät bendet, entnommen werden.
Service
Belangrijk:
Het apparaat is voorzien van een diagnostisch systeem dat
eventuele storingen opspoort. Deze kunt u op het display
aezen met berichten zoals: “F” gevolgd door nummers.
In dit geval moet u de technische dienst inschakelen.
! Wendt u nooit tot niet erkende monteurs.
Dit dient u door te geven:
Het soort storing;
Het model apparaat (Mod.)
Het serienummer (S/N)
Deze laatste informatie bevindt zich op het typeplaatje op
het apparaat
Сервисное обслуживание
Внимание:
Изделие оснащено системой автоматической
диагностики, позволяющей выявить возможные
неисправности. Неисправности показываются на
дисплее посредством следующих сообщений: “F” с
последующим номером.
В этом случае необходимо вызвать техника из сервиса
техобслуживания.
! Никогда не обращайтесь к неуполномоченным
техникам.
При обращении в Центр Технического обслуживания
сообщите:
Тип неисправности;
Модель изделия (Мод.)
Номер тех. паспорта (серийный №)
Эти данные вы найдете на паспортной табличке,
расположенной на изделии.
Teknik Servis
Dikkat:
Cihaz, muhtemel çalışma bozukluklarının tespit edilmesini
sağlayan otomatik bir teşhis sistemi ile donatılmıştır. Bu
bozukluklar ekranda aşağıdaki mesaj tipleri vasıtasıyla
gösterilir: “--F” ve arkasında sayılar.
Bu durumda teknik destek müdahalesi gerekir.
! Yetkili olmayan teknisyenlerden asla yardım almayınız.
Bu durumda şu bilgileri veriniz:
Arıza tipi;
Cihazın modeli (Mod.)
Seri numarası (S/N)
Bu bilgiler cihazın üzerinde yer alan özellikler etiketinde
belirtilmiştir
-
Serwis Techniczny
Uwaga:
Urządzenie jest wyposażonew automatyczny system
diagnostyczny do wykrywania ewentualnych usterek.
Usterki sygnalizowane na wyświetlaczu poprzez
komunikaty typu: “--F”, po których następuje seria cyfr.
W takich przypadkach konieczna jest interwencja serwisu
technicznego.
! Nigdy nie korzystać z usług nieautoryzowanych techników.
Podać:
Rodzaj usterki;
Model urządzenia (Mod.)
Numer seryjny (S/N)
Te ostatnie informacje można znaleźć na tabliczce
znamionowej umieszczonej na urządzeniu.
7
Beschreibung Ihres Gerätes
Geräteansicht
1 EINSCHUBHÖHE 1
2 EINSCHUBHÖHE 2
3 EINSCHUBHÖHE 3
4 EINSCHUBHÖHE 4
5 EINSCHUBHÖHE 5
6 GLEITFÜHRUNGEN für die Einschübe
7 Einschub FETTPFANNE
8 Einschub BACKOFENROST
9 Bedienfeld
Beschrijving van het apparaat
Algemeen aanzicht
1 POSITIE 1
2 POSITIE 2
3 POSITIE 3
4 POSITIE 4
5 POSITIE 5
6 GLEUVEN om roosters in te schuiven
7 Rooster LEKPLAAT
8 Rooster GRILL
9 Bedieningspaneel
Описание изделия
Общии вид
1 ПОЛОЖЕНИЕ 1
2 ПОЛОЖЕНИЕ 2
3 ПОЛОЖЕНИЕ 3
4 ПОЛОЖЕНИЕ 4
5 ПОЛОЖЕНИЕ 5
6 ВЫДВИЖНЫЕ НАПРАВЛЯЮЩИЕ уровней
7 ПРОТИВЕНЬ
8 РЕШЕТКА
9 Панель управления
Cihazın tanıtımı
Genel görünüm
1 KONUM 1
2 KONUM 2
3 KONUM 3
4 KONUM 4
5 KONUM 5
6 Açılır kapanır raf KILAVUZLARı
7 YAĞ DAMLAMA TENCERESi
8 IZGARA
9 Kontrol Paneli
Opis urządzenia
Widok ogólny
1 POZIOM 1
2 POZIOM 2
3 POZIOM 3
4 POZIOM 4
5 POZIOM 5
6 PROWADNICE boczne
7 Poziom BLACHA UNIWERSALNA
8 Poziom RUSZT
9 Panel sterowania
7
8
9 6
1
2
3
4
5
9
Cihazın tanıtımı
Kontrol Paneli
1 PROGRAMLAR düğmesi
2 EKRAN
3 TERMOSTAT düğmesi
4 ZAMAN AYAR tuşu
5 ZAMANAYAR düğmesi
6 FASTCLEAN tuşu
Ekran
7 On ısıtma göstergesi
8 SICAKLIK DERECESI veZAMAN sayısal haneleri
9 SAAT ikonu
10 PIŞIRME SONU ikonu
11 SÜRE ikonu
12 DAKIKA SAYACI ikonu
13 KAPI BLOKE göstergesi
14 STOP ikonu
Opis urządzenia
Panel sterowania
1 Pokrętło PROGRAMÓW
2 WYŚWIETLACZ
3 Pokrętło TERMOSTATU
4 Klawisz USTAWIANIA CZASÓW
5 Pokrętło USTAWIANIA CZASÓW
6 Klawisz FAST CLEAN
Wyświetlacz
7 Wskaźnik wstępnego nagrzewania
8 Wskaźniki numeryczne TEMPERATURY i CZASU
9 Ikona ZEGAR
10 Ikona KONIEC PIECZENIA
11 Ikona CZAS TRWANIA
12 Ikony MINUTNIK
13 Wskaźnik BLOKADY DRZWICZEK
14 Ikona STOP
1011121314
7
8
9
1 2
4
3
6
5
46
PL
Instalacja
! Ważnym jest, aby zachować niniejszą książeczkę
instrukcji dla przyszłych konsultacji. W razie sprzedaży,
odsprzedania, czy przeniesienia, należy upewnić się,
czy znajduje się ona wraz z urządzeniem i odpowiednimi
uwagami, aby poinformować nowego właściciela o jego
funkcjonowaniu.
! Należy uważnie przeczytać instrukcję: zawieraja ona
ważne informacje dotyczące instalacji, użytkowania i
bezpieczeństwa.
Ustawienie
! Opakowania nie zabawkami dla dzieci i należy je
usunąć zgodnie z normami zbierania odpadów (patrz Środki
ostrożności i zalecenia).
! Instalacja powinna zostać wykonana zgodnie z
niniejszymi instrukcjami i przez personel zawodowo do
tego przygotowany. Błędna instalacja może skutkować
powstaniem szkód wobec osób, zwierząt lub rzeczy.
Zabudowa
W celu zagwarantowania poprawnego działania urządzenia
koniecznym jest, aby mebel posiadał odpowiednie parametry:
panele przylegające do piekarnika powinny być
wykonane z materiałów odpornych na ciepło;
w przypadku mebli z okładziną z forniru, użyty klej musi
być odporny na temperaturę 100°C;
dla zabudowy piekarnika, zarówno w przypadku zabudowy
szeregowej pod blatem ( patrz rysunek ), jak i w słupkowej,
mebel powinien posiadać następujące wymiary
590 mm.
595 mm.
22,5 mm.*
20,5 mm.
550 mm.
570 mm.
20 mm.
575-585 mm.
45 mm.
560 mm.
550 mm.
min.
* Tylko dla modeli ze stali nierdzewnej
! Po zabudowaniu piekarnika należy upewnić się, czy
uniemożliwiony jest kontakt z jego częściami elektrycznymi.
Informacje dotyczące zużycia prądu wskazane na tabliczce
znamionowej oparte na pomiarach wykonanych dla tego
typu instalacji.
Obieg powietrza
W celu zapewnienia dobrego obiegu powietrza koniecznym
jest usunięcie tylnej ścianki komory. Najlepiej zainstalować
piekarnik w taki sposób, aby wspierał się na dwóch listwach
drewnianych lub na drewnianej desce z prześwitem
przynajmniej 45 x 560 mm (patrz ilustracje).
560 mm.
45 mm.
Wyśrodkowanie i zamocowanie
Aby przymocować urządzenie do mebla:
otworzyć całkowicie drzwiczki piekarnika;
wyjąć 4 zatyczki gumowe, które zakrywają otwory
mocowania w ramie obwodowej;
zamocować piekarnik do mebla przy użyciu 4 śrub do
drewna;
założyć z powrotem zatyczki gumowe.
! Wszystkie części, które mają zapewnić bezpieczeństwo
powinny być zamocowane w taki sposób, aby nie można
ich było usunąć bez użycia narzędzia.
47
PL
Podłączenie do sieci elektrycznej
Piekarniki wyposażone w trójbiegunowy przewód zasilający
dostosowane do funkcjonowania na prąd zmienny,
przy napięciu i częstotliwości wskazanych na tabliczce
znamionowej umieszczonej na urządzeniu (patrz poniżej ).
Montaż przewodu zasilającego
1. Otworzyć skrzynkę
zaciskową podważając
śrubokrętem boczne
zatrzaski pokrywy:
pociągnąć i otworzyć
pokrywę (patrz rysunek).
2. Zamontować przewód
zasilający: odkręcić śrubę
zacisku kabla oraz trzy
śruby styków L-N- ,
a następnie zamocować
pojedyncze przewody pod
głowicami śrub, zachowując
kolejność kolorów niebieski
(N) brązowy (L) żółto-zielony
(patrz rysunek).
3. Zamocować przewód w
odpowiednim zacisku.
4. Zamknąć pokrywę
skrzynki zaciskowej.
Podłączenie przewodu zasilającego do sieci
Zamocować na przewodzie znormalizowaną wtyczkę do
obciążeń wskazanych na tabliczce znamionowej (patrz
obok).
W przypadku bezpośredniego podłączenia do sieci
koniecznym jest zainstalowanie pomiędzy urządzeniem
a siecią wyłącznika wielobiegunowego z otwarciem
minimalnym pomiędzy stykami 3 mm przeznaczonego
do obciążeń i odpowiadającego obowiązującym normom
(przewód uziemienia nie powinien być przerywany przez
wyłącznik). Przewód zasilania powinien być umieszczony
tak, aby w żadnym punkcie nie był narażony na temperaturę
otoczenia przekraczającą 50° C (np. tylna ścianka
piekarnika).
! Osoba instalująca urządzenie jest odpowiedzialna za
jego właściwe podłączenie do prądu i zachowanie norm
bezpieczeństwa.
Przed podłączeniem urządzenia należy upewnić się, czy:
gniazdko ma właściwe uziemienie i odpowiada
obowiązującym przepisom;
gniazdko jest w stanie wytrzymać obciążenie maksymalnej
mocy urządzenia wskazane na tabliczce znamionowej
(patrz poniżej);
napięcie zasilania odpowiada wartościom podanym na
tabliczce znamionowej (patrz poniżej );
gniazdko jest kompatybilne z wtyczką urządzenia. W
przeciwnym wypadku wymienić gniazdko lub wtyczkę;
nie stosować przedłużaczy ani rozgałęziaczy.
N
L
! Po zainstalowaniu urządzenia przewód elektryczny i
gniazdko powinny być łatwo dostępne.
! Kabel nie powinien być zginany ani ściskany.
! Przewód elektryczny musi być okresowo sprawdzany i
wymieniany jedynie przez autoryzowanych techników (patrz
Serwis Techniczny).
! Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności w
przypadku nieprzestrzegania powyższych zaleceń.
* Tylko dla modeli z wytłaczanymi prowadnicami.
** Tylko dla modeli z drucianymi prowadnicami.
TABLICZKA ZNAMIONOWA
Wymiary
l 59
Wymiary
l 62
32,4 cm
45,5 cm
32,4 cm
ENERGY
LABEL
Dyrektywa 2002/40/WE
na etykietce piekarników
elektrycznych.
Norma EN 50304
Zużycie energii
konwekcja naturalna -
funkcja ogrzewania: Tradycyjna;
Zużycie energii deklaracja
Klasa konwekcji wymuszona -
funkcja
ogrzewania:
Do wypieku ciast.
Niniejsze urządzenie jest zgodne
z postanowieniami następujących
dyrektyw wspólnotowych:
2006/95/EWG z dnia 12.12.2006
(niskiego napięcia) z póniejszymi
zmianami - 2004/108/EWG z dnia
15.12.2004 (kompatybilności
elektromagnetycznej) z późniejszymi
zmianami - 93/68/EWG z dnia 22.07.1993
z późniejszymi zmianami - 2012/19/WE
z późniejszymi zmianami.
1275/2008 standby/off mode.
48
PL
Uruchomienie i użytkowanie
UWAGA! Piekarnik jest
wyposażony w system
blokowania rusztu, który
umożliwia jego wysuwanie
bez całkowitego wyjmowania
z piekarnika (1).
W celu całkowitego wyjęcia
rusztu wystarczy go unieść
w sposób przedstawiony na
rysunku, chwytając za przednią część i pociągnąć do siebie (2).
! Przed pierwszym użyciem włączyć na przynajmniej jedną
godzinę pusty piekarnik z zamkniętymi drzwiczkami i termostatem
nastawionym na najwyższą temperaturę. Następnie wyłączyć
piekarnik, otworzyć drzwiczki i wywietrzyć pomieszczenie.
Zapach, jaki się wytworzy jest skutkiem parowania substancji
stosowanych w celu zabezpieczenia piekarnika.
Ustawianie zegara
! Zegar można ustawić zarówno przy wyłączonym, jak i
włączonym piekarniku, gdy nie zaprogramowano jednak
końca pieczenia.
1. Nacisnąć kilkakrotnie przycisk , dopóki nie
zacznie pulsować ikona oraz dwie pierwsze cyfry na
WYŚWIETLACZU;
2. Obrócić pokrętło USTAWIANIE CZASU w stronę ” lub
”, aby ustawić godzinę;
3. Ponownie nacisnąć przycisk , dopóki nie zapalą się
dwie pozostałe cyfry na WYŚWIETLACZU;
4. Obrócić pokrętłem USTAWIANIE CZASU w kierunku
” lub “ ”, aby ustawić minuty;
5. Ponownie nacisnąć klawisz , aby potwierdzić.
Ustawianie minutnika
! Ta funkcja nie przerywa pieczenia i jest niezależna od
użytkowania piekarnika; pozwala jedynie aktywować sygnał
dźwiękowy po upływie ustawionego czasu.
1. Kilkukrotnie nacisnąć przycisk , nie zacznie migać
ikona i trzy cyfry na WYŚWIETLACZU;
2. obrócić pokrętłem USTAWIANIE CZASU w kierunku
” lub “ ”, aby ustawić minuty;
3. ponownie nacisnąć klawisz , aby potwierdzić.
Wyświetli się odliczanie wsteczne, po zakończeniu którego
włączy się sygnał dźwiękowy.
Włączanie piekarnika
1. Wybrać program pieczenia, przekręcając pokrętło
PROGRAMY.
2. Piekarnik rozpoczyna fazę wstępnego nagrzewania,
zapala się wskaźnik nagrzewania wstępnego.
Można zmienić temperaturę obracając pokrętłem
TERMOSTATU.
3. Faza wstępnego nagrzewania kończy się, kiedy zgaśnie
wskaźnik nagrzewania i słychać sygnał dźwiękowy.
włożyć żywność do piekarnika.
4. Podczas pracy piekarnika można zawsze:
- zmienić program pieczenia za pomocą pokrętła
PROGRAMY;
- zmienić temperaturę za pomocą pokrętła TERMOSTAT;
- zaprogramować czas trwania pieczenia i godzinę jego
zakończenia
(patrz programy pieczenia);
- przerwać pieczenie przez ustawienie pokrętła PROGRAMY
w położeniu „0”.
5. Po upływie dwóch godzin piekarnik wyłącza się
automatycznie: czas ten został ustawiony fabrycznie
dla wszystkich programów pieczenia ze względów
bezpieczeństwa.
Można zmienić czas trwania pieczenia (patrz programy
pieczenia);
6. W przypadku zaniku zasilania, jeśli temperatura w
piekarniku nie spadła zanadto, urządzenie wyposażone jest
w system ponawiający program od chwili jego przerwania.
Natomiast programy oczekujące na uruchomienie nie
włączają się samoczynnie i należy je ponownie wprowadzić.
! W przypadku programów FAST COOKING oraz
BARBECUE nie przewidziane jest wstępne podgrzewanie.
! Nigdy nie należy stawiać żadnych przedmiotów na dnie
piekarnika, gdyż grozi to uszkodzeniem emalii.
! Naczynia do pieczenia stawiać zawsze na ruszcie
znajdującym się w wyposażeniu piekarnika.
Chłodzenie poprzez wentylację
W celu zmniejszenia temperatury zewnętrznej wentylator
chłodzący wytwarza strumień powietrza, który wychodzi
między panelem sterowania a drzwiczkami piekarnika, a
także w ich części dolnej.
W programie FAST COOKING wentylator uruchamiany
jest automatycznie po dziesięciu minutach od włączenia
piekarnika. W programie DO WYPIEKU CIAST uruchamia
się on dopiero po nagrzaniu piekarnika.
! Po zakończeniu pieczenia wentylator nadal pracuje do
dostatecznego ochłodzenia piekarnika.
Oświetlenie piekarnika
Przy wyłączonym piekarniku można włączyć jego
oświetlenie w każdej chwili, otwierając drzwiczki piekarnika.
Chowany uchwyt
Niektóre modele wyposażono w chowany uchwyt wbudowany
w drzwiczki piekarnika. Wystarczy lekko nacisnąć, a otwarcie
typu push/push ułatwi zamykanie i otwieranie piekarnika. Po
użyciu zamyka się poprzez lekkie naciśnięcie.
49
PL
St andby
Ten produkt spełnia wymogi nowej dyrektywy wspólnotowej
dotyczącej ograniczenia zużycia energii w trybie czuwania.
Jeśli przez 30 minuty nie wykonywane żadne czynności
i nie ustawiono żadnej blokady przycisków lub drzwiczek,
urządzenie automatycznie przechodzi w tryb czuwania.
Tryb czuwania sygnalizuje jasno świecący „Przycisk Zegar”.
Ponowne użycie urządzenia powoduje natychmiastowy
powrót systemu do trybu aktywnego.
Programy
! Aby zapewnić doskonalą miękkość i chrupkość potraw,
piekarnik wypuszcza - w formie pary wodnej - wilgoć
pochodzącą naturalnie z gotowanej żywności. W ten
sposób można uzyskać doskonale wyniki pieczenia
wszystkich potraw.
! Wszystkie programy mają wstępnie ustawioną
temperaturę pieczenia. Można regulować ręcznie, w
zakresie pomiędzy 40 °C a 250 °C.
W przypadku programu BARBECUE wstępnie ustawiona
wartość stanowi poziom mocy wyrażony w %. On także
może być regulowany ręcznie.
Program PIEKARNIK TRADYCYJNY
Przy pieczeniu tradycyjnym najlepiej używać tylko jednego
poziomu: wykorzystanie większej liczby poziomów prowadzi
do nierównomiernego rozkładu temperatury.
Program WIELOPOZIOMOWY
Ponieważ temperatura jest równomierna w całym piekarniku,
powietrze piecze i rumieni żywność w sposób równomierny.
Jednocześnie można używać maksymalnie dwóch półek.
Program BARBECUE
Aby sprawdzić na wyświetlaczu poziom mocy, jaką można
wykorzystać do pieczenia, tj. od 50% do 100%, należy
obrócić pokrętłem TERMOSTAT. Wysoka temperatura jest
skierowana na grill i zalecana dla potraw wymagających
wysokiej temperatury na powierzchni. Podczas pieczenia
należy zamykać drzwiczki piekarnika.
Program GRATIN
Do jednokierunkowego promieniowania cieplnego dochodzi
wymuszony obieg powietrza wewnątrz piekarnika.
Zapobiega to przypaleniu powierzchni potraw, zwiększając
moc penetracji cieplnej. Podczas pieczenia należy zamykać
drzwiczki piekarnika.
Program PIEKARNIK DO PIZZY
Ten program umożliwia szybkie nagrzanie piekarnika z
silnym dopływem ciepła, zwłaszcza od dołu. W przypadku
zastosowania więcej niż jednego poziomu równocześnie w
połowie pieczenia należy zamienić je miejscami.
Program PIEKARNIK DO WYPIEKU CIAST
Jest to program wskazany do przygotowywania potraw
delikatnych (np. ciast wymagających fazy wyrastania)
i pieczenia potraw drobnych (np. ciasteczek) na trzech
poziomach jednocześnie.
Program FAST COOKING
Ten program nie wymaga wcześniejszego nagrzania
piekarnika. Program jest w szczególności wskazany do
szybkiego pieczenia gotowych potraw (mrożonych lub
wstępnie pieczonych). Najlepsze rezultaty uzyskuje się
przy użyciu tylko jednego poziomu.
Program WYRASTANIE CIASTA
Piekarnik osiąga i utrzymuje temperaturę 40°C niezależnie
od położenia pokrętła TERMOSTAT. Ten program zapewnia
idealne wyrastanie ciast drożdżowych.
Rożen*
W celu uruchomienia rożna (zob. rysunek) należy:
1. Umieścić blachę
uniwersalną na poziomie 1;
2. Umieścić uchwyt rożna
na poziomie 3, a następnie
umieścić rożen w odpowiednim
otworze znajdującym się w
tylnej ścianie piekarnika;
3. Uruchomić rożen
wybierając programy
lub ;
! Kiedy program jest uruchomiony, otwarcie drzwiczek
powoduje zatrzymanie rożna.
Programowanie pieczenia
! Programowanie jest możliwe dopiero po wybraniu
programu pieczenia.
Programowanie czasu trwania pieczenia
1. Kilkakrotnie nacisnąć przycisk , nie zacznie migać
ikona i trzy cyfry na WYŚWIETLACZU;
2. Aby ustawić żądany czas pieczenia, należy obracać
pokrętłem USTAWIANIE CZASU w stronę “ ” lub “ ”.
3. Aby potwierdzić, należy ponownie nacisnąć przycisk ;
4. Po upływie określonego czasu na WYŚWIETLACZU
pojawi się napis KONIEC, piekarnik zakończy pieczenie i
włączy się sygnał dźwiękowy.
Przykład: jest 9.00, a czas pieczenia zostaje
zaprogramowany na 1 godzinę 15 minut. Program
wyłączy się automatycznie o 10.15.
* Tylko w niektórych modelach.
50
PL
Programowanie czasu zakończenia pieczenia
! Zaprogramowanie końca pieczenia jest możliwe dopiero
po ustawieniu czasu pieczenia.
1. Wykonać czynności od 1 do 3 opisane w programowaniu
czasu pieczenia;
2. Następnie naciskać przycisk , dopóki nie zacznie
migać ikona oraz dwie cyfry na WYŚWIETLACZU;
3. Obrócić pokrętło USTAWIANIE CZASU w stronę
” lub “ ”, aby ustawić godzinę;
4. Ponownie nacisnąć przycisk , dopóki nie zapalą się
dwie pozostałe cyfry na WYŚWIETLACZU;
5. Obrócić pokrętłem USTAWIANIE CZASU w kierunku
” lub “ ”, aby ustawić minuty;
6. Aby potwierdzić, należy ponownie nacisnąć przycisk ;
7. Po upływie określonego czasu na WYŚWIETLACZU
pojawi się napis KONIEC, piekarnik zakończy pieczenie i
włączy się sygnał dźwiękowy.
Zapalone ikony i sygnalizują, że zostało
przeprowadzone programowanie. Na WYŚWIETLACZU
naprzemiennie pojawiają się godzina zakończenia oraz
czas trwania pieczenia.
Aby anulować programowanie, należy obrócić pokrętło
PROGRAMY na pozycję „0”.
Praktyczne porady dotyczące pieczenia
! Podczas pieczenia z wentylatorem nie używać półek
1 i 5: gorące powietrze działa bezpośrednio na nie, co
mogłoby spowodować przypalenie delikatnych potraw.
! Przy programach BARBECUE i ZAPIEKANKA,
szczególnie jeśli one wykonywane z rożnem, ustawić
blachę w położeniu 1, aby zebrać pozostałości po
pieczeniu (sosy i/lub tłuszcze).
WIELOPOZIOMOWE
Używać poziomów 2 i 4, wykorzystując poziom 2 do
potraw, które wymagają wyższej temperatury.
Blachę umieścić na dole, a ruszt na górze.
BARBECUE
Włożyć ruszt na poziom 3 lub 4, umieszczając potrawę
na środku rusztu.
Zaleca się nastawienie maksymalnego poboru energii.
Nie należy się niepokoić, jeśli górny grzejnik nie będzie
stale włączony: jego działanie kontroluje termostat.
PIEKARNIK DO PIZZY
Użyć lekkiej blachy aluminiowej, stawiając ją na ruszcie
znajdującym się w wyposażeniu piekarnika.
Zastosowanie blachy uniwersalnej powoduje wydłużenie
czasu pieczenia, przez co trudno jest przygotować
chrupiącą pizzę.
W przypadku pizzy z dużą ilością dodatków zaleca się
dodanie mozzarelli dopiero w połowie pieczenia.
51
PL
ProgramyPotrawy Ciężar
(Kg)
Poziomy Nagrzewanie
wstępne
(minuty)
Zalecana
temperatura
Czas
trwania
pieczenia
(minuty)
Tradycyjny
Kaczka
Pieczeń cielęca lub wołowa
Pieczeń wieprzowa
Kruche ciastka
Ciasta kruche
1
1
1
-
1
2
2
2
2
2
15
15
15
15
15
200
200
200
180
180
65-75
70-75
70-80
15-20
30-35
Piekarnia
Ciasta kruche
Ciasta z owocami
Keksy
Biszkopt
Naleśniki nadziewane (na 2 półkach)
Babeczki (na 2 poziomach)
Słone ciastka francuskie z serem (na 2 poziomach)
Ptysie (na 3 poziomach)
Ciastka (na 3 poziomach)
Bezy (na 3 poziomach)
0.5
1
0.7
0.5
1.2
0.6
0.4
0.7
0.7
0.5
2
1 lub 2
2
2
1 i 3
1 i 3
1 i 3
1 i 2 i 4
1 i 2 i 4
1 i 2 i 4
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
180
180
180
160
200
190
210
180
180
90
20-30
40-45
40-50
25-30
30-35
20-25
15-20
20-25
20-25
180
Fast cooking
Mrożonki
Pizza
Cukinie i raki w lanym cieście
Tort wiejski ze szpinakiem
Panzerotti
Lasagne
Rumiane bułeczki
Kawałki kurczaka
0.3
0.4
0.5
0.3
0.5
0.4
0.4
1
1
1
1
1
1
1
-
-
-
-
-
-
-
250
200
220
200
200
180
220
12
20
30-35
25
35
25-30
15-20
Potrawy podgotowane
Zrumienione skrzydełka z kurczaka
0.41 - 200 20-25
Świeże potrawy
Kruche ciastka
Keksy
Słone ciastka francuskie z serem
0.3
0.6
0.2
1
1
1
-
-
-
200
180
210
15-18
45
10-12
Multicooking
Pizza (na 2 poziomach)
Lasagne
Jagnięcina
Pieczony kurczak + ziemniaki
Makrele
Keksy
Ptysie (na 2 poziomach)
Ciastka (na 2 poziomach)
Biszkopt (na 1 poziomie)
Biszkopt (na 2 poziomach)
Słone ciasta
1
1
1
1+1
1
1
0.5
0.5
0.5
1
1.5
1 i 3
2
2
1 i 3
1 i 2
1 i 2
1 i 3
1 i 3
1 i 2
1 i 3
2
15
10
10
15
10
10
10
10
10
10
15
230
180
180
200
180
170
190
180
170
170
200
15-20
30-35
40-45
60-70
30-35
40-50
20-25
10-15
15-20
20-25
25-30
Pizza
Pizza
Pieczeń cielęca lub wołowa
Kurczak
0.5
1
1
2
1
1 lub 2
15
10
10
220
220
180
15-20
25-30
60-70
Grill
Flądry i mątwy
Szaszłyki z kalmarów i krewetek
Mątwy
Filet z dorsza
Grillowane warzywa
Befsztyk cielęcy
Kiełbaski
Hamburgery
Makrele
Tosty (lub grzanki)
0.7
0.6
0.6
0.8
0.4
0.8
0.6
0.6
1
nr 4 i 6
3
3
3
3
1 lub 3
3
3
3
3
3
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Max
Max
Max
Max
Max
Max
Max
Max
Max
Max
10-12
8-10
10-15
10-15
15-20
15-20
15-20
10-12
15-20
3-5
Zapiekanie
Kurczak z rusztu
Mątwy
1.5
1.5
2 i 3
2 i 3
10
10
200
200
55-60
30-35
Wyrastan ie
Wyrastanie ciast drożdżowych (brioszki,
chleb, ciasto cukrowe, rogaliki, itp.)
Tabela pieczenia
! Wskazany czas jest tylko czasem przykładowym i może być zmieniany według osobistych upodobań.
W systemie gotowania Grill brytfanna powinna być ustawiona na 1 poziomie od dołu.
52
PL
Zalecenia i środki ostrożności
! Urządzenie zostało zaprojektowane i wyprodukowane
zgodnie z międzynarodowymi przepisami bezpieczeństwa.
Mając na względzie Wasze bezpieczeństwo podajemy Wam
poniższe zalecenia, które należy uważnie przeczytać.
Ogólne zasady bezpieczeństwa
Niniejsze urządzenie przeznaczone jest do
nieprofesjonalnych zastosowań domowych.
Nie należy instalować urządzenia poza domem, nawet, jeśli
miejsce to jest chronione daszkiem, gdyż wystawienie urządzenia
na działanie deszczu i burz jest bardzo niebezpieczne.
Przenosząc urządzenie należy zawsze korzystać z
odpowiednich uchwytów umocowanych po bokach piekarnika.
Nie dotykać urządzenia, jeśli jest się na boso ani też
mokrymi lub wilgotnymi rękami lub stopami.
Urządzenie powinno być używane do celów kulinarnych
wyłącznie przez osoby dorosłe i zgodnie z niniejszymi
instrukcjami. Wykorzystywanie go do innych celów
(np. do ogrzewania pomieszczeń) uznaje się za
niewłaściwe, a tym samym niebezpieczne. Producent
nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne szkody
poniesione w wyniku niewłaściwego, błędnego lub
nierozsądnego użytkowania.
Podczas użytkowania urządzenia grzejniki i niektóre części
drzwiczek piekarnika stają się bardzo gorące. Nie wolno
ich dotykać, a dzieci należy trzymać z dala od urządzenia.
Uważać, aby kable zasilające innych urządzeń AGD nie
dotykały rozgrzanych części piekarnika.
Nie zatykać otworów wentylacyjnych i odprowadzających
ciepło.
Przy otwieraniu drzwiczek należy trzymać za środkową
część uchwytu: po bokach może być gorący.
Do wstawiania i wyjmowania naczyń z piekarnika używać
zawsze rękawic ochronnych.
Nie przykrywać dna piekarnika folią aluminiową.
Nie wkładać do piekarnika materiałów łatwopalnych:
jeśli urządzenie zostanie przez nieuwagę uruchomione,
mogłyby one się zapalić.
Nie należy wyjmować wtyczki z gniazdka ciągnąc za
kabel: zaleca się trzymanie za wtyczkę.
Przed przystąpieniem do czyszczenia lub konserwacji
odłączyć najpierw wtyczkę od sieci elektrycznej.
W razie uszkodzenia w żadnym wypadku nie ingerować
w wewnętrzne mechanizmy urządzenia i nie próbować
go samodzielnie naprawiać. Należy skontaktować się z
Serwisem (patrz Serwis Techniczny).
Nie stawiać przedmiotów na otwartych drzwiczkach
piekarnika.
Dopilnować, aby dzieci nie bawiły się urządzeniem.
Urządzenie to nie jest przystosowane do obsługi przez
osoby (w tym dzieci) o ograniczonych zdolnościach
zycznych, zmysłowych bądź umysłowych, przez osoby bez
doświadczenia lub bez znajomości urządzenia - chyba że
pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo
-, jak również przez osoby, które nie otrzymały instrukcji
wstępnych na temat eksploatacji urządzenia.
Urządzenie nie jest przeznaczone do tego, aby było
włączane przy użyciu zewnętrznego przekaźnika
czasowego lub osobnego systemu sterowania zdalnego.
Utylizacja
Utylizacja materiałów opakowaniowych: zastosować
się do obowiązujących norm lokalnych, dzięki czemu
opakowania będzie można ponownie wykorzystać.
Dyrektywa wspólnotowa 2012/19/WE w sprawie
zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego
(WEEE) przewiduje, że sprzęt gospodarstwa domowego
nie powinien być usuwany jako nieposortowane odpady
komunalne. Zużyte urządzenia powinny być zbierane
oddzielnie w celu optymalizacji stopnia odzysku i
recyrkulacji ich materiałów składowych oraz aby zapobiec
potencjalnym szkodom dla zdrowia i środowiska. Symbol
przekreślonego kosza na śmieci jest umieszczony na
wszystkich produktach, aby przypominać o obowiązku
selektywnej zbiórki.
W celu uzyskania bliższych informacji na temat
prawidłowego złomowania elektrycznych urządzeń
gospodarstwa domowego, ich właściciele mogą się
zwracać do właściwych służb publicznych lub do
sprzedawców tych urządzeń.
Oszczędność i ochrona środowiska
Uruchamiając piekarnik w różnych godzinach począwszy
od późnego popołudnia do pierwszych godzin porannych.
Opcje programowania, w szczególności tryb „opóźnione
pieczenie” ( patrz Programy ) i „opóźnione czyszczenie
automatyczne” ( patrz Konserwacja i utrzymanie ),
pomagają zorganizować w ten sposób pracę piekarnika.
Przy programach BARBECUE i ZAPIEKANKA zaleca się
pieczenie przy zamkniętych drzwiczkach: w celu zarówno
uzyskania lepszych wyników, jak i znacznej oszczędności
energii (ok. 10%).
Dopilnować, aby uszczelki były w pełni sprawne i czyste,
dzięki czemu będą dobrze przylegały do drzwiczek i
zapobiegną niepotrzebnym stratom ciepła.
! Ten produkt spełnia wymogi dyrektywy wspólnotowej
dotyczącej ograniczenia zużycia energii w trybie czuwania.
Konserwacja i utrzymanie
Odłączenie prądu elektrycznego
Przed naprawą odłączyć urządzenie od sieci zasilania
elektrycznego.
Czyszczenie urządzenia
Lekkie różnice koloru przedniej strony piekarnika
spowodowane zastosowaniem różnego rodzaju
materiałów: szkła, plastiku lub metalu.
Ewentualne cienie na szybce drzwiczek, podobne do
prążków, spowodowane odbiciem światła żarówki
piekarnika.
W bardzo wysokich temperaturach emalia zostaje
wypalona. Podczas tego procesu może dojść do zmian
chromatycznych. Jest to normalne zjawisko, nie mające
wpływu na działanie piekarnika. Krawędzie cienkich
blach nie mogą być całkowicie pokryte emalią i dlatego
mogą wyglądać jak w stanie surowym. Nie ingeruje to
w żaden sposób w zabezpieczenie antykorozyjne.
53
PL
Części zewnętrzne emaliowane lub ze stali inox oraz
uszczelki gumowe mogą być czyszczone przy pomocy
gąbki nasączonej letnią wodą i neutralnym mydłem. Jeśli
plamy trudno usunąć, zastosować specjalne produkty
do czyszczenia. Po zakończeniu czyszczenia zaleca
się dokładne spłukanie wodą i wysuszenie. Nie używać
proszków ściernych ani substancji korodujących.
Wnętrze piekarnika powinno być czyszczone po każdym
użyciu, gdy jest jeszcze letnie. Użyć ciepłej wody i środka
czyszczącego, spłukać i wytrzeć miękką ściereczką.
Unikać środków ściernych.
Akcesoria można myć jak zwykłe naczynia, także w
zmywarce, z wyjątkiem prowadnic przesuwnych.
Zaleca się nie spryskiwać bezpośrednio panelu
sterowania środkami czyszczącymi, lecz myć go
nasączoną nimi gąbką
! Nigdy nie stosować oczyszczaczy parowych lub
ciśnieniowych do czyszczenia urządzenia.
Czyszczenie drzwiczek
Szybę drzwiczek wyczyścić przy użyciu gąbki i środków
nierysujących, a następnie wytrzeć miękką ściereczką;
nie używać szorstkich materiałów ścierających czy
ostrych, metalowych skrobaków, które mogą porysować
powierzchnię i doprowadzić do pęknięcia szyby.
Aby dokładniej wyczyścić piekarnik, można zdemontować
drzwiczki:
1. Całkowicie otworzyć drzwiczki (zob. rysunek);
2. Przy użyciu śrubokręta podważyć i przekręcić dźwignie
F umieszczone na obu zawiasach (zob. rysunek);
F
3. Chwycić drzwiczki za obie
zewnętrzne krawędzie, przymykając
je powoli, lecz nie całkowicie.
Następnie pociągnąć drzwiczki do
siebie i wyjąć je z zawiasów (patrz
rysunek). Zamontować ponownie
drzwiczki wykonując czynności w
odwrotnej kolejności.
Sprawdzanie uszczelek
Co pewien czas należy sprawdzać stan uszczelek wokół
drzwiczek piekarnika. Gdyby okazało się, ze uszczelka
jest uszkodzona należy zwrócić się do najbliższego punktu
serwisowego ( patrz Serwis Techniczny ). Zaleca się nie
używać piekarnika do czasu wykonania naprawy.
Wymiana żarówki
Aby wymienić żarówkę
oświetlającą piekarnik:
1. Odkręcić szklaną pokrywę
obudowy żarówki.
2. Wyjąć żarówkę i wymienić
na podobną: żarówka
halogenowa, napięcie 230
V, moc 25 W, gwint G 9.
3. Ponownie założyć szklaną
osłonę (patrz rysunek).
! Nie dotykać palcami bańki żarówki.
! Nie używać żarówki piekarnika do oświetlania pomieszczeń.
Czyszczenie automatyczne FAST CLEAN
Program FAST CLEAN powoduje nagrzanie wnętrza
piekarnika do temperatury 500°C i uruchamia proces
pirolizy, czyli zwęglania resztek żywności. Zanieczyszczenia
zostają dosłownie spopielone.
Podczas automatycznego czyszczenia powierzchnie
urządzenia mogą być bardzo gorące. należy uważać, aby
dzieci nie zbliżały się do piekarnika. Przez szkło drzwiczek
piekarnika można zauważyć świecące cząsteczki: zachodzi
bowiem chwilowe spalanie, jest to absolutnie normalne
zjawisko, z którym nie wiąże się żadne niebezpieczeństwo.
Przed uruchomieniem FAST CLEAN:
wyczyścić drzwiczki piekarnika
za pomocą wilgotnej gąbki usunąć z wnętrza piekarnika
największe zanieczyszczenia. Nie stosować detergentów;
wyjąć wszystkie akcesoria i zestaw prowadnic
przesuwnych (jeśli jest on częścią wyposażenia);
nie pozostawiać ściereczek ani uchwytów kuchennych
na klamce drzwiczek.
ustawić pokrętło PROGRAMY na „0”
! Jeśli piekarnik jest zbyt gorący, proces pirolizy może się
nie uruchomić. Należy poczekać aż się ochłodzi.
! Uruchomienie programu jest możliwe dopiero po
zamknięciu drzwiczek piekarnika.
W celu uruchomienia cyklu czyszczenia FAST CLEAN
nacisnąć na około 4 sekundy przycisk . Operując
pokrętłami USTAWIANIE CZASU można wybrać żądany
poziom czyszczenia o ustawionym czasie trwania, którego
nie można zmieniać:
1. Ekonomiczny (ECO): przekręcić pokrętło w stronę ”.
Czas trwania 1 godzina.
2. Zwykły (NOR): poziom początkowy. Czas trwania 1
godzina i 30 minut;
3. Intensywny (INT): przekręcić pokrętło w stronę ”. Czas
trwania 2 godziny.
4. Przycisnąć przycisk , aby potwierdzić.
Również dla cyklu FAST CLEAN, tak jak dla zwykłego cyklu
pieczenia, można zaprogramować czas zakończenia cyklu
54
PL
czyszczenia (patrz Programowanie końca czyszczenia
automatycznego).
Urządzenia zabezpieczające
zaświecona ikona na wyświetlaczu wskazuje, że
drzwiczki piekarnika zostały automatycznie zablokowane
po osiągnięciu przez piekarnik wysokiej temperatury;
ikona wskazuje, że w każdej chwili można
przerwać cykl czyszczenia naciskając przycisk ;
w przypadku wystąpienia anomalii zasilanie elementów
grzejnych zostaje przerwane;
po zablokowaniu drzwiczek nie można zmieniać ustawień
czasu trwania cyklu ani jego zakończenia.
Programowanie końca czyszczenia automatycznego
1. Naciskać przycisk , dopóki nie zapali się ikona
oraz dwie cyfry na WYŚWIETLACZU;
2. Aby ustawić godzinę, należy obracać pokrętłem
USTAWIANIE CZASU w stronę “ ” lub “ ”;
3. Ponownie naciskać przycisk , dopóki na
WYŚWIETLACZU nie pojawią się dwie pozostałe cyfry;
4. Aby ustawić minuty, należy obracać pokrętłem
USTAWIANIE CZASU w kierunku “ ” lub “ ”.
5. Aby potwierdzić, należy ponownie nacisnąć przycisk
;.
6. Po upływie ustawionego czasu na WYŚWIETLACZU
pojawia się napis END i słychać sygnał dźwiękowy.
Przykład: jest godzina 9:00, zostaje wybrany program
FAST CLEAN na poziomie Ekonomicznym z czasem
trwania zaprogramowanym na 1 godzinę. Ustawia się
12.30 jako godzinę zakończenia. Program włącza się
automatycznie o godzinie 11:30.
Podświetlone ikony oraz oznaczają, że
zostało wykonane programowanie. Na WYŚWIETLACZU
naprzemiennie pojawiają się godzina zakończenia oraz
czas trwania FAST CLEAN.
Po zakończeniu czyszczenia automatycznego
Aby otworzyć drzwiczki, należy odczekać, aż temperatura
piekarnika obniży się do dopuszczalnego poziomu. Teraz na
dnie i na ściankach piekarnika widoczny jest osad w postaci
białego pyłu: po ostudzeniu piekarnika należy go usunąć
za pomocą wilgotnej gąbki. Można również wykorzystać
zmagazynowane ciepło do pieczenia, nie usuwając białego
pyłu: nie stanowi on żadnego niebezpieczeństwa dla
pieczonych potraw.
Usterka
Poziomy 1 i 5: gorące powietrze
dociera do nich bezpośrednio,
co może spowodować
przypalenie delikatnych potraw.
Zaleca się obrócenie brytfann
w połowie pieczenia.
Anomalie i środki zaradcze
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Whirlpool FZQI 89 P (K)/HA instrukcja

Kategoria
Mikrofale
Typ
instrukcja
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla