Electrolux EGD6576NOK Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
EGD6576
.......................................................... .......................................................
PL PŁYTA GRZEJNA INSTRUKCJA OBSŁUGI
SPIS TREŚCI
1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3. OPIS URZĄDZENIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
4. CODZIENNA EKSPLOATACJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
5. PRZYDATNE RADY I WSKAZÓWKI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
6. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
7. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
8. INSTALACJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
9. DANE TECHNICZNE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Z MYŚLĄ O TOBIE
Dziękujemy za zakup urządzenia Electrolux. Jest ono owocem dziesięcioleci doświadczeń i innowacji. To
pomysłowe i stylowe urządzenie zaprojektowano z myślą o Tobie. Użytkując je masz zawsze pewność uzyskania
wspaniałych efektów.
Witamy w świecie marki Electrolux!
Odwiedź naszą witrynę internetową, aby uzyskać:
Wskazówki dotyczące użytkowania, broszury, pomoc w rozwiązywaniu problemów oraz informacje
dotyczące serwisu:
www.electrolux.com
Zarejestruj swój produkt, aby uprościć jego obsługę serwisową:
www.RegisterElectrolux.com
Kupuj akcesoria, materiały eksploatacyjne i oryginalne części zamienne do swojego urządzenia:
www.electrolux.com/shop
OBSŁUGA KLIENTA
Zalecamy stosowanie oryginalnych części zamiennych.
Kontaktując się z serwisem, należy przygotować poniższe dane.
Informacje można znaleźć na tabliczce znamionowej. Model, numer produktu, numer seryjny.
Ostrzeżenie/przestroga – informacje dotyczące bezpieczeństwa.
Informacje i wskazówki ogólne
Informacje dot. ochrony środowiska
Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian bez wcześniejszego powiadomienia.
2
www.electrolux.com
1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Przed instalacją i rozpoczęciem eksploatacji urządzenia należy do
kładnie przeczytać dołączoną instrukcję obsługi. Producent nie od‐
powiada za uszkodzenia i obrażenia ciała spowodowane niepra‐
widłową instalacją i eksploatacją. Należy zachować instrukcję wraz
z urządzeniem do wykorzystania w przyszłości.
1.1 Bezpieczeństwo dzieci i osób o ograniczonych
zdolnościach ruchowych, sensorycznych lub umysłowych
OSTRZEŻENIE!
Występuje zagrożenie uduszeniem lub odniesieniem obrażeń
mogących skutkować trwałym kalectwem.
Urządzenie mogą obsługiwać dzieci po ukończeniu ósmego ro‐
ku życia oraz osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych,
sensorycznych lub umysłowych bądź nieposiadające odpowied‐
niej wiedzy i doświadczenia, jeśli będą one nadzorowane przez
dorosłą osobę lub osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeń‐
stwo.
Nie należy pozwalać, aby dzieci bawiły się urządzeniem. Dzieci
poniżej 3 lat nie wolno pozostawiać bez opieki w pobliżu urzą‐
dzenia.
Wszystkie opakowania należy przechowywać poza zasięgiem
dzieci.
Dzieci i zwierzęta nie powinny zbliżać się do pracującego lub
stygnącego urządzenia. Łatwo dostępne elementy urządzenia
mocno się nagrzewają.
Jeśli urządzenie jest wyposażone w blokadę uruchomienia, zale‐
ca się jej włączenie.
Czyszczeniem i konserwacją nie mogą zajmować się dzieci bez
nadzoru dorosłych.
1.2 Ogólne zasady bezpieczeństwa
Urządzenie oraz jego nieosłonięte elementy nagrzewają się pod‐
czas pracy do wysokiej temperatury. Nie dotykać elementów
grzejnych.
POLSKI 3
Nie sterować urządzeniem za pomocą zewnętrznego zegara ani
niezależnego układu zdalnego sterowania.
Pozostawienie bez nadzoru potraw zawierających tłuszcz lub
olej na włączonej płycie grzejnej może być przyczyną pożaru.
Nie gasić pożaru wodą – należy wyłączyć urządzenie, a następ‐
nie przykryć płomień pokrywą lub kocem gaśniczym.
Nie przechowywać żadnych przedmiotów na powierzchni goto‐
wania.
Nie czyścić urządzenia za pomocą myjek parowych.
Na powierzchni płyty grzejnej nie wolno kłaść przedmiotów me‐
talowych, takich jak sztućce lub pokrywki do garnków, ponieważ
mogą one bardzo się rozgrzać.
Jeśli na powierzchni szkła ceramicznego pojawią się pęknięcia,
należy wyłączyć urządzenie, aby uniknąć ryzyka porażenia prą‐
dem elektrycznym.
Po zakończeniu używania płyty należy wyłączyć pole grzejne za
pomocą elementu sterującego. Nie polegać na działaniu układu
wykrywania obecności naczyń.
2.
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
To urządzenie jest przeznaczone na następujące
rynki: PL
2.1 Instalacja
OSTRZEŻENIE!
Urządzenie może zainstalować wyłącz‐
nie wykwalifikowana osoba.
Usunąć wszystkie elementy opakowania.
Nie instalować ani nie używać uszkodzonego
urządzenia.
Należy postępować zgodnie z instrukcją insta‐
lacji dostarczoną wraz z urządzeniem.
Zachować minimalne odstępy od innych urzą‐
dzeń i mebli.
Zachować ostrożność podczas przenoszenia
urządzenia, ponieważ jest ono ciężkie. Za‐
wsze używać rękawic ochronnych.
Po przycięciu zabezpieczyć krawędzie blatu
przed wilgocią za pomocą odpowiedniego
uszczelniacza.
Zabezpieczyć spód urządzenia przed dostę‐
pem pary i wilgoci.
Nie instalować urządzenia przy drzwiach ani
pod oknem. Zapobiegnie to możliwości strące‐
nia gorącego naczynia z urządzenia przy ot‐
wieraniu okna lub drzwi.
Instalując urządzenie nad szufladami należy
zapewnić wystarczająco dużo miejsca między
dolną częścią urządzenia a górną szufladą,
aby umożliwić prawidłowy obieg powietrza.
Pozostawić 2 mm przestrzeni wentylacyjnej
między blatem roboczym a przednią częścią
zamontowanego pod nim urządzenia. Gwa‐
rancja nie obejmuje uszkodzeń spowodowa‐
nych brakiem odpowiedniej przestrzeni wenty‐
lacyjnej.
Spód urządzenia może być gorący. Zalecamy
zamontowanie pod urządzeniem niepalnej pły‐
4
www.electrolux.com
ty uniemożliwiającej dostęp do urządzenia od
spodu
Podłączenie do sieci elektrycznej
OSTRZEŻENIE!
Występuje zagrożenie pożarem i pora
żeniem prądem elektrycznym.
Wszystkie połączenia elektryczne muszą być
wykonane przez wykwalifikowanego elektryka.
Urządzenie musi być uziemione.
Przed wykonaniem jakiejkolwiek czynności
upewnić się, że urządzenie jest odłączone od
zasilania.
Użyć odpowiedniego przewodu zasilającego.
Nie dopuszczać do splątania przewodów elek‐
trycznych.
Podczas podłączania urządzenia do gniazda
sieciowego upewnić się, że przewód zasilają‐
cy lub jego wtyczka (jeśli dotyczy) nie będzie
dotykać rozgrzanych elementów urządzenia
lub naczyń.
Upewnić się, że urządzenie jest prawidłowo
zainstalowane. Luźny lub niewłaściwy prze‐
wód zasilający bądź wtyczka (jeśli dotyczy)
może być przyczyną przegrzania styków.
Upewnić się, że zostało zainstalowane zabez‐
pieczenie przed porażeniem prądem.
Przewód zasilający należy przymocować obej‐
mą w celu jego mechanicznego odciążenia.
Należy uważać, aby nie uszkodzić wtyczki (je‐
śli dotyczy) ani przewodu zasilającego. Wy‐
mianę uszkodzonego przewodu zasilającego
należy zlecić przedstawicielowi serwisu lub
wykwalifikowanemu elektrykowi.
W instalacji elektrycznej należy zastosować
wyłącznik obwodu umożliwiający odłączenie
urządzenia od zasilania na wszystkich biegu‐
nach. Wyłącznik obwodu musi mieć rozwarcie
styków wynoszące minimum 3 mm.
Konieczne jest zastosowanie odpowiednich
wyłączników obwodu zasilania: wyłączniki au‐
tomatyczne, bezpieczniki topikowe (typu wy‐
kręcanego — wyjmowane z oprawki), wyłącz‐
niki różnicowo-prądowe (RCD) oraz styczniki.
Podłączenie do instalacji gazowej
Wszystkie połączenia instalacji gazowej po‐
winna wykonać wykwalifikowana osoba.
Przed przystąpieniem do instalacji należy
upewnić się, że urządzenie zostało dostoso‐
wane do miejscowych warunków zasilania (ty‐
pu gazu oraz jego ciśnienia).
Zapewnić cyrkulację powietrza wokół urządze‐
nia.
Informacje dotyczące dopływu gazu znajdują
się na tabliczce znamionowej.
Omawiane urządzenie nie jest podłączone do
wyciągu gazów spalinowych. Urządzenie na‐
leży podłączyć zgodnie z aktualnie obowiązu‐
jącymi przepisami dotyczącymi instalacji.
Zwrócić uwagę na wymagania dotyczące od‐
powiedniej wentylacji.
2.2 Przeznaczenie
OSTRZEŻENIE!
Niebezpieczeństwo odniesienia obra‐
żeń ciała, oparzenia, porażenia prądem.
Przed pierwszym użyciem urządzenia należy
usunąć z niego wszystkie elementy opakowa‐
nia, etykiety i folię ochronną (jeśli dotyczy).
Z urządzenia należy korzystać w warunkach
domowych.
Nie zmieniać parametrów technicznych urzą‐
dzenia.
Nie pozostawiać włączonego urządzenia bez
nadzoru.
Nie obsługiwać urządzenia mokrymi rękami
lub jeśli ma ono kontakt z wodą.
Nie kłaść sztućców ani pokrywek naczyń na
polach grzejnych. Mogą one stać się gorące.
Po każdym użyciu wyłączyć pole grzejne. Nie
polegać na działaniu układu wykrywania obec‐
ności naczyń.
Nie używać urządzenia jako powierzchni robo‐
czej ani miejsca do przechowywania przed‐
miotów.
Jeśli na powierzchni urządzenia pojawią się
pęknięcia, należy natychmiast odłączyć je od
zasilania. Pozwoli to uniknąć zagrożenia pora‐
żeniem prądem elektrycznym.
Gdy urządzenie jest włączone, użytkownicy z
wszczepionym rozrusznikiem serca nie powin‐
ni zbliżać się do indukcyjnych pól grzejnych
na odległość mniejszą niż 30 cm.
Podczas wkładania żywności do gorącego
oleju może on pryskać.
OSTRZEŻENIE!
Występuje zagrożenie pożarem lub wy‐
buchem.
Pod wpływem wysokiej temperatury tłuszcze i
olej mogą uwalniać łatwopalne opary. Pod‐
czas podgrzewania tłuszczów i oleju nie wolno
POLSKI 5
zbliżać do nich źródeł ognia ani rozgrzanych
przedmiotów.
Opary uwalniane przez gorący olej mogą ulec
samoczynnemu zapłonowi.
Zużyty olej zawierający pozostałości produk‐
tów spożywczych ma niższą temperaturę za‐
płonu niż świeży olej.
Nie umieszczać łatwopalnych produktów lub
przedmiotów nasączonych łatwopalnymi pro‐
duktami w urządzeniu, na nim lub w jego po‐
bliżu.
OSTRZEŻENIE!
Występuje zagrożenie uszkodzeniem
urządzenia.
Nie stawiać gorących naczyń na panelu stero‐
wania.
Nie dopuszczać do wygotowania się potraw.
Nie dopuszczać do upadku naczyń ani innych
przedmiotów na powierzchnię urządzenia.
Może to spowodować jej uszkodzenie.
Nie włączać pól grzejnych bez naczyń ani z
pustymi naczyniami.
Nie kłaść na urządzeniu folii aluminiowej.
Naczynia żeliwne, aluminiowe lub ze zni‐
szczonym spodem mogą spowodować zary‐
sowanie szkła lub szkła ceramicznego. Dlate‐
go nie należy przesuwać ich po powierzchni
gotowania.
Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do
przyrządzania potraw. Nie należy używać
urządzenia do innych celów, takich jak np. og‐
rzewanie pomieszczeń.
Eksploatacja gazowych urządzeń do gotowa‐
nia powoduje zwiększone wytwarzanie ciepła i
wilgoci. Zapewnić odpowiednią wentylację w
pomieszczeniu, w którym zainstalowane jest
urządzenie.
Należy upewnić się, że otwory wentylacyjne
są drożne.
Długotrwała i intensywna eksploatacja płyty
może wymagać dodatkowej wentylacji np. ot‐
warcia okna lub zapewnienia większej wydaj‐
ności wentylacji mechanicznej, jeśli jest do‐
stępna
Stosować wyłącznie stabilne naczynia o pra‐
widłowym kształcie i średnicy większej od
średnicy palników. Występuje zagrożenie
przegrzania i uszkodzenia szklanej płyty (jeśli
dotyczy).
Należy uważać, aby płomień nie zgasł pod‐
czas szybkiego obracania pokrętła z położe‐
nia płomienia maksymalnego do minimalnego.
Upewnić się, że naczynia umieszczono cen‐
tralnie nad palnikami; naczynia nie powinny
wystawać poza krawędź powierzchni gotowa‐
nia.
Używać wyłącznie akcesoriów dostarczonych
z urządzeniem.
Nie instalować na palniku dyfuzora płomienia.
2.3 Konserwacja i czyszczenie
OSTRZEŻENIE!
Występuje zagrożenie uszkodzenia
urządzenia.
Aby zapobiec uszkodzeniu powierzchni urzą‐
dzenia, należy regularnie ją czyścić.
Do czyszczenia urządzenia nie wolno używać
wody pod ciśnieniem ani pary wodnej.
Nie myć palników w zmywarce.
Czyścić urządzenie za pomocą wilgotnej
szmatki. Stosować wyłącznie neutralne środki
do czyszczenia. Nie stosować produktów
ściernych, myjek do szorowania, rozpuszczal‐
ników ani metalowych przedmiotów.
2.4 Utylizacja
OSTRZEŻENIE!
Występuje zagrożenie odniesienia obra‐
żeń ciała lub uduszenia.
Aby uzyskać informacje dotyczące prawidło‐
wej utylizacji urządzenia, należy skontaktować
się z lokalnymi władzami.
Odłączyć urządzenie od źródła zasilania.
Odciąć przewód zasilający i wyrzucić go.
Spłaszczyć zewnętrzne rury gazowe.
6
www.electrolux.com
3. OPIS URZĄDZENIA
3.1 Układ powierzchni gotowania
140
mm
210
mm
1 2
3
6
5 4
1
Indukcyjne pole grzejne o mocy 1400 W z
funkcją Power 2500 W
2
Duży palnik
3
Średni palnik
4
Pokrętła sterowania
5
Dotykowy panel sterowania
6
Indukcyjne pole grzejne o mocy 2300 W z
funkcją Power 3300 W
3.2 Pokrętła sterujące
Symbol Opis
brak dopływu gazu/
pozycja wyłączenia
pozycja zapalania/
maksymalny dopływ
gazu
Symbol Opis
minimalny dopływ
gazu
3.3 Układ panelu sterowania
1 2 4 5 63
7810 9
Urządzenie obsługuje się dotykając pól czujników. Wyświetlacz, wskaźniki i sygnały dźwiękowe
informują użytkownika o włączonych funkcjach.
pole czujnika funkcja
1
Włączanie i wyłączanie urządzenia.
2
Blokowanie/odblokowanie panelu sterowania.
3
/
Zwiększanie lub zmniejszanie mocy grzania.
POLSKI 7
pole czujnika funkcja
4
Wskazanie mocy grzania Pokazuje ustawienie mocy grzania.
5
Wskaźniki funkcji zegara dla po
szczególnych pól grzejnych
Wskazują, dla którego pola ustawiono czas.
6
Wyświetlacz zegara Pokazuje czas w minutach.
7
Wybór pola grzejnego.
8
/
Przedłużanie lub skracanie czasu.
9
Włączanie funkcji Power.
10
Włączanie i wyłączanie funkcji STOP+GO.
3.4 Wskazania mocy grzania
Wskazanie Opis
Pole grzejne jest wyłączone
Funkcja podtrzymywania ciepła/funkcja STOP+GO jest włączona
-
-
Pole grzejne jest włączone
Funkcja automatycznego podgrzewania jest włączona
Indukcyjne pole grzejne nie wykrywa obecności naczynia
Nieprawidłowe działanie
Pole grzejne jest nadal gorące (ciepło resztkowe)
Blokada/blokada uruchomienia jest włączona
Funkcja Power jest włączona
Uruchomiła się funkcja samoczynnego wyłączenia
3.5 Wskaźnik ciepła resztkowego
OSTRZEŻENIE!
Ryzyko poparzenia z powodu ciepła
resztkowego!
Indukcyjne pola grzejne wytwarzają ciepło bez‐
pośrednio w dnie naczynia. Powierzchnia cera‐
miczna jest nagrzewana przez ciepło pochodzą
ce z naczyń.
4. CODZIENNA EKSPLOATACJA
OSTRZEŻENIE!
Patrz rozdział dotyczący bezpieczeń‐
stwa.
4.1 Zapalanie palnika
OSTRZEŻENIE!
Podczas korzystania z otwartego pło‐
mienia w kuchni należy zachować
szczególną ostrożność. Producent nie
ponosi żadnej odpowiedzialności w
przypadku niewłaściwego obchodzenia
się z ogniem.
8
www.electrolux.com
Palnik należy zapalać przed postawie‐
niem na nim naczynia.
Aby zapalić palnik, należy:
1.
Wcisnąć pokrętło palnika i w obrócić kierun‐
ku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara
do pozycji maksymalnego płomienia (
).
2.
Przytrzymać wciśnięte pokrętło sterowania
przez maksymalnie 10 sekund, aby umożli‐
wić rozgrzanie się termopary. W przeciw
nym razie dopływ gazu zostanie przerwany.
3.
Wyregulować wielkość płomienia po jego
ustabilizowaniu się.
Jeżeli po kilku próbach nadal nie można
zapalić płomienia, należy sprawdzić,
czy głowica i pokrywka palnika znajdują
się we właściwym położeniu.
A
B
C
A)
Pokrywa i korona palnika
B)
Termopara
C)
Elektroda zapłonowa
OSTRZEŻENIE!
Nie należy trzymać pokrętła regulacyj‐
nego wciśniętego dłużej niż przez 15
sekund.
Jeśli palnik nie zapali się w czasie 15
sekund, należy zwolnić pokrętło, obró‐
cić je do położenia wyłączenia i odcze‐
kać co najmniej 1 minutę przed ponow‐
ną próbą zapalenia palnika.
W razie braku elektryczności można
uruchomić palnik bez zapalarki elek‐
trycznej. W takim przypadku należy zbli‐
żyć płomień do palnika, wcisnąć odpo‐
wiednie pokrętło i obrócić je w kierunku
przeciwnym do ruchów wskazówek ze‐
gara, aż do pozycji maksymalnego do‐
pływu gazu.
Jeśli palnik przypadkowo zgaśnie, nale‐
ży obrócić pokrętło sterowania do poło‐
żenia wyłączenia i odczekać co naj‐
mniej 1 minutę przed ponowną próbą
zapalenia palnika.
Podczas włączania zasilania po zakoń‐
czeniu instalacji lub po przerwie w do‐
stawie prądu iskrownik może uruchomić
się samoczynnie. Jest to zjawisko nor‐
malne.
4.2 Wyłączanie palnika
Aby zgasić płomień, należy obrócić pokrętło do
położenia oznaczonego symbolem
.
OSTRZEŻENIE!
Przed zdjęciem naczyń z palnika należy
zawsze zmniejszyć lub zgasić płomień.
OBSŁUGA INDUKCYJNYCH PÓL GRZEJNYCH
4.3 Włączanie i wyłączanie
Dotknąć i przez 1 sekundę przytrzymać pole
czujnika
, aby włączyć lub wyłączyć urządze‐
nie.
4.4 Samoczynne wyłączenie
Funkcja ta powoduje samoczynne wyłączenie
urządzenia, gdy:
Wszystkie pola grzejne są wyłączone (
).
Po włączeniu urządzenia nie ustawiono mocy
grzania.
Panel sterowania został zalany lub przez po‐
nad 10 sekund znajduje się na nim jakiś
przedmiot (garnek, ściereczka itp). Przez pe‐
wien czas rozlega się sygnał dźwiękowy i
urządzenie wyłącza się. Należy usunąć przed‐
miot lub wyczyścić panel sterowania.
Urządzenie uległo nadmiernemu rozgrzaniu
(np. gdy wygotowała się zawartość naczynia).
Przed ponownym użyciem urządzenia pole
grzejne musi ostygnąć.
POLSKI 9
Użyto nieodpowiedniego naczynia. Wyświetla
się symbol
i po upływie 2 minut pole grzej‐
ne wyłącza się samoczynnie.
Nie wyłączono pola grzejnego lub nie zmienio‐
no mocy grzania. Po pewnym czasie wyświet‐
la się
i urządzenie wyłącza się. Patrz poni‐
żej.
Zależność między ustawieniem mocy grzania
a czasem działania funkcji samoczynnego wy‐
łączenia:
, - — 6 godz.
- — 5 godz.
— 4 godz.
- — 1,5 godz.
4.5 Ustawianie mocy grzania
Dotknąć pola czujnika , aby zwiększyć moc
grzania. Dotknąć pola czujnika
, aby zmniej‐
szyć moc grzania. Na wskaźniku pojawi się usta‐
wienie mocy grzania. Jednocześnie dotknąć pól
czujników
i , aby wyłączyć.
4.6 Automatyczne podgrzewanie
Włączenie funkcji automatycznego podgrzewa‐
nia umożliwia, w razie potrzeby, wstępne pod‐
grzanie potrawy w krótszym czasie. Funkcja ta
uruchamia na pewien czas największą moc grza‐
nia (patrz wykres), a następnie zmniejsza ją do
wybranego poziomu.
Aby włączyć funkcję automatycznego podgrze‐
wania pola grzejnego:
1.
Dotknąć . Na wyświetlaczu pojawi się
symbol
.
2.
Natychmiast dotknąć . Na wyświetlaczu
pojawi się symbol
.
3.
Natychmiast dotknąć kilkakrotnie , aż
pojawi się wymagane ustawienie mocy
grzania. Po upływie 3 sekund na wyświetla‐
czu pojawi się
.
Aby wyłączyć funkcję, należy dotknąć
.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
0
123456789
4.7 Funkcja Power
Funkcja Power zapewnia dodatkową moc induk‐
cyjnym polom grzejnym. Funkcja Power może
być włączona przez ograniczony czas (patrz roz‐
dział „Dane techniczne”). Po tym czasie indukcyj‐
ne pole grzejne automatycznie przełącza się na
najwyższą moc grzania. W celu włączenia funkcji
należy dotknąć
— wyświetli się . Aby
wyłączyć funkcję, należy dotknąć
lub .
4.8 Zarządzanie energią
Funkcja zarządzania energią dzieli moc między
dwa pola grzejne w parze (patrz rysunek). Funk‐
cja Power zwiększa do maksimum moc jednego
pola grzejnego w parze. Moc drugiego pola
grzejnego zostaje automatycznie zmniejszona.
Wskazanie dla pola o zmniejszonej mocy grzania
zmienia się w zakresie dwóch poziomów.
4.9 Obsługa zegara
Wyłącznik czasowy
Wyłącznik czasowy służy do określenia czasu
pracy każdego pola grzejnego.
10
www.electrolux.com
Wyłącznik czasowy należy ustawić po wybraniu
pola grzejnego.
Moc grzania można ustawić przed lub po usta‐
wieniu zegara.
Wybór pola grzejnego: dotknąć kilkakrotnie
, aż włączy się wskaźnik odpowiedniego
pola grzejnego.
Włączanie wyłącznika czasowego: dotknąć
zegara, aby ustawić czas (
00
99
mi‐
nut). Gdy lampka kontrolna pola grzejnego za‐
czyna migać wolniej, rozpoczyna się odlicza‐
nie czasu.
Wyświetlanie pozostałego czasu: wybrać pole
grzejne za pomocą
. Lampka kontrolna
pola grzejnego zacznie migać szybciej. Na
wyświetlaczu pokazany jest czas wyłączenia
strefy, która wyłączy się jako pierwsza.
Zmiana ustawienia wyłącznika czasowego:
wybrać pole grzejne za pomocą
, dotknąć
lub .
Zatrzymywanie zegara: wybrać pole grzejne
za pomocą
. Dotknąć . Wartość pozos‐
tałego czasu zmniejsza się do
00
. Wskaźnik
pola grzejnego wyłączy się. W celu wyłącze‐
nia tej funkcji można też równocześnie do‐
tknąć
i .
Po upływie ustawionego czasu rozlega się
sygnał dźwiękowy i miga symbol
00
. Pole
grzejne wyłącza się.
Minutnik
Gdy pola grzejne nie są włączone, zegara moż‐
na używać jako minutnika. Dotknąć
. Dotknąć
lub zegara, aby ustawić czas. Po upływie
ustawionego czasu rozlega się sygnał dźwięko‐
wy i miga symbol
00
.
Wyłączanie sygnału dźwiękowego: dotknąć
4.10 STOP+GO
Funkcja służy do przestawiania wszystkich
włączonych pól grzejnych na najniższą moc
grzania (
).
Gdy działa funkcja
, nie można zmieniać us‐
tawienia mocy grzania.
Funkcja
nie blokuje funkcji zegara.
Aby włączyć tę funkcję, należy dotknąć sym‐
bolu
. Pojawi się symbol .
Aby wyłączyć tę funkcję, należy dotknąć
.
Wyświetli się ustawiona poprzednio moc grza‐
nia.
4.11 Blokada
Gdy włączone są pola grzejne, istnieje możli‐
wość zablokowania panelu sterowania z wyjąt‐
kiem
. Zapobiega to przypadkowej zmianie
ustawienia mocy grzania.
Najpierw należy ustawić moc grzania.
Aby włączyć tę funkcję, należy dotknąć
. Na
4 sekundy zaświeci się symbol
.
Zegar pozostanie włączony.
Aby wyłączyć tę funkcję, należy dotknąć
.
Pojawi się wskazanie ustawionej wcześniej mocy
grzania.
Zatrzymanie pracy urządzenia spowoduje rów‐
nież wyłączenie tej funkcji.
4.12 Blokada uruchomienia
Ta funkcja zapobiega przypadkowemu urucho‐
mieniu urządzenia.
Włączanie blokady uruchomienia
Włączyć urządzenie dotykając
. Nie usta‐
wiać mocy grzania.
Dotknąć
i przytrzymać przez 4 sekundy.
Zaświeci się symbol
.
Wyłączyć urządzenie dotykając .
Wyłączanie blokady uruchomienia
Włączyć urządzenie dotykając
. Nie usta‐
wiać mocy grzania. Dotknąć
i przytrzymać
przez 4 sekundy. Zaświeci się symbol
.
Wyłączyć urządzenie dotykając
.
Tymczasowe wyłączenie blokady uruchomienia
na czas jednego cyklu gotowania
Włączyć urządzenie dotykając
. Zaświeci
się symbol
.
Dotknąć
i przytrzymać przez 4 sekundy. W
ciągu 10 sekund ustawić moc grzania. Teraz
można korzystać z urządzenia.
Po wyłączeniu urządzenia poprzez dotknięcie
, blokada uruchomienia zostanie przywró‐
cona.
POLSKI 11
5. PRZYDATNE RADY I WSKAZÓWKI
OSTRZEŻENIE!
Patrz rozdział dotyczący bezpieczeń‐
stwa.
5.1 Oszczędzanie energii
Jak oszczędzać energię
W miarę możliwości należy zawsze przykry‐
wać naczynia pokrywką.
Naczynie do gotowania należy postawić na
polu grzejnym przed jego włączeniem.
Ciepło resztkowe można wykorzystać do pod‐
trzymywania ciepła potraw lub roztapiania
składników.
Po zagotowaniu płynu należy zmniejszyć pło‐
mień tak, aby tylko utrzymać stan gotowania.
OSTRZEŻENIE!
Stosować wyłącznie naczynia o średni‐
cy dostosowanej do średnicy palników.
Palnik Minimalna średnica naczy‐
nia
Duży 180 - 220 mm
Średni 120 - 220 mm
OSTRZEŻENIE!
Nie umieszczać na palnikach gazowych
naczyń żeliwnych, kamiennych ani płyt
tostowych lub grillowych.
OSTRZEŻENIE!
Upewnić się, że spody naczyń nie za‐
krywają pokręteł sterujących. W prze‐
ciwnym razie pokrętła sterujące będą
się nagrzewać.
Nie umieszczać tego samego naczynia
na dwóch palnikach.
OSTRZEŻENIE!
Upewnić się, że uchwyty naczyń nie wy‐
stają poza krawędź urządzenia. Aby za‐
pewnić maksymalną stabilność płomie‐
nia i zmniejszyć zużycie gazu, naczynia
należy umieszczać centralnie nad palni‐
kami.
Nad palnikami nie wolno ustawiać niestabilnych
ani uszkodzonych naczyń, aby uniknąć rozlania
ich zawartości i potencjalnych obrażeń.
OSTRZEŻENIE!
Nie używać rozpraszacza płomienia.
OSTRZEŻENIE!
Płyny rozlane podczas gotowania mogą
spowodować pęknięcie szklanej płyty.
INDUKCYJNE POLA GRZEJNE
Silne pole elektromagnetyczne generowane
przez indukcyjne pole grzejne nagrzewa naczy‐
nie w bardzo krótkim czasie.
5.2 Naczynia do indukcyjnych pól
grzejnych
Do gotowania na indukcyjnych polach
grzejnych należy używać wyłącznie od‐
powiednich naczyń.
Materiał, z którego wykonane są naczynia
odpowiedni: żeliwo, stal, stal emaliowana, stal
nierdzewna, dno wielowarstwowe (odpowied‐
nio oznaczone przez producenta).
nieodpowiedni: aluminium, miedź, mosiądz,
szkło, ceramika, porcelana.
Naczynie nadaje się do stosowania na płycie
indukcyjnej, jeżeli…
... możliwe jest szybkie zagotowanie niewiel‐
kiej ilości wody w naczyniu ustawionym na po‐
lu grzejnym ustawionym na maksymalną moc,
... magnes przywiera do dna naczynia.
Dno naczynia powinno być możliwie jak
najbardziej grube i płaskie.
Sprawność pola grzejnego
Sprawność pola grzejnego zależy od średnicy
dna naczynia. Naczynie o średnicy dna mniejszej
niż minimalna pochłania tylko część energii ge‐
12
www.electrolux.com
nerowanej przez pole grzejne. Informacje doty‐
czące minimalnej średnicy dna naczyń znajdują
się w rozdziale „Dane techniczne”.
Wymiary naczyń: indukcyjne pola grzejne w pew‐
nym stopniu dopasowują się automatycznie do
średnicy dna naczyń. Jednak magnetyczna
część dna naczynia musi mieć minimalną wyma‐
ganą średnicę odpowiednią do wielkości danego
pola grzejnego:
Pole grzejne Minimalna średnica na
czynia
Przednie 185 mm
Tylne 120 mm
5.3 Odgłosy podczas ogrzewania
Jeżeli słychać
odgłos trzaskania: naczynie jest wykonane z
różnych materiałów (konstrukcja wielowar‐
stwowa).
odgłos gwizdania: jedno lub więcej pól grzej‐
nych jest ustawione na wysoką moc grzania, a
naczynia są wykonane z różnych materiałów
(konstrukcja wielowarstwowa).
odgłos brzęczenia: ustawiona jest wysoka
moc grzania.
odgłos klikania: następuje przełączanie elek‐
tryczne.
odgłos syczenia, brzęczenia: uruchomiony
jest wentylator.
Odgłosy te są normalnym zjawiskiem i nie świad‐
czą o usterce urządzenia.
5.4 Przykłady zastosowań
Zależność między ustawieniem mocy grzania a
poborem mocy przez pole grzejne nie jest linio
wa.
Zwiększenie mocy grzania nie powoduje propor‐
cjonalnego zwiększenia poboru mocy przez pole
grzejne.
Oznacza to, że przy ustawieniu średniej mocy
grzania pole grzejne wykorzystuje mniej niż poło‐
wę swojej mocy.
Dane przedstawione w tabeli mają wy‐
łącznie charakter orientacyjny.
Us‐
ta‐
wie‐
nie
mo‐
cy
grza
nia
Zastosowanie: Czas Wskazówki Wykorzysta‐
nie mocy zna‐
mionowej
1
Podtrzymywanie ciepła
ugotowanej potrawy
zależnie od
potrzeb
Przykryć naczynie 3 %
1 - 2 Sos holenderski, roztapia‐
nie: masła, czekolady, że‐
latyny
5-25 min Mieszać od czasu do
czasu
3 – 5 %
1 - 2 Ścinanie: puszystych omle‐
tów, smażonych jajek
10-40 min Gotować pod przykry‐
ciem
3 – 5 %
2 - 3 Gotowanie ryżu lub potraw
mlecznych, podgrzewanie
gotowych potraw
25-50 min Wlać przynajmniej dwu‐
krotnie więcej płynu niż
ryżu; potrawy mleczne
mieszać od czasu do
czasu
5 – 10 %
3 - 4 Gotowanie na parze wa‐
rzyw, ryb, mięsa
20-45 min Dodać kilka łyżek płynu 10 – 15 %
4 - 5 Gotowanie ziemniaków na
parze
20-60 min Użyć maksymalnie 0,25
litra wody na 750 g ziem‐
niaków
15 – 21 %
POLSKI 13
Us‐
ta‐
wie‐
nie
mo‐
cy
grza
nia
Zastosowanie: Czas Wskazówki Wykorzysta‐
nie mocy zna‐
mionowej
4 - 5 Gotowanie większej ilości
potraw, dań duszonych i
zup
60-150 min Do 3 litrów wody + skład‐
niki
15 – 21 %
6 - 7 Delikatne smażenie: eska‐
lopków, cordon bleu z cie‐
lęciny, kotletów, bryzoli,
kiełbasek, wątróbki, za‐
smażek, jajek, naleśników,
pączków
zależnie od
potrzeb
Obrócić po upływie poło‐
wy czasu
31 – 45 %
7 - 8 Intensywne smażenie:
placków ziemniaczanych,
polędwicy, steków
5-15 min Obrócić po upływie poło‐
wy czasu
45 – 64 %
9 Gotowanie wody, gotowanie makaronu, obsmażanie mięsa (gulasz,
mięso duszone w sosie własnym), smażenie frytek
100 %
Gotowanie dużej ilości wody. Funkcja Power jest włączona.
6. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE
OSTRZEŻENIE!
Patrz rozdział dotyczący bezpieczeń‐
stwa.
Urządzenie należy czyścić po każdym użyciu.
Zawsze używać naczyń z czystym dnem.
OSTRZEŻENIE!
Przed rozpoczęciem czyszczenia urzą‐
dzenia należy je wyłączyć i zaczekać,
aż ostygnie. Przed wykonaniem jakich‐
kolwiek czynności związanych z czy‐
szczeniem lub konserwacją należy od‐
łączyć urządzenie od zasilania elek‐
trycznego.
Zarysowania lub ciemne plamy na po‐
wierzchni nie mają wpływu na działanie
urządzenia.
Można zdjąć ruszty znad palników, aby ułat‐
wić czyszczenie płyty grzejnej.
Emaliowane części, pokrywki i głowice palni‐
ków należy myć ciepłą wodą z dodatkiem pły‐
nu do mycia naczyń, a następnie dokładnie
osuszyć przed ponownym założeniem.
Elementy ze stali nierdzewnej należy umyć
wodą, a następnie osuszyć miękką ścierecz‐
ką.
Ruszty nad palnikami nie nadają się do mycia
w zmywarce. Należy je myć ręcznie.
Ponieważ po procesie emaliowania pozostają
czasem ostre krawędzie, należy zachować os‐
trożność podczas ręcznego mycia i osuszania
rusztów. W razie potrzeby trudne do usunięcia
plamy należy usuwać za pomocą pasty do
czyszczenia.
Po wyczyszczeniu należy prawidłowo zamon‐
tować ruszty nad palnikami.
Aby palniki działały prawidłowo, należy upew
nić się, że ramiona rusztów są umieszczone
symetrycznie nad palnikami.
Należy zachować szczególną ostrożność pod‐
czas zakładania rusztów nad palnikami, aby
nie uszkodzić powierzchni płyty grzejnej.
14
www.electrolux.com
Po wyczyszczeniu wytrzeć urządzenie miękką
szmatką.
OSTRZEŻENIE!
Nie umieszczać folii aluminiowej na pły‐
cie, aby utrzymać jej powierzchnię w
czystości podczas gotowania.
Zarysowania lub ciemne plamy na pły‐
cie ceramicznej nie mają wpływu na
działanie urządzenia.
Usuwanie zabrudzeń:
1.
Usuwać natychmiast: stopiony plastik, fo‐
lię oraz zabrudzenia z potraw zawierają‐
cych cukier. W przeciwnym razie zabru‐
dzenia mogą spowodować uszkodzenie
urządzenia. Użyć specjalnego skrobaka
do szkła. Przyłożyć skrobak pod ostrym
kątem do szklanej powierzchni i przesu‐
wać po niej ostrzem.
Usunąć, gdy urządzenie wystarczająco
ostygnie: ślady osadu kamienia i wody,
plamy tłuszczu, metaliczne odbarwienia.
Użyć specjalnego środka czyszczącego
do szkła ceramicznego lub stali nie‐
rdzewnej.
2.
Przetrzeć urządzenie wilgotną szmatką z
dodatkiem detergentu.
3.
Na koniec wytrzeć urządzenie do sucha
czystą ściereczką.
6.1 Czyszczenie elektrod
zapłonowych
Metalowe elektrody z izolacją ceramiczną umoż‐
liwiają zapłon gazu. Elementy te należy utrzymy‐
wać w czystości, tak aby nie utrudniać zapłonu;
należy również sprawdzać, czy otwory w koro‐
nach palników nie są zatkane.
6.2 Okresowa konserwacja
Należy okresowo wzywać przedstawiciela lokal‐
nego punktu serwisowego w celu sprawdzenia
stanu przyłącza gazu i reduktora, jeśli występuje.
7. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Problem Możliwa przyczyna i rozwiązanie
Nie można uruchomić urzą‐
dzenia lub urządzenie nie rea‐
guje.
Dotknięto równocześnie dwóch lub więcej pól czujników.
Dotknąć tylko jednego pola czujnika.
Na panelu sterowania znajdują się plamy tłuszczu lub wo‐
da. Wyczyścić panel sterowania.
Ponownie uruchomić urządzenie i w ciągu 10 sekund usta‐
wić moc grzania.
Włączona jest blokada uruchomienia, blokada przycisków
lub funkcja Stop+Go. Patrz rozdział „Obsługa urządzenia”.
Gdy urządzenie jest wyłączo‐
ne, rozlega się sygnał dźwię
kowy.
Zakryto jedno lub więcej pól czujników. Odsłonić pola czujni‐
ków.
Wskaźnik ciepła resztkowego
nie włącza się.
Pole grzejne nie jest gorące, ponieważ działało zbyt krótko.
Jeżeli pole grzejne powinno było się nagrzać, należy skontak‐
tować się z serwisem.
Ustawienie mocy grzania
zmienia s
Włączyła się funkcja zarządzania energią. Patrz rozdział „Za‐
rządzanie energią”.
Rozlega się sygnał dźwięko‐
wy, a urządzenie ciągle włą‐
cza się i wyłącza. Po upływie
5 sekund rozlega się kolejny
sygnał dźwiękowy.
Zostało zakryte pole czujnika . Odkryć pole czujnika.
POLSKI 15
Problem Możliwa przyczyna i rozwiązanie
Wyświetla się
Uruchomiła się funkcja samoczynnego wyłączenia. Wyłą‐
czyć urządzenie i włączyć je ponownie.
Zadziałało zabezpieczenie przed przegrzaniem pola grzej‐
nego. Wyłączyć pole grzejne. Włączyć ponownie pole grzej
ne.
Wyświetla się
Na polu grzejnym nie ma żadnych naczyń. Postawić naczy‐
nie na polu grzejnym.
Nieodpowiednie naczynie. Użyć odpowiedniego naczynia.
Średnica dna naczynia jest za mała w stosunku do pola
grzejnego. Przenieść naczynie na mniejsze pole grzejne.
Świeci się oraz cyfra
Urządzenie wykryło błąd.
Odłączyć na pewien czas urządzenie od zasilania. Odłączyć
bezpiecznik w domowej instalacji elektrycznej. Włączyć po‐
nownie. Jeśli
zaświeci się ponownie, należy skontaktować
się z serwisem.
Wyświetla się
Urządzenie wykryło błąd w związku z wygotowaniem się potra‐
wy lub zastosowaniem nieodpowiedniego rodzaju naczynia.
Zadziałało zabezpieczenie przed przegrzaniem pola grzejne‐
go. Uruchomiła się funkcja samoczynnego wyłączenia.
Wyłączyć urządzenie. Zdjąć gorące naczynie. Po upływie oko‐
ło 30 sekund ponownie włączyć pole grzejne. Wskazanie po‐
winno zniknąć; może pozostać włączony wskaźnik ciepła
resztkowego. Odczekać, aż naczynie ostygnie i sprawdzić, czy
jest odpowiednie, korzystając z informacji zawartych w roz‐
dziale „Naczynia do indukcyjnych pól grzejnych”.
Podczas zapalania gazu nie
pojawia się iskra.
Brak zasilania elektrycznego. Sprawdzić, czy urządzenie
jest podłączone do zasilania i czy zasilanie jest włączone.
Sprawdzić bezpiecznik w domowej instalacji elektrycznej.
Pokrywka i głowica palnika nie są prawidłowo ułożone.
Sprawdzić, czy pokrywka i głowica palnika są prawidłowo
ułożone.
Płomień gaśnie natychmiast
po zapaleniu.
Termopara nie rozgrzała się wystarczająco. Po zapaleniu się
płomienia przytrzymać wciśnięte pokrętło przez maksymalnie
10 sekund.
Nierówny płomień w palniku
gazowym.
Korona palnika jest zatkana pozostałościami potraw. Spraw‐
dzić, czy dysza nie jest zatkana i czy w głowicy palnika nie na
gromadziły się resztki żywności.
W razie pojawiania się problemów, w pierwszej
kolejności należy spróbować samodzielnie zna‐
leźć rozwiązanie. Jeżeli rozwiązanie problemu
we własnym zakresie nie jest możliwe, należy
skontaktować się ze sprzedawcą lub lokalnym
autoryzowanym serwisem.
Jeżeli urządzenie było nieprawidłowo
użytkowane lub też instalacja nie była
prawidłowo wykonana przez osobę wy‐
kwalifikowaną, wizyta pracownika serwi‐
su lub sprzedawcy może być płatna, na‐
wet w okresie gwarancyjnym.
Poniższe dane są niezbędne dla serwisu w celu
zapewnienia szybkiej i odpowiedniej pomocy.
16
www.electrolux.com
Dane te dane można znaleźć na dołączonej tab‐
liczce znamionowej.
Opis modelu ............
Numer produktu (PNC) .................
Numer seryjny (S.N.) .................
Używać wyłącznie oryginalnych części zamien‐
nych. Są one dostępne w autoryzowanym serwi‐
sie i autoryzowanych sklepach z częściami za‐
miennymi.
7.1 Naklejki znajdujące się w torebce
z akcesoriami
Naklejki należy przykleić w następujących miejs‐
cach:
MOD.
PROD.NO.
SER.NO
DATA
MOD.
PROD.NO.
SER.NO
DATA
MODELMODEL
MOD.
PROD.NO.
SER.NO.
03 IT
MADE IN ITALY
TYPE
230V-50Hz
IP20
0049
A B C
A)
Na karcie gwarancyjnej i odesłać tę część
(jeśli dotyczy)
B)
Na karcie gwarancyjnej i zachować tę część
(jeśli dotyczy)
C)
Na instrukcji obsługi
8. INSTALACJA
OSTRZEŻENIE!
Patrz rozdział dotyczący bezpieczeń‐
stwa.
OSTRZEŻENIE!
Poniższe instrukcje dotyczące instalacji,
podłączenia i konserwacji są przezna‐
czone dla wykwalifikowanych osób, któ‐
re muszą się do nich stosować zgodnie
z obowiązującymi normami oraz przepi‐
sami lokalnymi.
8.1 Podłączenie do instalacji gazowej
Należy zastosować połączenia sztywne lub elas‐
tyczny wąż ze stali nierdzewnej, zgodnie z obo‐
wiązującymi przepisami. Stosując elastyczne
węże metalowe, należy zadbać o to, aby nie
wchodziły one w kontakt z ruchomymi częściami
ani nie uległy zgnieceniu. Należy również zacho‐
wać ostrożność, gdy płyta grzejna montowana
jest wraz z piekarnikiem.
Upewnić się, że ciśnienie gazu dopro‐
wadzanego do urządzenia jest zgodne
z zalecanymi wartościami. Połączenie
regulowane mocuje się do złącza urzą‐
dzenia za pomocą gwintowanej nakrętki
R 1/2". Skręcić części i dokręcić wszyst‐
kie elementy, w razie potrzeby używa‐
jąc jako uszczelnienia taśmy teflonowej,
aby ustawić połączenie we właściwym
położeniu.
POLSKI 17
A
B
A)
Końcówka rury z nakrętką
B)
Kolanko
Gaz płynny
Stosując gaz płynny zastosować gumowy uchwyt
przewodu. Zawsze należy stosować uszczelkę.
Następnie należy kontynuować podłączenie do
instalacji gazowej.
Wąż elastyczny można zastosować, jeśli:
nie będzie nagrzewany do temperatury prze‐
kraczającej 30°C;
nie jest dłuższy niż 1500 mm;
nie ma wewnętrznych uszkodzeń utrudniają‐
cych przepływu gazu;
nie jest narażony na ocieranie ani skręcanie;
nie styka się z ostrymi krawędziami ani naro‐
żnikami;
można łatwo sprawdzić jego stan techniczny.
Kontrola stanu technicznego węża elastycznego
polega na sprawdzeniu, czy:
nie jest pęknięty lub rozcięty i czy nie posiada
śladów przypalenia na obu końcach oraz na
całej długości;
materiał nie stwardniał i nadal wykazuje nor‐
malną elastyczność;
obejmy mocujące nie są zardzewiałe;
nie upłynął termin jego trwałości eksploatacyj
nej.
Po stwierdzeniu jednej lub kilku wad nie należy
naprawiać węża, lecz go wymienić.
Po zakończeniu instalacji należy upew‐
nić się, że uszczelnienie wszystkich złą‐
czy węża jest prawidłowe. Stosować
roztwór mydlany, a nie płomień!
8.2 Wymiana dysz
1.
Zdjąć ruszty nad palnikami.
2.
Zdjąć pokrywki i głowice palnika.
3.
Za pomocą klucza nasadowego 7 odkręcić
dysze i wymienić je na dysze przeznaczone
dla dostępnego rodzaju gazu (patrz: tabela
w rozdziale „Dane techniczne”).
4.
Zmontować części, wykonując tą samą pro‐
cedurę w odwrotnej kolejności.
5.
Wymienić tabliczkę znamionową (znajdują‐
cą się obok króćca przyłączeniowego gazu)
na odpowiednią dla nowego rodzaju gazu.
Tabliczka znajduje się w torebce dołączonej
do urządzenia.
Jeśli ciśnienie dostarczanego gazu jest zmienne
lub inne niż wymagane, należy zainstalować od‐
powiedni reduktor ciśnienia na rurze doprowa‐
dzającej gaz.
8.3 Przestawienie na gaz G 2.350
Średni palnik: po założeniu dysz (A) nakręcić
na nie nakrętki o średnicy 10 mm (B1), które
są dołączone w komplecie (regulator powie‐
trza pierwotnego).
Duży palnik: po założeniu dysz (A) nakręcić
na nie nakrętki o średnicy 16 mm (B2), które
są dołączone w komplecie (regulator powie‐
trza pierwotnego).
A
B1
B2
C
Po złożeniu wszystkich palników, aby
uniknąć uszkodzenia nakrętek, należy
do ich przykręcenia użyć specjalnej na‐
sadki (C) i śrubokręta.
Przed założeniem palników należy ko
niecznie sprawdzić, czy została zdjęta
specjalna nasadka.
8.4 Regulacja minimalnego płomienia
Ustawianie minimalnego płomienia palników:
1.
Zapalić palnik.
2.
Obrócić pokrętło do położenia płomienia mi‐
nimalnego.
18
www.electrolux.com
3.
Zdjąć pokrętło.
4.
Wyregulować śrubę regulacyjną obejścia za
pomocą małego płaskiego wkrętaka.
A
A)
Śruba regulacyjna by-passu
W przypadku zmiany z gazu ziemnego G20
20 mbar na gaz płynny G30/31 37 mbar, nale‐
ży całkowicie dokręcić śrubę regulacyjną
obejścia.
W przypadku zmiany z gazu płynnego G30/31
37 mbar na gaz ziemny G20 20 mbar, należy
odkręcić śrubę regulacyjną obejścia o około
1/2 obrotu.
W przypadku zmiany z gazu ziemnego G20
20 mbar na gaz ziemny G2.350 13 mbar, na‐
leży odkręcić śrubę regulacyjną obejścia o
około 1/4 obrotu.
W przypadku zmiany z gazu płynnego G30/31
37 mbar na gaz ziemny G2.350 13 mbar, na‐
leży odkręcić śrubę regulacyjną obejścia o
około 3/4 obrotu.
W przypadku zmiany z gazu ziemnego
G2.350 13 mbar na gaz ziemny G20 20 mbar,
należy dokręcić śrubę obejścia o około 1/4 ob‐
rotu.
W przypadku zmiany z gazu ziemnego
G2.350 13 mbar na gaz płynny G30/31 37
mbar, należy całkowicie dokręcić śrubę regu‐
lacyjną obejścia.
OSTRZEŻENIE!
Należy uważać, aby płomień nie zgasł
podczas szybkiego obracania pokrętła z
położenia płomienia maksymalnego do
minimalnego.
8.5 Podłączenie do sieci elektrycznej
Należy upewnić się, że napięcie znamionowe
i moc podane na tabliczce znamionowej są
zgodne z napięciem i obciążalnością miejsco‐
wej instalacji zasilającej.
Urządzenie jest dostarczane z przewodem za‐
silającym. Musi on być wyposażony we wtycz‐
kę odpowiednią do obciążenia wskazanego
na tabliczce znamionowej. Wtyczkę należy
podłączyć do odpowiedniego gniazda.
Należy zawsze używać prawidłowo zamonto‐
wanych gniazd sieciowych z uziemieniem.
Należy zadbać o to, aby po zakończeniu in‐
stalacji urządzenia wtyczka przewodu zasila‐
jącego była łatwo dostępna.
Odłączając urządzenie nie należy ciągnąć za
przewód zasilający. Należy zawsze ciągnąć
za wtyczkę sieciową.
Podłączenie urządzenia do zasilania za po‐
mocą przedłużacza, adaptera lub rozgałęźni‐
ka stwarza zagrożenie pożarem. Upewnić się,
że parametry uziemienia odpowiadają nor‐
mom oraz przepisom.
Nie dopuszczać do nagrzania przewodu zasi‐
lającego do temperatury wyższej niż 90°C.
Niebieski przewód neutralny połączyć z zacis‐
kiem oznaczonym literą „N”. Brązowy (lub czar‐
ny) przewód fazowy podłączyć do zacisku ozna
czonego literą „L”. Przewód fazowy powinien b
stale podłączony.
8.6 Wymiana przewodu zasilającego
W razie wymiany należy użyć przewodu połącze‐
niowego typu H05V2V2-F T90 lub odpowiednika.
Należy sprawdzić, czy pole przekroju przewodu
jest zgodne z napięciem i temperaturą roboczą
urządzenia. Żółto-zielony przewód ochronny mu‐
si być o około 2 cm dłuższy od brązowego (lub
czarnego) przewodu fazowego.
POLSKI 19
8.7 Montaż
min.
600mm
min.
650mm
min.
5mm
A
A — dołączona uszczelka
R 5mm
min.
55mm
490
+1
mm
560
+1
mm
min.
25 mm
min.
5 mm
min.
20 mm
min.
38 mm
min.
5 mm
20
www.electrolux.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Electrolux EGD6576NOK Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi