Clatronic htd 2940 Instrukcja obsługi

Kategoria
Suszarki do włosów
Typ
Instrukcja obsługi
Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing/Garantie • Mode d’emploi/Garantie
Instrucciones de servicio/Garantía • Manual de instruções/Garantia
Istruzioni per l’uso/Garanzia • Bruksanvisning/Garanti
Instruction Manual/Guarantee • Instrukcja obsługi/Gwarancja
Návod k použití/ZárukaA használati utasítás/Garancia
Руководство по эксплуатации/Гарантия
Haartrockner
Haardroger • Séchoir à cheveux
Secador de pelo • Secador de cabelo
Asciugacapelli • Hårtørker
Hair dryer • Suszarka do włosów
Vysoušeč vlasůHajszárító
Фен для волос
HTD 2940
6....-05-HTD 2940 1 01.12.2004, 10:05:06 Uhr
D
4
bewirken weder eine Verlängerung der Garantiefrist, noch beginnt dadurch ein
Anspruch auf eine neue Garantie!
Als Garantienachweis gilt der Kaufbeleg. Ohne diesen Nachweis kann ein kosten-
loser Austausch oder eine kostenlose Reparatur nicht erfolgen.
Im Garantiefall geben Sie bitte das komplette Gerät in der Originalverpackung
zusammen mit dem Kassenbon an Ihren Händler.
*) Schäden an Zubehörteilen führen nicht automatisch zum kostenlosen Umtausch
des kompletten Gerätes. Wenden Sie sich in diesem Fall bitte an unsere Hotline!
Glasbruchschäden bzw. Brüche von Kunststoffteilen sind grundsätzlich kosten-
pfl ichtig!
Sowohl Defekte an Verbrauchszubehör bzw. Verschleißteilen (z.B. Motorkohlen,
Knethaken, Antriebsriemen, Ersatzfernbedienung, Ersatzzahnbürsten, Sägeblät-
tern usw.), als auch Reinigung, Wartung oder der Austausch von Verschleißteilen,
fallen nicht unter die Garantie und sind deshalb kostenpfl ichtig!
Die Garantie erlischt bei Fremdeingriff.
Nach der Garantie
Nach Ablauf der Garantiezeit können Reparaturen kostenpfl ichtig vom entspre-
chenden Fachhandel oder Reparaturservice ausgeführt werden.
6....-05-HTD 2940 4 01.12.2004, 10:05:10 Uhr
NL
6
Ingebruikname
1. Wikkel het snoer volledig af.
2. Breng een hulpstuk aan. Met het kaphulpstuk kunt u door gerichte bunde-
ling van de luchtstroom afzonderlijke lokken drogen. Met de diffuser kunt u
gekruld haar perfect drogen zonder volumeverlies.
3. Sluit het apparaat alleen aan op een volgens de voorschriften geïnstalleerd
geaard stopcontact, 230V/50Hz.
4. Zo stelt u de gewenste temperatuur in (rechter schakelaar):
Positie 1: koude lucht
Positie 2: matige warmte voor mild drogen en vormen
Positie 3: hoge temperatuur om het haar snel te drogen
Zo stelt u de gewenste blaassterkte in (linker schakelaar):
Positie 0: UIT
Positie 1: matige luchtstroom
Positie 2: sterke luchtstroom
COOL-Shot: Met deze toets onderbreekt u de verwarmingstrap.
Zo kunt u de lucht naar eigen wens regelen.
TURBO-toets: door het indrukken van de turbotoets kunt u de
luchtstroom nog versterken
Reinigen en onderhoud
Voordat u het apparaat reinigt, trekt u altijd eerst de stekker uit het stopcon-
tact.
Reinig het huis met een zachte, droge doek zonder reinigingsmiddel.
Luchtinlaatrooster
Reinig a.u.b. het rooster aan de luchtinlaatzijde van de haardroger regelmatig
om te hoge temperaturen op grond van hittestuwing te vermijden.
Trek hiervoor de afdekking van het rooster aan de uitsparing aan de bovenzij-
de van het apparaat open.
Verwijder de verontreinigingen. Gebruik hiervoor eventueel een fi jne borstel.
Sluit de afdekking weer zorgvuldig.
Dit apparaat is gekeurd conform de op dit moment van toepassing zijnde CE-
richtlijnen zoals bijvoorbeeld elektromagnetische compatibiliteit en laagspan-
ningsvoorschriften en is geconstrueerd volgens de nieuwste veiligheidstechni-
sche voorschriften.
Technische wijzigingen voorbehouden!
6....-05-HTD 2940 6 01.12.2004, 10:05:10 Uhr
PL
26
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa
Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie przeczytać
instrukcję obsługi.Proszę zachować ją wraz z kartą gwarancyjną, parago-
nem i w miarę możliwości również kartonem z opakowaniem wewnętrznym.
Proszę wykorzystywać urządzenie jedynie dla prywatnego celu,jaki został
przewidziany dla urządzenia.Urządzenie to nie zostało przewidziane do użytku
w ramach działalności gospodarczej.Proszę nie korzystać z urządzenia na
zewnątrz (chyba że w określonych warunkach).Proszę trzymać urządzenie
z daleka od ciepła,bezpośredniego promieniowania słonecznego,wilgoci
(w żadnym wypadku nie zanurzać w substancjach płynnych)oraz ostrych
krawędzi.Proszę nie obsługiwać urządzenia wilgotnymi dłońmi.Jeżeli
urządzenie jest wilgotne lub mokre,proszę natychmiast wyciągnąć wtyczkę.
Jeżeli nie korzystacie Państwo z urządzenia,jeżeli chcecie Państwo
zamontować jakieś akcesoria,w celu wyczyszczenia lub w przypadku jakich-
kolwiek zakłóceń,proszę zawsze wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę z
gniazdka (proszę pociągnąć za wtyczkę,nie za przewód zasilający).
• Pracującego urządzenia nie należy pozostawiać bez nadzoru. Jeżeli
opuszczają Państwo miejsce pracy, należy zawsze pamiętać o wyłączeniu
urządzenia, wzgl. wyjęciu wtyczki z gniazda (należy ciągnąć za wtyczkę, nie
za przewód).
Aby uchronić dzieci przed niebezpieczeństwem związanym z elektrycznymi
urządzeniami,proszę zadbać o to,aby przewód zasilający nigdy nie wisiał
luźno,oraz aby dzieci nie miały dostępu do urządzenia.
Proszę regularnie kontrolować urządzenie pod kątem uszkodzeń.Proszę nie
uruchamiać uszkodzonego urządzenia.
W razie awarii proszę nie naprawiać urządzenia samemu lecz skorzystać
z pomocy autoryzowanego specjalisty. Jeżeli przewód zasilający
nieodłączalny ulegnie uszkodzeniu, to powinien on być wymienio-
ny u producenta lub w specjalnym zakładzie naprawczym albo przez
wykwalifikowaną osobę w celu uniknięcia zagrożenia.
Proszę stosować tylko oryginalne akcesoria.
Prosimy pamiętać o podanych dalej „Specjalnych wskazówkach
dotyczących bezpiecznego użytkowania“.
Specjalne wskazówki związane z bezpieczną
obsługą tego urządzenia
Urządzenie należy chronić przed wilgocią i trzymać z daleka od wody, jak
np. od wanny z wodą, pryszniców, a przede wszystkim od kąpiących się
osób! Grozi to utracie życia! z powodu porażenia prądem.
Uwaga: w czasie użytkowania dysza robi się gorąca.
Jeżeli korzystają Państwo z suszarki w łazience, proszę pamiętać o
wyciągnięciu wtyczki z kontaktu, ponieważ istnieje groźba kontaktu suszarki
ze znajdującą się w pobliżu wodą. Tej zasady należy przestrzegać również
wówczas, gdy suszarka jest wyłączona.
6....-05-HTD 2940 26 01.12.2004, 10:05:17 Uhr
PL
27
Jako dodatkowe zabezpieczenie zaleca się zainstalowanie w obwodzie
elektrycznym łazienki urządzenia ochronnego prądowego (RCD) z prądem
pomiarowym nie większym niż 30 mA. Proszę zasięgnąć porady autoryzo-
wanego instalatora urządzeń elektrycznych.
Uruchomienie urządzenia
1. Kabel należy całkowicie odwinąć.
2. Proszę zamocować dyszę. Przy pomocy dyszy fryzującej można dzięki
koncentracji prądu powietrza suszyć pojedyncze partie włosów. Dzięki
zastosowaniu dyfuzora efekt suszenia jest idealny, włosy skręcone w loki
nie tracą na objętości.
3. Urządzenie wolno podłączyć tylko i wyłącznie do przepisowo zamontowa-
nego gniazdka wtykowego ze stykiem ochrennym z prądem 230V, 50Hz.
4. Ustawianie żądanego stopnia nagrzewnicy (prawy przełącznik):
Pozycja 1: powietrze zimne
Pozycja 2: średnia temperatura do łagodnego suszenia i
układania
Pozycja 3: wysoka temperatrura do szybkiego suszenia
Ustawianie żądanego stopnia dmuchawy (lewy przełącznik):
Pozycja 0: WYŁĄCZONE
Pozycja 1: łagodny strumień
Pozycja 2: silny strumień
COOL-Shot: Tym przyciskiem można przerwać nagrzewanie. Dzięki
temu możliwe jest indywidualne mieszanie powietrza.
Przycisk TURBO: naciskając przycisk turbo mogą Państwo dodatkowo
wzmocnić przepływ strumienia powietrza.
Czyszczenie i pielęgnacja
Przed rozpoczęciem czyszczenia należy zawsze wyjąć wtyczkę z gniazdka.
Obudowę należy czyścić miękką i suchą ściereczką bez dodatku żadnych
środków czyszczących!
Kratka zasysająca powietrze
Czyść regularnie kratkę suszarki po stronie zasysania powietrza, aby
uniknąć zbyt wysokiej temperatury wskutek spiętrzenia ciepła.
W tym celu wyciągnij osłonę kratki z wyżłobienia na górnej części suszarki.
Usuń zanieczyszczenia. W razie potrzeby użyj do tego celu szczotki z krót-
kim i gęstym włosem. Następnie starannie zamknij osłonę kratki.
6....-05-HTD 2940 27 01.12.2004, 10:05:18 Uhr
PL
28
Niniejsze urządzenie odpowiada wymaganiom normy bezpieczeństwa
użytkowania oraz spełnia wymagania dyrektywy niskonapięciowej i
kompatybilności elektromagnetycznej.
Zastrzega się prawo do zmian technicznych!
WARUNKI GWARANCJI
Przyznajemy 24 miesiące gwarancji na produkt licząc od daty zakupu.
W tym okresie będziemy bezpłatnie usuwać w terminie 14 dni od daty dostarc-
zenia wadliwego sprzętu z kartą gwarancyjną do miejsca zakupu wszystkie
uszkodzenia powstałe w tym urządzeniu na skutek wady materiałów lub
wadliwego wykonania, naprawiając oraz wymieniając wadliwe części lub (jeśli
uznamy za stosowne) wymieniając całe urządzenie na nowe.
Sprzęt do naprawy powinien być dostarczony w komplecie wraz z do-
wodem zakupu oraz z ważną kartą gwarancyjną do sprzedawcy w miarę
możliwości w oryginalnym opakowaniu lub innym odpowiednim dla zabezpiec-
zenia przed uszkodzeniem. W razie braku kompletnego opakowania fabrycz-
nego, ryzyko uszkodzenia sprzętu podczas transportu do i z miejsca zakupu
ponosi reklamujący.
Naprawa gwarancyjna nie dotyczy czynności przewidzianych w instrukcji
obsługi, do wykonania których zobowiązany jest użytkownik we własnym
zakresie i na własny koszt.
Gwarancja nie obejmuje:
mechanicznych, termicznych, chemicznych uszkodzeń sprzętu i
wywołanych nimi wad,
uszkodzeń powstałych w wyniku działania sił zewnętrznych takich jak
wyładowania atmosferyczne, zmiana napięcia zasilania i innych zdarzeń
losowych,
nieprawidłowego ustawienia wartości napięcia elektrycznego, zasilanie z
nieodpowiedniego gniazda zasilania,
sznurów połączeniowych, sieciowych, żarówek, baterii, akumulatorów,
uszkodzeń wyrobu powstałych w wyniku niewłaściwego lub niezgodnego z
instrukcją jego użytkowania, przechowywania, konserwacji, samowolnego
zrywania plomb oraz wszelkich przeróbek i zmian konstrukcyjnych dokona-
nych przez użytkownika lub osoby niepowołane,
roszczeń z tytułu parametrów technicznych wyrobu, o ile są one zgodne z
podanymi przez producenta,
prawidłowego zużycia i uszkodzeń, które mają nieistotny wpływ na wartość
lub działanie tego urządzenia.
6....-05-HTD 2940 28 01.12.2004, 10:05:19 Uhr
PL
29
Karta gwarancyjna bez pieczątki sklepu, daty sprzedaży, nie wypełniona,
źle wypełniona, ze śladami poprawek, nieczytelna wskutek zniszczenia, bez
możliwości ustalenia miejsca sprzedaży oraz dołączonego dowodu zakupu jest
nieważna.
Korzystanie z usług gwarancyjnych nie jest możliwe po upływie daty ważności
gwarancji. Gwarancja na części lub całe urządzenie, które są wymieniane
kończy się, wraz z końcem gwarancji na to urządzenie.
Wszystkie inne roszczenia, wliczając w to odszkodowania są wykluczone chy-
ba, że prawo przewiduje inaczej. Roszczenia wykraczające poza tą umowę nie
są uwzględniane przez tą gwarancję.
Gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny nie wyłącza, nie ogranicza ani
nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających z niezgodności towaru z
umową.
Gwarancja oraz zawarte w niej warunki obowiązują na terenie Rzeczpospolitej
Polskiej.
6....-05-HTD 2940 29 01.12.2004, 10:05:19 Uhr
6....-05-HTD 2940 39 01.12.2004, 10:05:23 Uhr
D-47906 Kempen/Germany · Industriering Ost 40
Telefon 02152/2006-888
Internet: http://www.clatronic.de · email: [email protected]
Technische Daten
Modell: HTD 2940 Profi
Spannungsversorgung: 230 V, 50 Hz
Leistungsaufnahme: 2000 W
Schutzklasse: ΙΙ
Dieses Gerät wurde nach allen zutreffen-
den, aktuellen CE-Richtlinien geprüft, wie
z.B. elektromagnetische Verträglichkeit
und Niederspannungsdirektive und wurde
nach den neuesten sicherheitstechni-
schen Vorschriften gebaut.
Technische Änderungen vorbehalten!
Bitte führen Sie das ausgediente Gerät
einer umweltgerechten Entsorgung zu.
Stünings Medien, Krefeld • 11/04
6....-05-HTD 2940 40 01.12.2004, 10:05:23 Uhr
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Clatronic htd 2940 Instrukcja obsługi

Kategoria
Suszarki do włosów
Typ
Instrukcja obsługi