LIVARNO 385813 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
1
GEFLECHT-KLAPPSESSEL
WICKER FOLDING CHAIR
FAUTEUIL DE JARDIN PLIANT
IAN 385813_2107
GEFLECHT-KLAPPSESSEL
Gebrauchsanweisung
FAUTEUIL DE JARDIN PLIANT
Notice d’utilisation
PLECIONY FOTEL SKŁADANY
Instrukcja użytkowania
SKLADACIA STOLIČKA
Navod na použivanie
HLINÍKOVÉ SKLÁDACÍ KŘESLO
Návod k použití
WICKER FOLDING CHAIR
Instructions for use
GEVLOCHTEN KLAPSTOEL
Gebruiksaanwijzing
SILLÓN PLEGABLE DE ENTRAMADO
Instrucciones de uso
FLETTET POSITIONSSTOL
Brugervejledning
2
B
D
C
E
A
3
WICHTIG, FÜR SPÄTERE BEZUGNAHME
AUFBEWAHREN: SORGFÄLTIG LESEN!
IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE:
READ CAREFULLY!
IMPORTANT, À CONSERVER POUR CONSULTATION
ULTÉRIEURE : À LIRE ATTENTIVEMENT !
BELANGRIJK, BEWAREN VOOR LATERE
RAADPLEGING: ZORGVULDIG LEZEN!
WAŻNE, ZACHOWAĆ DO PÓŹNIEJSZEGO UŻYTKU:
UWAŻNIE PRZECZYTAĆ!
DŮLEŽITÉ, UCHOVEJTE PRO POZDĚJŠÍ POUŽITÍ:
PEČLIVĚ SI PŘEČTĚTE!
DÔLEŽITÉ, USCHOVAJTE PRE PRÍPAD POUŽITIA V
BUDÚCNOSTI: DÔKLADNE SI PREČÍTAJTE POKYNY!
IMPORTANTE: CONSERVAR PARA CONSULTAS
POSTERIORES: LEER ATENTAMENTE.
VIGTIGT, SKAL OPBEVARES TIL SENERE BRUG:
SKAL LÆSES OMHYGGELIGT!
4
Inhaltsverzeichnis/ Table of Contents/Table des matieres/Inhoudsopgave/Treść/Obsah/Obsah/Índice/Indholdsfortegnelse
Bestimmungsgemäße Verwendung ................... 5
Technische Daten ................................................ 5
Sicherheitshinweise ............................................. 5
Lagerung ............................................................. 5
Reinigung und Pflege ......................................... 5
Hinweise zur Entsorgung ................................... 5
Hinweise zur Garantie und
Serviceabwicklung ............................................. 6
Utilisation conforme ............................................ 9
Caractéristiques .................................................. 9
Consignes de sécurité ........................................ 9
Stockage ............................................................... 9
Nettoyage et entretien ....................................... 9
Mise au rebut ...................................................... 9
Indications concernant la garantie et
le service après-vente ................................ 10 - 11
Beoogd gebruik ................................................ 12
Technische gegevens ........................................ 12
Veiligheidstips ................................................... 12
Opslag ................................................................. 12
Reiniging en onderhoud .................................. 12
Afvalverwerking ................................................ 12
Opmerkingen over garantie
en serviceafhandeling ...................................... 13
Intended Use ....................................................... 7
Technical Data .................................................... 7
Safety Instructions ............................................... 7
Storage ................................................................. 7
Cleaning and Care ............................................ 7
Disposal ............................................................... 7
Notes on the Guarantee and
service Handling ................................................. 8
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem ....... 14
Dane techniczne ............................................... 14
Wskazówki bezpieczeństwa ........................... 14
Przechowywanie .............................................. 14
Czyszczenie i pielęgnacja ............................... 14
Uwagi odnośnie recyklingu ..................... 14 - 15
Wskazówki dotyczące gwarancji
i obsługi serwisowej ......................................... 15
Použití v souladu s určením .............................. 16
Technické Údaje ............................................... 16
Bezpečnostní pokyny ....................................... 16
Uskladnění ......................................................... 16
Čištění a péče ................................................... 16
Pokyny k likvidaci ............................................. 16
Pokyny k záruce a průběhu služby ................. 17
Uso previsto ...................................................... 20
Datos técnicos ................................................... 20
Indicaciones de seguridad .............................. 20
Almacenamiento ............................................... 20
Limpieza y cuidado .......................................... 20
Indicaciones para la eliminación .................... 20
Indicaciones relativas a la garantía y
la gestión de servicios ...................................... 21
Použitie podľa určenia ..................................... 18
Technické údaje ................................................ 18
Bezpečnostné pokyny ...................................... 18
Skladovanie ...................................................... 18
Čistenie a ošetrovanie ...................................... 18
Pokyny k likvidácii ............................................ 18
Pokyny k záruke a priebehu servisu ............... 19
Bestemmelsesmæssig brug .............................. 22
Tekniske data .................................................... 22
Sikkerhedsanvisninger ...................................... 22
Opbevaring .........................................................22
Rengøring og pleje ........................................... 22
Henvisninger vedr. bortskaffelse ..................... 22
Oplysninger om garanti
og servicehåndtering ....................................... 23
5
Herzlichen Glückwunsch!
Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hochwer-
tigen Artikel entschieden. Machen Sie sich vor der
ersten Verwendung mit dem Artikel vertraut.
Lesen Sie hierzu aufmerksam die
nachfolgende Gebrauchsanwei-
sung.
Benutzen Sie den Artikel nur wie beschrieben
und für die angegebenen Einsatzbereiche.
Bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung gut
auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weiterga-
be des Artikels an Dritte ebenfalls mit aus.
Bestimmungsgemäße Ver-
wendung
Der Artikel ist nicht für den gewerblichen
Gebrauch bestimmt. Der Artikel ist für den Ge-
brauch im Wohnbereich, z. B. Balkon, Terrasse
oder Garten konzipiert.
Technische Daten
110Maximale Belastung: 110 kg
Herstellungsdatum (Monat/Jahr):
11/2021
Sicherheitshinweise
Lebensgefahr!
Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt
mit dem Verpackungsmaterial. Es besteht
Erstickungsgefahr.
Verletzungsgefahr!
Achten Sie vor der Benutzung des Artikels auf
die richtige Stabilität!
Stellen Sie den Artikel auf einen ebenen
Untergrund.
Achten Sie beim Auf- und Zuklappen beson-
ders auf Ihre Finger. Es besteht eine Verlet-
zungsgefahr durch Quetschungen.
Achten Sie darauf, dass die Klappfunktion
ordnungsgemäß arretiert ist, bevor Sie den
Artikel benutzen.
Achten Sie darauf, dass der Artikel vollständig
ausgespannt wurde, bevor Sie den Artikel
benutzen.
Der Artikel darf nur unter Aufsicht von Er-
wachsenen und nicht als Spielzeug verwendet
werden.
Der Artikel darf immer nur von einer Person
verwendet werden.
Prüfen Sie den Artikel vor jedem Gebrauch
auf Beschädigungen oder Abnutzungen.
Rücken- oder Armlehnen dürfen nicht als
Sitzflächen benutzt werden.
Den Artikel nicht in der Nähe von offenem
Feuer verwenden.
Vermeidung von Sachschäden!
Sichern Sie den Artikel bei extremen Wetter-
bedingungen, wie z. B. bei starkem Wind.
Lagern Sie den Artikel in geschützten Räumen.
Lagerung
Lagern Sie den Artikel bei Nichtbenutzung im-
mer trocken und sauber bei Raumtemperatur.
Reinigung und Pflege
Reinigen Sie den Artikel mit einer weichen
Bürste und milder Seifenlauge.
Lassen Sie den Artikel nach der Reinigung
vollständig trocknen.
WICHTIG! Nie mit scharfen Reinigungsmitteln
reinigen.
Hinweise zur Entsorgung
Entsorgen Sie den Artikel und die Verpackungs-
materialien entsprechend aktueller örtlicher
Vorschriften. Verpackungsmaterialien, wie z. B.
Folienbeutel, gehören nicht in Kinderhände. Be-
wahren Sie das Verpackungsmaterial für Kinder
unerreichbar auf.
Entsorgen Sie den Artikel und die
Verpackung umweltschonend.
Der Recycling-Code dient der Kennzeich-
nung verschiedener Materialien zur
Rückführung in den Wiederverwertungs-
kreislauf (Recycling). Der Code besteht aus dem
Recyclingsymbol – das den Verwertungskreislauf
widerspiegeln soll – und einer Nummer, die das
Material kennzeichnet.
DE/AT/CH
6 DE/AT/CH
Hinweise zur Garantie und
Serviceabwicklung
Der Artikel wurde mit großer Sorgfalt und unter
ständiger Kontrolle produziert. DELTA-SPORT
HANDELSKONTOR GmbH räumt privaten End-
kunden auf diesen Artikel drei Jahre Garantie ab
Kaufdatum (Garantiefrist) nach Maßgabe der
folgenden Bestimmungen ein. Die Garantie gilt
nur für Material- und Verarbeitungsfehler. Die
Garantie erstreckt sich nicht auf Teile, die der
normalen Abnutzung unterliegen und deshalb
als Verschleißteile anzusehen sind (z. B. Batte-
rien) sowie nicht auf zerbrechliche Teile, z. B.
Schalter, Akkus oder Teile, die aus Glas gefertigt
sind.
Ansprüche aus dieser Garantie sind ausge-
schlossen, wenn der Artikel unsachgemäß oder
missbräuchlich oder nicht im Rahmen der vor-
gesehenen Bestimmung oder des vorgesehenen
Nutzungsumfangs verwendet wurde oder Vorga-
ben in der Anleitung/Anweisung nicht beachtet
wurden, es sei denn, der Endkunde weist nach,
dass ein Material- oder Verarbeitungsfehler
vorliegt, der nicht auf einem der vorgenannten
Umstände beruht.
Ansprüche aus der Garantie können nur
innerhalb der Garantiefrist unter Vorlage des
Originalkassenbelegs geltend gemacht werden.
Bitte bewahren Sie deshalb den Originalkassen-
beleg auf. Die Garantiefrist wird durch etwaige
Reparaturen aufgrund der Garantie, gesetzlicher
Gewährleistung oder Kulanz nicht verlängert.
Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile.
Bitte wenden Sie sich bei Beanstandungen
zunächst an die untenstehende Service-Hotline
oder setzen Sie sich per E-Mail mit uns in Verbin-
dung. Liegt ein Garantiefall vor, wird der Artikel
von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos
repariert, ersetzt oder der Kaufpreis erstattet.
Weitere Rechte aus der Garantie bestehen nicht.
Ihre gesetzlichen Rechte, insbesondere Gewähr-
leistungsansprüche gegenüber dem jeweiligen
Verkäufer, werden durch diese Garantie nicht
eingeschränkt.
IAN: 385813_2107
Service Deutschland
Tel.: 0800-5435111
E-Mail: deltaspor[email protected]
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.)
E-Mail: deltaspor[email protected]
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min.,
Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail: deltaspor[email protected]
7
Congratulations!
You have chosen to purchase a high-quality
product. Familiarise yourself with the product
before using it for the first time.
Read the following instructions for
use carefully.
Use the product only as described and only
for the given areas of application. Store these
instructions for use carefully. When passing the
product on to third parties, please also hand
over all accompanying documents.
Intended Use
This article is not intended for commercial use
The article is designed for use in the private
living area, e.g. balcony, terrace or garden.
Technical Data
110Maximum load: 110 kg
Date of manufacture (month/year):
11/2021
Safety Instructions
Risk of Death!
Never leave children with the packaging ma-
terial without supervision. Risk of suffocation.
Risk of Injury!
Ensure the correct stability has been achieved
before using the article.
Place the article on a level surface.
Take particular care not to trap your fingers
when opening and closing the article. There is
a risk of injury by crushing.
Ensure that the folding function is correctly
locked before using the article.
Ensure that the article has been fully opened
before using the article.
The article may only be used with adult super-
vision and may not be used as a toy.
The article may only be used by one person
at a time.
Check the article for damage or wear before
each use.
Do not use the back or armrests as a seat.
Do not use the article in the vicinity of an
open flame.
Avoid property damage!
Secure the product in extreme weather condi-
tions, e.g. strong winds. Store the product in
protected rooms.
Storage
When not in use, always store the product
clean and dry at room temperature.
Cleaning and Care
Clean the article with a soft brush and a mild
soap solution.
Leave the article to dry completely after
cleaning.
IMPORTANT! Never clean the product with
harsh cleaning agents.
Disposal
Dispose of the article and the packaging materi-
als in accordance with current local regulations.
Packaging materials such as foil bags are not
suitable to be given to children. Keep the pack-
aging materials out of the reach of children.
Dispose of the products and the
packaging in an environmentally friendly
manner.
The recycling code is used to identify
various materials for recycling. The code
consists of the recycling symbol – which
is meant to reflect the recycling cycle – and a
number which identifies the material.
GB/IE
8 GB/IE
Notes on the guarantee and
service handling
The product was produced with great care and
under continuous quality control. DELTA-SPORT
HANDELSKONTOR GmbH gives private end
customers a three-year guarantee on this product
from the date of purchase (guarantee period)
in accordance with the following provisions.
The guarantee is only valid for material and
manufacturing defects. The guarantee does not
cover parts subject to normal wear and tear that
are thus considered wear parts (e.g. batteries)
or fragile parts such as switches, rechargeable
batteries, or parts made of glass.
Claims under this guarantee are excluded if the
product has been used incorrectly, improperly, or
contrary to the intended purpose, or if the provi-
sions in the instructions for use were not observed,
unless the end customer proves that a material or
manufacturing defect exists that was not caused
by one of the aforementioned circumstances.
Claims under the guarantee can only be made
within the guarantee period by presenting the
original sales receipt. Please therefore keep the
original sales receipt. The guarantee period is
not extended by any repairs carried out under
the guarantee, under statutory guarantees, or
as a gesture of goodwill. This also applies to
replaced and repaired parts. If you wish to make
a claim please first contact the service hotline
mentioned below or contact us by e-mail. If there
is a guarantee case, then the product will be
repaired or replaced free of charge to you or
the purchase price will be refunded, depending
on our choice. Your legal rights, in particular
guarantee claims against the respective seller,
are not limited by this guarantee.
IAN: 385813_2107
Service Great Britain
Tel.: 0800 404 7657
E-Mail: deltaspor[email protected]
Service Ireland
Tel.: 1890 930 034
(0,08 EUR/Min., (peak))
(0,06 EUR/Min., (off peak))
E-Mail: deltaspor[email protected]
9FR/BE
Félicitations !
Vous venez d’acquérir un article de grande
qualité. Avant la première utilisation, familiari-
sez-vous avec l’article.
Pour cela, veuillez lire attentive-
ment la notice d’utilisation
suivante.
Utilisez l’article uniquement comme indiqué
et pour les domaines d’utilisation mentionnés.
Conservez bien cette notice d’utilisation. Si vous
cédez l’article à un tiers, veillez à lui remettre
l’ensemble de la documentation.
Utilisation conforme
Cet article n‘est pas destiné à un usage com-
mercial. Cet article est conçu pour un usage
domestique, par exemple sur le balcon, la
terrasse ou dans le jardin.
Caractéristiques
110Charge maximale : 110 kg
Date de fabrication (Mois/Année) :
11/2021
Consignes de sécurité
Danger de mort !
Ne jamais laisser les enfants sans surveillance
avec le matériel d‘emballage : il existe un
risque d‘étouffement.
Risque de blessure !
Veiller à la bonne stabilité de l‘article avant
de l‘utiliser !
Placer l‘article sur une surface plane.
Faire particulièrement attention aux doigts lors
de l‘ouverture et de la fermeture. Il existe un
risque de blessure par écrasement.
Veiller à ce que la fonction de rabattement
soit bloquée avant d‘utiliser l‘article.
Veiller à ce que l‘article soit entièrement
déployé avant de l‘utiliser.
Cet article n‘est pas un jouet ! Il ne doit être
utilisé que sous la surveillance d‘adultes.
L‘article ne doit être utilisé que par une
personne à la fois.
Vérifier d‘éventuels dommages ou usures sur
l‘article avant chaque utilisation.
Ne pas s‘asseoir sur le dossier ou les
accoudoirs.
Ne pas utiliser l‘article à proximité d’une
flamme ouverte.
Évitez les dégâts matériels !
Sécurisez l‘article en cas d‘intempéries
extrêmes, comme par exemple par vent fort.
Entreposez l‘article dans un lieu protégé.
Stockage
Lorsque vous n’utilisez pas l’article, rangez-le
toujours dans un endroit sec et propre à une
température ambiante.
Nettoyage et entretien
Nettoyer l‘article avec une brosse douce et de
l’eau légèrement savonneuse.
Après le nettoyage, laisser l‘article sécher
complètement.
IMPORTANT ! Ne jamais laver avec des
produits de nettoyage agressifs.
Mise au rebut
Éliminez l’article et le matériel d’emballage
conformément aux directives locales en vigueur.
Le matériel d’emballage tel que les sachets en
plastique par exemple ne doivent pas arriver
dans les mains des enfants. Conservez le maté-
riel d’emballage hors de portée des enfants.
Ce produit est recyclable. Il est soumis à
la responsabilité élargie du fabricant et
est collecté séparément.
Éliminez les produits et les emballages
dans le respect de l’environnement.
Le code de recyclage est utilisé pour
identifier les différents matériaux pour le
retour dans le circuit de recyclage. Le
code se compose du symbole de recyclage, qui
doit correspondre au circuit de recyclage, et
d’un numéro identifiant le matériau.
10
Indications concernant
la garantie et le service
après-vente
L’article a été produit avec grand soin et sous
un contrôle constant. DELTA-SPORT HANDELS-
KONTOR GmbH accorde au client final privé une
garantie de trois ans sur cet article à compter de
la date d’achat (période de garantie) confor-
mément aux dispositions suivantes. La garantie
ne vaut que pour les défauts de matériaux et de
fabrication. La garantie ne couvre pas les pièces
soumises à une usure normale, lesquelles doivent
donc être considérées comme des pièces d’usure
(comme par ex. les piles), de même qu’elle ne
couvre pas les pièces fragiles, telles que les inter-
rupteurs, les batteries ou les pièces fabriquées en
verre. Les réclamations au titre de cette garantie
sont exclues si l’article a été utilisé de manière
abusive ou inappropriée, hors du cadre de son
usage ou du champ d’application prévu ou si les
instructions de la notice d’utilisation n’ont pas été
respectées, à moins que le client final ne prouve
que l´article présentait un défaut de matériau ou
de fabrication n´étant pas dû à l’une des condi-
tions mentionnées ci-dessus.
Les réclamations au titre de la garantie ne
peuvent être adressées pendant la période de
garantie qu’en présentant le ticket de caisse
original. Veuillez pour cela conserver le ticket de
caisse original. Ceci s’applique également aux
pièces remplacées et réparées.
Si vous avez des plaintes à formuler, veuillez
d’abord contacter le service d’assistance
téléphonique ci-dessous ou nous contacter par
courrier électronique. Si le cas est couvert par
la garantie, nous nous engageons - à notre
appréciation - à réparer ou à remplacer l’article
gratuitement pour vous ou à vous rembourser le
prix d’achat. Aucun autre droit ne découle de
la garantie. Vos droits légaux, en particulier les
droits de garantie contre le vendeur concerné,
ne sont pas limités par cette garantie.
Article L217-16 du Code de la
consommation
Lorsque l‘acheteur demande au vendeur,
pendant le cours de la garantie commerciale qui
lui a été consentie lors de l‘acquisition ou de la
réparation d‘un bien meuble, une remise en état
couverte par la garantie, toute période d‘immo-
bilisation d‘au moins sept jours vient s‘ajouter à
la durée de la garantie qui restait à courir.
Cette période court à compter de la demande
d‘intervention de l‘acheteur ou de la mise à
disposition pour réparation du bien en cause,
si cette mise à disposition est postérieure à la
demande d‘intervention.
Indépendamment de la garantie commerciale
souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de
conformité du bien et des vices rédhibitoires
dans les conditions prévues aux articles L217-4
à L217-13 du Code de la consommation et aux
articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil.
Article L217-4 du Code de la
consommation
Le vendeur livre un bien conforme au contrat
et répond des défauts de conformité existant
lors de la délivrance. Il répond également des
défauts de conformité résultant de l‘emballage,
des instructions de montage ou de l‘installation
lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le
contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité.
Article L217-5 du Code de la
consommation
Le bien est conforme au contrat :
1° S´il est propre à l‘usage habituellement
attendu d‘un bien semblable et, le cas échéant :
s‘il correspond à la description donnée par le
vendeur et posséder les qualités que celui-ci a
présentées à l‘acheteur sous forme d‘échantil-
lon ou de modèle ;
s‘il présente les qualités qu‘un acheteur peut
légitimement attendre eu égard aux déclara-
tions publiques faites par le vendeur, par le
producteur ou par son représentant, notam-
ment dans la publicité ou l‘étiquetage ;
FR/BE
11FR/BE
2° Ou s‘il présente les caractéristiques définies
d‘un commun accord par les parties ou être
propre à tout usage spécial recherché par
l‘acheteur, porté à la connaissance du vendeur
et que ce dernier a accepté.
Article L217-12 du Code de la
consommation
L‘action résultant du défaut de conformité se
prescrit par deux ans à compter de la délivrance
du bien.
Article 1641 du Code civil
Le vendeur est tenu de la garantie à raison
des défauts cachés de la chose vendue qui la
rendent impropre à l‘usage auquel on la destine,
ou qui diminuent tellement cet usage que
l‘acheteur ne l‘aurait pas acquise, ou n‘en aurait
donné qu‘un moindre prix, s‘il les avait connus.
Article 1648 1er alinéa du Code civil
L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être
intentée par l‘acquéreur dans un délai de deux
ans à compter de la découverte du vice.
Les pièces détachées indispensables à l’utili-
sation du produit sont disponibles pendant la
durée de la garantie du produit.
IAN : 385813_2107
Service France
Tel. : 0800 919270
E-Mail : deltas[email protected]
Service Belgique
Tel. : 070 270 171 (0,15 EUR/Min.)
E-Mail : deltaspor[email protected]
12
Gefeliciteerd!
Met uw aankoop hebt u voor een hoogwaardig
artikel gekozen. Zorg ervoor dat u voor het
eerste gebruik met het artikel vertrouwd raakt.
Lees hiervoor de volgende
gebruiksaanwijzing zorgvuldig
door.
Gebruik het artikel alleen zoals omschreven en
voor het aangegeven doel. Bewaar deze ge-
bruiksaanwijzing goed. Geef alle documenten
mee als u het artikel aan iemand anders geeft.
Beoogd gebruik
Het artikel is niet bestemd voor zakelijk gebruik.
Dit artikel is ontworpen voor gebruik in de
huiselijke sfeer, bijv. op het balkon, op het terras
of in de tuin.
Technische gegevens
110Maximale belasting: 110 kg
Productiedatum (maand/jaar):
11/2021
Veiligheidstips
Levensgevaar!
Laat kinderen niet zonder toezicht alleen
met het verpakkingsmateriaal. Er bestaat
verstikkingsgevaar.
Kans op lichamelijk letsel!
Let er voordat u het artikel gebruikt op of dit
voldoende stabiliteit biedt!
Plaats het artikel op een vlakke ondergrond.
Let bij het open- en dichtklappen met name op
uw vingers. Er bestaat een kans op lichamelijk
letsel door beknelling.
Let erop dat de in-/uitklapfunctie naar
behoren is vergrendeld voordat u het artikel
gebruikt.
Let erop dat het artikel volledig is uitgeklapt
voordat u het gebruikt.
Het artikel mag alleen worden gebruikt onder
toezicht van volwassenen en mag niet worden
gebruikt als speelobject.
Het artikel mag door slechts één persoon
tegelijk worden gebruikt.
Controleer het artikel voor elk gebruik op
beschadigingen of slijtage.
Rugen armleuningen mogen niet als zitting
worden gebruikt.
Gebruik het artikel niet in de buurt van open
vuur.
Voorkomen van materiële
schade!
Zet het artikel vast bij extreme
weersomstandigheden, zoals harde wind.
Berg het artikel op in een beschutte ruimte.
Opslag
Bewaar het artikel wanneer u dit niet gebruikt
altijd droog en schoon op kamertemperatuur.
Reiniging en onderhoud
Reinig het artikel met een zachte borstel en
een milde zeepoplossing.
Laat het artikel na het reinigen volledig
drogen.
BELANGRIJK! Reinig nooit met agressieve reini-
gingsmiddelen.
Afvalverwerking
Voer het artikel en verpakkingsmaterialen in
overeenstemming met actuele lokale voor-
schriften af. Verpakkingsmaterialen, zoals bv.
foliezakjes, horen niet thuis in kinderhanden.
Berg het verpakkingsmateriaal buiten het bereik
van kinderen op.
Voer de producten en verpakkingen op
milieuvriendelijke wijze af.
De recyclingcode dient om verschillende
materialen te kenmerken ten behoeve
van hergebruik via het recyclingproces.
De code bestaat uit het recyclingsymbool, dat
het recyclingproces weerspiegelt, en een getal
dat het materiaal identificeert.
NL/BE
13NL/BE
Opmerkingen over garantie
en serviceafhandeling
Het artikel werd met de grootste zorgvuldigheid
en onder permanent toezicht geproduceerd.
De firma DELTA-SPORT HANDELSKONTOR
GmbH verleent particuliere eindklanten op dit
artikel drie jaar garantie, te rekenen vanaf de
datum van aankoop (garantietermijn) en dit op
grond van de volgende bepalingen. De garantie
geldt alleen voor materiaal- en verwerkingsfou-
ten. De garantie is niet van toepassing op onder-
delen die aan een normale slijtage onderhevig
zijn en daarom als niet-slijtvaste onderdelen te
beschouwen zijn (bv. batterijen) en evenmin op
breekbare onderdelen, bv. schakelaars, accu’s
of onderdelen die van glas gemaakt zijn.
Uit de garantie voortvloeiende claims zijn uitge-
sloten als het artikel onvakkundig, verkeerd of
niet in het kader van de voorziene bepaling of in
het kader van het voorziene gebruiksdoeleinde
gebruikt werd of indien richtlijnen in de gebruiks-
aanwijzing niet in acht genomen werden, tenzij
de eindklant aantoont dat er sprake is van een
materiaal- of verwerkingsfout die niet op één van
de hoger vermelde omstandigheden gebaseerd
is.
Uit de garantie voortvloeiende claims kunnen
alleen tijdens de garantieperiode op vertoon
van de originele kassabon ingediend wor-
den. Gelieve daarom de originele kassabon
te bewaren. De garantieperiode wordt door
eventuele reparaties op grond van de garantie,
wettelijke waarborg of coulance niet verlengd.
Dit geldt ook voor vervangen en gerepareerde
onderdelen.
Gelieve u bij klachten in eerste instantie tot de
hieronder vermelde servicehotline te richten of
met ons per e-mail contact op te nemen. Is er
sprake van een garantiegeval, dan wordt het ar-
tikel door ons – naar onze keuze – voor u gratis
gerepareerd, wordt het vervangen of wordt de
aankoopsom terugbetaald. Verdere rechten op
grond van de garantie bestaan niet.
Uw wettelijke rechten, in het bijzonder rechten
op garantie tegenover de betreffende verkoper,
worden door deze garantie niet beperkt.
IAN: 385813_2107
Service België
Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.)
E-Mail: deltaspor[email protected]
Service Nederland
Tel.: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min.)
E-Mail: deltaspor[email protected]
14
Gratulujemy!
Decydując się na ten produkt, otrzymują Pań-
stwo towar wysokiej jakości. Należy zapoznać
się z produktem przed jego pierwszym użyciem.
Należy uważnie przeczytać
następującą instrukcję użytkowa-
nia.
Produkt ten należy użytkować wyłącznie
w opisany sposób oraz zgodnie ze wskazanym
przeznaczeniem. Niniejszą instrukcję użytko-
wania należy przechowywać w bezpiecznym
miejscu. Przekazując produkt innej osobie,
należy upewnić się, że otrzyma ona także całą
dokumentację dotyczącą produktu.
Użytkowanie zgodne
z przeznaczeniem
Produkt ten nie jest przeznaczony do użytku
komercyjnego. Produkt ten jest przeznaczony
do użytku domowego, np. na balkonie, na tara-
sie czy w ogrodzie.
Dane techniczne
110Maksymalne obciążenie: 110 kg
Data produkcji (miesiąc/rok):
11/2021
Wskazówki bezpieczeństwa
Zagrożenie życia!
Nigdy nie pozwalać, aby dzieci miały dostęp
do opakowania bez nadzoru. Niebezpie-
czeństwo uduszenia się.
Niebezpieczeństwo odniesienia
obrażeń!
Przed użyciem produktu zapewnić odpowied-
nią stabilność!
Ustawić produkt na równej powierzchni.
Podczas składania i rozkładania uważać
szczególnie na palce. Niebezpieczeństwo
odniesienia obrażeń na skutek zgniecenia.
Przed użyciem upewnić się, że produkt jest
prawidłowo zablokowany w pozycji.
Przed użyciem upewnić się, że produkt został
całkowicie rozłożony.
Produkt może być używany jedynie pod nad-
zorem dorosłych, ale nie jako zabawka.
Produkt może być używany tylko przez jedną
osobę.
Przed każdym użyciem należy sprawdzić
produkt pod kątem uszkodzeń lub zużycia.
Nie wolno wykorzystywać oparcia lub podło-
kietników jako powierzchni do siedzenia.
Nie wolno używać produktu w pobliżu otwar-
tego ognia.
Zapobieganie szkodom
rzeczowym!
Zabezpieczyć produkt w przypadku ekstre-
malnych warunków pogodowych, np. przy
silnym wietrze. Przechowywać produkt w osło-
niętych pomieszczeniach.
Przechowywanie
Podczas nieużywania należy zawsze
przechowywać produkt w suchym i czystym
miejscu, w temperaturze pokojowej.
Czyszczenie i pielęgnacja
Czyścić produkt miękką szczoteczką i łagod-
nym roztworem mydlanym.
Po umyciu pozostawić produkt do całkowite-
go wyschnięcia.
WAŻNE! Nie czyścić przy użyciu ostrych środ-
w czyszczących.
Uwagi odnośnie recyklingu
Artykuł oraz materiały opakowaniowe nale-
ży usunąć zgodnie z aktualnymi przepisami
obowiązującymi w danym miejscu. Materiały
opakowaniowe, jak np. worki foliowe nie
powinny znaleźć się w rękach dzieci. Materiał
opakowaniowy należy przechowywać w miej-
scu niedostępnym dla dzieci.
Zutylizować produkt i opakowanie w
sposób przyjazny dla środowiska.
PL
15PL
Kod materiału do recyklingu służy do
oznaczenia różnych materiałów
przeznaczonych do zwrotu do przetwór-
stwa wtórnego (recyklingu). Kod składa się z
symbolu, który powinien odzwierciedlać cykl
odzysku, oraz numeru oznaczającego materiał.
Wskazówki dotyczące gwa-
rancji i obsługi serwisowej
Artykuł został wyprodukowany z najwyższą
starannością i pod stałą kontrolą. DELTA-SPORT
HANDELSKONTOR GmbH przyznaje klien-
towi końcowemu na niniejszy artykuł trzy lata
gwarancji od daty zakupu (okres gwarancyjny)
z zastrzeżeniem poniższych postanowień. Gwa-
rancja dotyczy wyłącznie wad materiałowych
i wad wykonania. Gwarancja nie obejmuje
części, które podlegają normalnemu zużyciu i
z tego względu należy je traktować jako części
zużywalne (np. baterie) i nie obejmuje części
kruchych, np. przełączników, akumulatorów ani
części wykonanych ze szkła.
Wyklucza się roszczenia z tytułu niniejszej gwa-
rancji w przypadku użycia artykułu w sposób
niewłaściwy lub sprzeczny z jego przeznacze-
niem lub w sposób wykraczający poza przewi-
dziane przeznaczenie lub poza przewidziany
zakres użytkowania lub jeśli wytyczne zawarte
w instrukcji obsługi nie były przestrzegane,
chyba że klient końcowy udowodni istnienie
wady materiałowej lub wady wykonania, która
nie wynika z podanych wyżej przyczyn.
Roszczenia z tytułu gwarancji można zgłaszać
wyłącznie w okresie gwarancyjnym za okaza-
niem oryginalnego dowodu zakupu. Prosimy
zatem zachować oryginalny dowód zakupu!
W przypadku jakichkolwiek reklamacji prosimy
skontaktować się z nami najpierw za pośred-
nictwem podanej poniżej infolinii serwisowej
lub drogą e-mailową. W przypadku objętym
gwarancją artykuł zostanie – według naszego
uznania – bezpłatnie naprawiony, wymieniony
lub nastąpi zwrot ceny zakupu. Z gwarancji nie
wynikają żadne inne prawa.
Niniejsza gwarancja nie ogranicza Państwa
ustawowych praw, w szczególności roszczeń
gwarancyjnych wobec danego sprzedawcy.
W przypadku wymiany części lub całego arty-
kułu okres gwarancji przedłuża się o trzy lata
zgodnie z art. 581 § 1 kodeksu cywilnego. Po
upłynięciu czasu gwarancji powstałe naprawy
są płatne.
IAN: 385813_2107
Serwis Polska
Tel.: 22 397 4996
E-Mail: deltaspor[email protected]
16
Srdečně blahopřejeme!
Svým nákupem jste se rozhodli pro kvalitní výro-
bek. Před prvním použitím se prosím seznamte
s tímto výrobkem.
Pozorně si přečtete následující
návod k použití.
Používejte tento výrobek pouze tak, jak je
popsáno, a pro uvedené účely. Uschovejte si
tento návod k použití pro budoucí použití. Pokud
výrobek předáte třetí osobě, předejte jí i veške-
rou dokumentaci.
Použití v souladu s určením
Výrobek není určen pro použití v podnikání.
Výrobek slouží pro potřebu v oblasti bydlení,
např. na balkón, terasu, zahradu.
Technické údaje
110Maximální zatížení: 110 kg
Datum výroby (měsíc/rok):
11/2021
Bezpečnostní pokyny
Ohrožení života!
Nikdy nenechávejte děti bez dozoru s obalo-
vacím materiálem. Je tu nebezpečí udušení.
Nebezpečí úrazu!
Před použitím výrobku dejte pozor na správ-
nou stabilitu!
Výrobek stavte na rovný podkladu.
Při rozkládání a skládání dávejte zvlášť pozor
na své prsty. Je tu nebezpečí úrazu přiskřípnutím.
Před tím, než výrobek použijete, dbejte na to,
aby zaklapnutí řádně fungovalo.
Před tím, než výrobek použijete, dbejte na to,
aby jeho napnutí bylo úplné.
Výrobek smí být používán pouze pod dozo-
rem dospělých a nikoli jako hračka.
Výrobek smí používat vždy pouze jedna osoba.
Před každým použitím překontrolujte
opotřebení výrobku, a zda není poškozen.
Opěrky zad a rukou nesmí být používány
jako sedačky.
Výrobek nepoužívejte v blízkosti otevřeného
ohně.
Zabránění věcným škodám!
Při extrémních povětrnostních podmínkách,
např. při silném větru, artikl zajistěte. Artikl
skladujte v chráněných místnostech.
Uskladnění
Pokud výrobek nepoužíváte, skladujte jej vždy
suchý a čistý při pokojové teplotě.
Čištění a péče
Čištění výrobku provádějte pomocí měkkého
kartáče a jemným mýdlovým roztokem.
Po provedeném čištění nechte výrobek úplně
uschnout.
DŮLEŽITÉ! K čištění nikdy nepoužívejte agresivní
čisticí prostředky.
Pokyny k likvidaci
Výrobek a obalový materiál likvidujte do odpa-
du podle aktuálních místních předpisů. Obalový
materiál, jako např. fóliové sáčky, nepatří do
dětských rukou. Obalový materiál uchovávejte z
dosahu dětí.
Zlikvidujte produkty a balení ekologicky.
Recyklační kód identifikuje různé
materiály pro recyklaci. Kód se skládá z
recyklačního symbolu - který indikuje
recyklační cyklus - a čísla identifikujícího
materiál.
CZ
17CZ
Pokyny k záruce a průběhu
služby
Výrobek byl vyroben s velkou péčí a za stálé
kontroly. DELTA-SPORT HANDELSKONTOR
GmbH poskytuje koncovým privátním zákaz-
níkům na tento výrobek tři roky záruky od
data nákupu (záruční lhůta) podle následující
ustanovení. Záruka se týká pouze vad materiálu
a závad ve zpracování. Záruka se nevztahuje
na díly, které podléhají normálnímu opotřebení,
a proto je nutné na ně pohlížet jako na rychle
opotřebitelné díly (např. baterie), a na křehké
díly, např. vypínače, akumulátory nebo díly
vyrobené ze skla.
Nároky z této záruky jsou vyloučeny, pokud vý-
robek byl používán neodborně nebo nedovole-
ným způsobem nebo nikoli v rámci stanoveného
účelu určení nebo předpokládaného rozsahu
používání nebo nebyla dodržena zadání v
návodu k obsluze, ledaže by koncový zákazník
prokázal, že existuje vada materiálu nebo došlo
k chybě ve zpracování, které nevyplývají z
některé výše uvedených okolností.
Nároky ze záruky lze uplatnit pouze v rámci
záruční lhůty po předložení originálního poklad-
ního dokladu. Proto si prosím uschovejte originál
pokladního dokladu. Doba záruky se neprodlu-
žuje případnými opravami na základě záruky,
zákonné záruky nebo kulance. Totéž platí také
pro vyměněné a opravené díly.
Při reklamacích se prosím obracejte na níže uve-
denou horkou linku servisu nebo se s námi spojte
e-mailem. Pokud se vyskytne případ reklamace,
výrobek Vám – dle naší volby – bezplatně opra-
víme, vyměníme nebo Vám vrátíme kupní cenu.
Další práva ze záruky nevznikají.
Vaše zákonná práva, zejména nároky na zajiště-
ní záruky vůči konkrétnímu prodejci, nejsou touto
zárukou omezena.
IAN: 385813_2107
Servis Česko
Tel.: 800143873
E-Mail: deltaspor[email protected]
18 SK
Blahoželáme!
Svojím nákupom ste sa rozhodli pre kvalitný
výrobok. Pred prvým použitím sa s výrobkom
dôkladne oboznámte.
Pozorne si prečítajte tento návod
na použivanie.
Výrobok používajte len uvedeným spôsobom
a na uvedený účel. Tento návod na použivanie
si dobre uschovajte. Pri odovzdávaní výrobku
tretej osobe odovzdajte s výrobkom aj všetky
podklady.
Použitie podľa určenia
Výrobok nie je určený pre priemyselné využitie.
Výrobok je zhotovený pre použitie v obytnej
zóne, napr. balkón, terasa, záhrada.
Technické údaje
110Maximálne zaťaženie: 110 kg
Dátum výroby (mesiac/rok):
11/2021
Bezpečnostné pokyny
Nebezpečenstvo života!
Nikdy nenechávajte deti bez dozoru s
obalovým materiálom. Hrozí nebezpečenstvo
udusenia.
Nebezpečenstvo poranenia!
Pred použitím výrobku dávajte pozor na
správnu stabilitu!
Výrobok postavte na rovný podklad.
Pri roztváraní a zatváraní dávajte pozor hlavne
na prsty. Vzniká nebezpečenstvo poranenia
pomliaždením.
Pred použitím výrobku dajte pozor na to, aby
bol riadne zaistený proti nežiaducemu pohybu.
Pred použitím výrobku dajte pozor na to, aby
bol výrobok úplne napnutý.
Výrobok sa smie používať len pod dohľadom
dospelých a nesmie sa používať ako hračka.
Výrobok smie vždy používať len jedna osoba.
Pred každým použitím výrobok prehliadnite, či
nie je poškodený alebo opotrebovaný.
Operadlá alebo opierky na ruky sa nesmú
používať ako sedadlá.
Výrobok nepoužívajte v blízkosti otvoreného
ohňa.
Predchádzanie vzniku
vecných škôd!
V prípade extrémnych poveternostných
podmienok, napr. pri silnom vetre, produkt
zabezpečte. Produkt skladujte v chránených
priestoroch.
Skladovanie
Pri nepoužívaní skladujte výrobok vždy suchý
a čistý pri izbovej teplote.
Čistenie a ošetrovanie
Výrobok čistite mäkkou kefou a jemných
mydlovým roztokom.
Výrobok po vyčistení nechajte úplne vyschnúť.
DÔLEŽITÉ! Výrobok nikdy nečistite ostrými čistia-
cimi prostriedkami.
Pokyny k likvidácii
Výrobok a obalový materiál zlikvidujte v súlade
s aktuálnymi miestnymi predpismi. Obalový
materiál, ako napr. fóliové vrecúško nepatrí do
rúk detí. Obalový materiál uschovajte mimo
dosahu detí.
Výrobky a obaly likvidujte ekologickým
spôsobom.
Recyklačný kód slúži na označenia
rôznych materiálov na navrátenie do
obehu opätovného využitia. Kód sa
skladá z recyklačného symbolu - ktorý má
odzrkadľovať zhodnotenie recyklačnýého
obehu - a číslo označujúce materiál.
19
Pokyny k záruke a priebehu
servisu
Výrobok bol vyrobený veľmi starostlivo a pod
stálou kontrolou. Na tento výrobok poskytuje
DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GmbH súk-
romným koncovým užívateľom trojročnú záruku
odo dňa kúpy (záručná lehota) po splnení nasle-
dovných podmienok. Záruka platí len na chyby
materiálu a spracovania. Záruka sa netýka
dielov, ktoré podliehajú bežnému opotrebeniu
a preto ich možno považovať za opotrebiteľné
diely (napr. batérie), ako aj krehkých dielov,
napr. vypínače, akumulátory alebo diely, ktoré
sú vyrobené zo skla.
Nároky z tejto záruky zanikajú, keď sa výrobok
používal neodborne alebo nesprávne, mimo
určenia na používanie alebo určeného rozsahu
používania alebo neboli dodržané pokyny
návodu na obsluhu, s výnimkou, že koncový uží-
vateľ preukáže, že ide o chybu materiálu alebo
spracovania, ktorá nebola spôsobená niektorou
z hore uvedených okolností.
Záruku je možné uplatniť len počas záručnej
lehoty po predložení originálu pokladničného
dokladu. Originál pokladničného dokladu
preto prosím uschovajte. Záručná doba sa kvôli
prípadným záručným opravám, zákonnej záruke
alebo ako obchodné gesto nepredlžuje. Platí to
aj pre vymenené a opravené diely.
Pri reklamáciách sa prosím najskôr obráťte na
dole uvedenú Service-Hotline alebo sa s nami
spojte prostredníctvom e-mailu. Ak sa jedná o
záručný prípad, výrobok – podľa našej voľby
– bezplatne opravíme, vymeníme alebo vrátime
kúpnu cenu. Ďalšie práva zo záruky nevyplý-
vajú. Vaše zákonné práva, hlavne nároky na
záručné plnenie voči príslušnému predajcovi, nie
sú touto zárukou obmedzené.
IAN: 385813_2107
Servis Slovensko
Tel.: 0850 232001
E-Mail: deltaspor[email protected]
SK
20
¡Enhorabuena!
Con su compra se ha decidido por un artículo
de gran calidad. Familiarícese con el artículo
antes de usarlo por primera vez.
Para ello, lea detenidamente las
siguientes instrucciones de uso.
Use el artículo solo de la forma descrita y para
los campos de aplicación indicados. Conserve
estas instrucciones de uso a buen recaudo.
Entregue todos los documentos en caso de
traspasar el artículo a terceros.
Uso previsto
El artículo no está destinado al uso comercial. El
artículo está diseñado para su uso en la vivien-
da, por ejemplo en el balcón, en la terraza o en
el jardín.
Datos técnicos
110Carga máxima: 110 kg
Fecha de fabricación (mes/año):
11/2021
Indicaciones de seguridad
¡Peligro de muerte!
Nunca deje a niños sin supervisión con el ma-
terial de embalaje. Existe peligro de asfixia.
¡Peligro de lesiones!
¡Antes de usar el artículo, verifique que la
estabilidad sea correcta!
Coloque el artículo sobre una superficie
uniforme.
Tenga especial cuidado con los dedos al
plegar y desplegar el artículo. Peligro de
lesiones por aplastamiento.
Asegúrese de que la función de plegado está
bloqueada correctamente antes de usar el
artículo.
Asegúrese de que el artículo esté completa-
mente extendido antes de usarlo.
El artículo se debe usar solo bajo supervisión
de adultos y no como juguete.
El artículo solo debe ser usado por una perso-
na a la vez.
Compruebe antes de cada uso que el artículo
no presenta daños ni desgaste.
El respaldo y los reposabrazos no se deben
utilizar como superficie para sentarse.
No use el artículo cerca de fuegos abiertos.
¡Evite daños materiales!
Asegure el artículo en caso de condiciones
meteorológicas extremas, como por ejemplo
viento fuerte. Almacene el artículo en estan-
cias resguardadas.
Almacenamiento
Si no va a utilizarlo, almacene siempre el artí-
culo seco y limpio y a temperatura ambiente.
Limpieza y cuidado
Limpie el artículo con un cepillo blando y
agua jabonosa suave.
Deje que el artículo se seque por completo
después de limpiarlo.
¡IMPORTANTE! No lo limpie con productos de
limpieza agresivos.
Indicaciones para la
eliminación
Elimine el artículo y el material de embalaje
conforme a la normativa legal local en la ac-
tualidad. No deje material de embalaje, como
bolsas de plástico, en manos de niños. Guarde
el material de embalaje en un lugar inaccesible
para éstos.
Deseche los productos y embalajes de
manera respetuosa con el medio
ambiente.
El código de reciclaje sirve para
identificar diversos materiales para
reincorporarlos en el ciclo de reciclaje.
El código consta del símbolo de reciclaje, el
cual debe reflejar el ciclo de recuperación, y de
un número que identifica el material.
ES
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

LIVARNO 385813 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi