Inspire YP4783 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
YP4783
2021/11-V01
MILKY
YP4783
EAN CODE : 3276007376708
Traduction de la version originale du mode d’emploi / Traducción de las Instrucciones originales / Tradução das Instruções Originais / Traduzione delle istruzioni originali / Μετάφραση τωνπρωτότυπωνοδηγιών / Tłumaczenie
instrukcji oryginalnej / Traducerea instrucţiunilor originale /Перeклад оригінальної інструкції /Original Instructions
FR ecitonal tnemevitnetta eriled snolliesnoc suovsuoN .tiudorp ec étehca riovad snoicremer suov suoN
d’installation, d’utilisation et d’entretien. Nous avons conçu ce produit pour vous apporter entière
satisfaction.
Si vous avez besoin d’aide l’équipe de votre magasin est à votre disposition pour vous accompagner.
ES ed launamle etnematneta reel somadnemocer eL. otcudorp etse odarpmoc rebah somecedarga eL
instalación, uso y mantenimiento. Este producto ha sido diseñado para proporcionarle plena
satisfacción.
Si necesita alguna ayuda, el personal de la tienda estará a su disposición para guiarle.
PT oãçazilitu ,oãçalatsni ed launam orela ol-omahlesnocA. otudorp etse rop aicnêreferp aus a somecedargA
e manutenção com atenção. Criámos este produto para sua completa satisfação.
Se precisar de ajuda, a equipa da sua loja está à sua disposição para o acompanhar.
IT Grazie per aver acquistato questo prodotto . Vi raccomandiamo di leggere attentamente il manuale di
soddisfazione.
Per ricevere assistenza, il personale del punto vendita è a vostra disposizione.
EL Ευχαριστούμε για την αγορά σας αυτού του προϊόντος . Σας συμβουλεύουμε να διαβάσετε προσεκτικά τις
οδηγίες εγκατάστασης, χρήσης και συντήρησης. Σχεδιάσαμε αυτό το προϊόν για να σας προσφέρει πλήρη
ικανοποίηση.
Αν χρειάζεστε βοήθεια, η ομάδα του καταστήματος από το οποίο αγοράσατε το προϊόν είναι στη διάθεσή σας
PL awtsńaP eiktsyzsw ćinłeps yba ,ymśilawotkejorpaz ikram tkudorp neT .ijcawresnok i ainawoktyżu
oczekiwania.
W razie potrzeby pracownicy sklepu służą Państwu pomocą i są do Państwa dyspozycji.
RO Vă mulţumim pentru achiziţionarea acestui produs .sfătuim să citiți cu atenție instrucțiunile de
instalare, de utilizare și de întreținere. Am conceput acest produs pentru a vă furniza satisfacție totală.
Dacă aveți nevoie de ajutor, echipa magazinului de cumpărare este la dispoziția dumneavoastră pentru a vă asista.
Дякуємо вам за покупку цього виробу . Ми радимо вам уважно прочитати інструкції з
установлення, експлуатації та технічного обслуговування. Ми розробили цей виріб для того, щоб
він приносив вам задоволення.
Якщо вам потрібна допомога, співробітники вашого магазину готові допомогти вам
UA
EN Thank you for purchasing this product. We recommend that you read the installation, user and
maintenance instructions carefully. We have designed this product to ensure your complete satisfaction.
If you require assistance, the team at your retailer is on hand to help you.
150
mm
max.
119
mm
max.
E27 MAX 40W
/ Power off
Hors tension / Apagado / Desligado da alimentação / Fuori tensione / Εκτό τάση / Odłączenie zasilania /
Mise sous tension / Puesta en tensión / Ligação da alimentação / Messo sotto tensione /
Σύνδεση ε το ηλεκτρικό δίκτυο / Włączenie zasilania / Punere sub tensiune /Під’єднання під напругу/
Power up
Attention danger / Atención: Peligro / Atenção perigo / Attenzione pericolo / Προσοχή κίνδυνο /
Uwaga niebezpieczeństwo / Atenţie, pericol / Увага! Небезпечно! / Caution danger
EN:
Legal & Safety Instructions
FR:
Mentions Légales & Consignes de Sécurité
PT:
Avisos Legais e instruções de Segurança
EL:
Νομικό σημείωμα και οδηγίες ασφαλείας
PL:
Uwagi Prawne i Instrukcja Bezpieczeństwa
RO:
Manual privind siguranţa
ES:
Instrucciones Legales y de Seguridad
IT:
Istruzioni Legali e di Sicurezza
p3 5 22
UA:
Керівництво З Техніки
Montage / Montaje / Montagem / Montaggio / Συναρμολόγηση /Montaż /
/ Montaj / Assembly / Збiрка
p3 23 27
Utilisation / Utilización / Utilizão / Uso / Χρήση / Użytkowanie /Utilizare /
Use
Використання/
p3 27
FR
ES
PT
IT
EL
PL
RO
UA
EN
5
1. Symboles d’avertissement
3. Consignes de sécurité spéciques
2. Consignes générales de sécurité
Ce produit doit être installé exclusivement à un emplacement hors de portée.
Lisez attentivement ce manuel d’utilisation avant d’utiliser l’appareil,et conservez-le pour pouvoir
le consulter ultérieurement et si besoin le communiquer à un tiers.
AVERTISSEMENT: lorsque vous utilisez des appareils électriques, respectez les
précautions de sécurité de base an de réduire le risque d'incendie, de chocs
électriques et de blessures corporelles.
1) Consignes générales
Tenir l’appareil hors de la portée des enfants et des personnes non autorisées
Vérifiez si les spécifications électriques de ce luminaire sont compatibles avec votre installation.
AVERTISSEMENT: l’alimentation électrique doit être coupée avant de procéder au
montage, à l’entretien, au changement de l’ampoule ou au nettoyage. Enlevez le
fusible ou désenclenchez-le, et assurez-vous qu’il ne peut pas se réenclencher.
Avant de percer un trou, vérifiez que vous ne risquez pas de percer un câblage ou un tuyau existant
non visible.
Ce luminaire est exclusivement destiné à une utilisation en intérieur.
Changez l’ampoule 5 à 10 minutes après avoir éteint la lampe, une fois que l’ampoule est refroidie.
2) Consignes de sécurité électrique
Le luminaire doit être installé par un électricien qualifié conformément aux normes de câblage en
vigueur dans le pays d’installation.
Avertissement : Si le câble extérieur ou le cordon de ce luminaire est endommagé,
faites-le remplacer exclusivement par le fabricant, un agent de service après-vente
agréé ou une personne qualiée an d’éviter tout danger.
Lisez attentivement les instructions.
Avertissement:distance minimale entre la lampe et tout objet éclairé(0,1 mètre).
Classe de protection II. Cette lampe dispose d'une isolation double et pourra ne
pas être raccordé à un conducteur de protection.
0.1
destiné à l'usage en intérieur uniquement
4. Protection Environnementale
Les produits électriques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Ils
doivent être rapportés dans un point de collecte communal afin d'être recyclé de
manière écologique conformément aux réglementations locales. Merci de contacter
votre commune ou votre revendeur pour plus d'informations sur le recyclage. Les
matériaux d'emballage sont recyclables. Merci de mettre au rebut de manière
écologique l'emballage et de le mettre à disposition des services de récupération
des matériaux recyclables.
ATTENTION !
6
FR
ES
PT
IT
EL
PL
RO
UA
EN
5. Caractéristiques de l'appareil
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Tension nominale 220-240V
Max.40W
1xE27 Max.40W
25°C
Classe II
IP 20
Fréquence nominale
Puissance nominale
Ampoule
Température ambiante
Classe de protection
Indice de protection IP
50/60Hz
6. Entretien / Nettoyage
7. Divers (Service après vente, Réparations, Garantie, etc.)
Faites réparer cet appareil par une personne qualifiée.
Ce produit électrique est conforme aux normes de sécurité en vigueur.
Les réparations ne devront être réalisées que par des techniciens qualifiés utilisant des pièces de
rechange d’origine. Tout manquement à cette consigne peut s’avérer particulièrement dangereux
pour les usagers.
Le cas échéant, contactez le service après-vente du magasin où vous avez acheté ce produit.
Linstallation doit être réalisée par un électricien ou une personne qualifiée, car le câblage fixe à
isolation de base doit être doté d’une isolation supplémentaire avant que le luminaire puisse être
branché.
1. DURÉE DE GARANTIE :
La garantie légale générale s'applique selon les textes en vigueur dans votre pays à compter de la date
de livraison des marchandises et de la remise du reçu prouvant l’achat.
Cependant, INSPIRE a décidé d’aller encore plus loin. Notre but est que vous ayez la meilleure
expérience possible avec nos produits, nous avons donc étendu à 5 ans les périodes de garantie pour
tous les produits INSPIRE.
2. APPLICATION DE LA GARANTIE :
Pour que la garantie puisse être appliquée, le produit doit avoir été installé, utilisé et entretenu
conformément aux consignes du mode d’emploi.
3. QUESTIONS ET RÉCLAMATIONS :
Si vous avez des questions ou rencontrez des problèmes concernant l’utilisation du produit, ses
performances ou son aspect visuel, n’hésitez pas à contacter votre fournisseur aux coordonnées indiquées
sur le justificatif d’achat.
Débranchez toujours l'appareil avant de procéder au nettoyage ou à l’entretien.
Des réparations inadaptées peuvent présenter des risques importants.
Les ampoules utilisées doivent toujours correspondre aux caractéristiques énoncées dans ce manuel.
Toute réparation doit être effectuée uniquement par une personne qualifiée, à l’aide de pièces
détachées d’origine.
AVERTISSEMENT: L'utilisation d'accessoires autres que ceux spéciés dans ce manuel peut
présenter des risques de blessures corporelles.
7
FR
ES
PT
IT
EL
PL
RO
UA
EN
1. Símbolos de aviso
3. Instrucciones de seguridad especícas
2. Instrucciones generales de seguridad
Es preciso instalar este producto únicamente en un lugar fuera de alcance.
Antes de utilizar el aparato, lea integralmente estas instrucciones y consérvelas para poder
consultarlas posteriormente. En caso de necesidad, transmita este manual a terceros.
ADVERTENCIA : El uso de aparatos eléctricos supone el respeto de las precauciones
elementales de seguridad para reducir el riesgo de incendio, de choques eléctricos
y de heridas corporales.
1) Instrucciones generales
Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños y de las personas no autorizadas
Asegúrese de que las especificaciones eléctricas de esta luminaria sean compatibles con su instalación.
ADVERTENCIA: se debe cortar la alimentación eléctrica antes de proceder al
montaje, al mantenimiento, a la sustitución de la bombilla o a la limpieza. Quite
el fusible o desactívelo, y asegúrese de que no pueda volverse a activar.
Antes de hacer un orificio, verifique que no corre el riesgo de perforar un cableado o una tubería
existente pero invisible.
Esta luminaria se destina exclusivamente a un uso en interiores.
Sustituya la bombilla entre 5 y 10 minutos después de haber apagado la lámpara, cuando la bombilla
ya se ha enfriado.
2) Instrucciones de seguridad eléctricas
Sólo un electricista cualificado debe instalar esta luminaria de conformidad con las normas de cableado
vigentes en el país de instalación.
Advertencia: Si el cable exterior o el cordón de esta luminaria está dañado, hágalo
sustituir exclusivamente por el fabricante, un agente de servicio postventa
aprobado o una persona cualicada para evitar todo peligro.
Lea atentamente estas instrucciones.
ADVERTENCIA:distancia mínima entre la lámpara y cualquier objeto iluminado
(0,1 metro).
Seguridad de clase II. Esta lámpara dispone de doble aislamiento y puede no
ser apta para conectarse a un cable de protección.
0.1
para uso exclusivo en interiores
4. Protección del medio ambiente
No se deben tirar los productos eléctricos junto con los residuos domésticos. Gracias
por reciclarlos en los puntos de recogida previstos a tal efecto. Contacte con las
autoridades locales o su proveedor para obtener consejos de reciclaje. Le rogamos
reciclar el embalaje en los puntos de recogida previstos a tal efecto.
¡CUIDADO !
8
FR
ES
PT
IT
EL
PL
RO
UA
EN
5. Características del aparato
CARACTERíSTICAS TÉCNICAS
Tensión nominal 220-240V
Máx.40W
1xE27 Máx.40W
25°C
Clase II
IP 20
Frecuencia nominal
Potencia nominal
Bombilla
Temperatura ambiente
Clase de protección
Índice de protección IP
50/60Hz
6. Mantenimiento / Limpieza
7. Diversos (Servicio postventa, Reparaciones, Garantía, etc.)
Haga reparar este aparato por una persona cualificada.
Este producto eléctrico cumple con los requisitos de las normas de seguridad vigentes.
Las reparaciones deberán ser realizadas únicamente por técnicos cualificados utilizando recambios
de origen. El incumplimiento de esta instrucción puede resultar particularmente peligroso para los
usuarios.
En caso de necesidad, diríjase al servicio postventa del almacén donde ha adquirido este producto.
Un electricista o una persona cualificada tendrá que realizar la instalación porque el cableado fijo
con aislamiento de base debe estar dotado de un aislamiento adicional antes de poder conectar la
luminaria.
1. DURACIÓN DE LA GARANTÍA:
La garantía legal general se aplica con arreglo a la normativa vigente en el país del comprador, a partir
de la entrega de la mercancía y tras la presentación del ticket de compra como prueba de la compra.
Sin embargo, INSPIRE va más allá. Queremos que tenga la mejor experiencia posible con nuestros
productos, por lo que hemos extendido los períodos de garantía de todos los productos INSPIRE a 5 años.
2. APLICACIÓN DE LA GARANTÍA:
Para que se aplique la garantía, el producto debe haberse instalado, utilizado y mantenido de acuerdo
con las directrices del Manual de Instrucciones.
3. PREGUNTAS Y RECLAMACIONES:
Si tiene alguna pregunta o dificultad con respecto al uso, rendimiento o aspecto visual del producto, puede
ponerse en contacto con su proveedor mediante la información que encontrará en el ticket de compra.
Desconecte siempre el aparato antes de proceder a su limpieza o mantenimiento.
Reparaciones inadaptadas pueden presentar riesgos importantes.
Las bombillas utilizadas deben siempre corresponderse con las características detalladas en este
manual.
Las reparaciones deberán ser realizadas únicamente por una persona cualificada mediante repuestos
de origen.
ADVERTENCIA: El uso de accesorios diferentes de los especicados en este manual puede
presentar riesgos de heridas corporales.
9
FR
ES
PT
IT
EL
PL
RO
UA
EN
1. Símbolos de aviso
2. Instruções gerais de segurança
3. Instruções de segurança especícas
Este produto deve ser instalado exclusivamente num local inacessível.
Leia atentamente este manual de utilização antes de utilizar o aparelho e conserve-o para o poder
consultar posteriormente e, se necessário, comunicá-lo a outras pessoas.
AVISO:durante a utilização de aparelhos eléctricos, respeite as precauções de
segurança básicas a m de reduzir o risco de incêndio, de choques eléctricos e de
ferimentos corporais.
1) Instruções gerais
Manter o aparelho fora do alcance das crianças e das pessoas não autorizadas
Verifique se as especificações eléctricas deste candeeiro são compatíveis com a sua instalação.
AVISO: A alimentação eléctrica deve ser cortada antes de proceder à montagem,
à manutenção, à mudança da lâmpada ou à limpeza. Retire o fusível ou desligue-
o e assegure-se de que não pode voltar a ser ligado.
Antes de fazer um furo, verifique se não corre o risco de furar um cabo eléctrico ou um tubo existente
não visível.
Este candeeiro destina-se exclusivamente a utilização em interior.
Substitua a lâmpada 5 a 10 minutos depois de ter apagado o candeeiro, logo que a lâmpada tenha
arrefecido.
2) Instruções de segurança eléctrica
O candeeiro deve ser instalado por um electricista qualificado em conformidade com as normas de
cablagem em vigor no país de instalação.
Aviso: Se o cabo exterior ou o o eléctrico deste candeeiro estiver danicado,
mande-o substituir exclusivamente pelo fabricante, por um agente de serviço
pós-venda autorizado ou por uma pessoa qualicada a m de evitar qualquer
perigo.
Leia atentamente as instruções.
AVISO:distância mínima entre o cand eeiro e qualquer objecto iluminado
(0,1 metros).
Classe de segurança II. Este candeeiro tem um isolamento duplo e não pode
ser ligado a um condutor de proteção.
0.1
apenas para utilização no interior
4. Protecção do ambiente
Os produtos elétricos não devem ser eliminados juntamente com os resíduos
domésticos. Devem ser entregues num ponto de recolha municipal para serem
eliminados de um modo não prejudicial para o ambiente e de acordo com os
regulamentos locais. Contacte as suas autoridades locais ou o seu revendedor para
mais informações sobre a reciclagem. Os materiais de embalagem são recicláveis.
Elimine os materiais de embalagem de um modo não prejudicial para o ambiente
e entregue-os ao serviço de recolha de materiais recicláveis.
CUIDADO !
10
FR
ES
PT
IT
EL
PL
RO
UA
EN
5. Características do aparelho
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Tensão nominal 220-240V
Máx.40W
1xE27 Máx.40W
25°C
classe II
IP 20
Frequência nominal
Potência nominal
Lâmpada
Temperatura ambiente
Classe de protecção
Índice de protecçã IP
50/60Hz
6. Manutenção / Limpeza
7. Diversos (Serviço pós-venda, reparações, garantia, etc.)
Mande reparar este aparelho por uma pessoa qualificada.
Este produto eléctrico está em conformidade com as normas de segurança em vigor.
As reparações só devem ser efectuadas por técnicos qualificados e que utilizem peças sobresselentes
de origem. Qualquer infracção a esta instrução pode revelar-se particularmente perigosa para os
utilizadores.
Se necessário, contacte o serviço pós-venda do armazém onde adquiriu este produto.
a instalação deve ser realizada por um electricista ou por uma pessoa qualificada, pois a cablagem
fixa com isolamento de base deve ter um isolamento suplementar antes da luminária poder ser ligada.
1. PRAZO DA GARANTIA:
A garantia geral nos termos legais é aplicável de acordo com os textos em vigor no seu país a partir do
fornecimento dos mesmos, mediante a apresentação do recibo como prova da compra.
No entanto, INSPIRE vai mais longe. Queremos que tenha a melhor experiência possível com os nossos
produtos, e por isso aumentámos os prazos de garantia de todos os produtos INSPIRE para 5 anos.
2. APLICABILIDADE DA GARANTIA:
Para que a garantia seja aplicável, o produto terá de ter sido instalado, utilizado e mantido de acordo
com as diretrizes do Manual de Instruções.
3. DÚVIDAS E RECLAMAÇÕES:
Caso tenha alguma dúvida ou encontre algum problema relativamente à utilização do produto ou ao seu
aspeto visual ou desempenho, pode contactar-nos através das informações de contacto que se encontram
no talão da compra.
Desligue sempre o aparelho antes de proceder à limpeza ou à manutenção.
Todas as reparações devem ser efectuadas apenas por pessoas qualificadas, com a utilização de peças
de origem.
Reparações inadequadas podem apresentar riscos graves.
As lâmpadas utilizadas devem corresponder sempre às características enunciadas neste manual.
AVISO: A utilização de acessórios diferentes dos especicados neste manual pode
representar risco de ferimentos corporais.
FR
ES
PT
IT
EL
PL
RO
UA
EN
11
1. Simboli di avvertenza
2. Istruzioni generali di sicurezza
3. Istruzioni di sicurezza speciche
Questo prodotto deve essere installato esclusivamente in una posizione fuori portata.
Leggere attentamente il presente manuale di utilizzo prima di utilizzare l’apparecchio a muro e
conservarlo per successive consultazioni o qualora occorra trasmetterlo a terzi.
AVVERTENZA: quando si utilizzano apparecchi elettrici, rispettare le precauzioni
di sicurezza di base al ne di ridurre i rischi di incendio, di scosse elettriche e di
ferite siche.
1) Istruzioni generali
Tenere l’apparecchio al di fuori della portata di bambini e persone non autorizzate
Verificare che le specifiche elettriche di questa lampada siano compatibili con l'impianto.
AVVERTENZA: l’alimentazione elettrica deve essere interrotta prima di procedere
al montaggio, alla manutenzione, alla sostituzione della lampadina o alla pulizia.
Togliere il fusibile o scollegarlo e assicurarsi che non possa riavviarsi.
Prima di effettuare un foro, verificare di non rischiare di forare un cavo o un tubo presente ma non visibile.
Questa lampada è destinata esclusivamente ad un uso interno.
Sostituire la lampadina 5 a 10 minuti dopo avere spento la lampada, una volta che la lampadina è fredda.
2) Istruzioni di sicurezza elettrica
La lampada deve essere installata da un elettricista qualificato conformemente alle norme di cablaggio
in vigore nel paese in cui viene installata.
Attenzione: Se il cavo esterno o il cordone di questa lampada è danneggiato,
fatelo sostituire esclusivamente dal fabbricante, da un agente del servizio
postvendita autorizzato o da una persona qualicata al ne di evitare qualsiasi
pericolo.
Leggere attentamente le istruzioni.
AVVERTENZA: Distanza minima tra la lampada e qualsiasi oggetto illuminato
(0.1 metro).
Classe di Sicurezza II. Questa lampada è doppiamente isolata e potrebbe non
essere collegata a un conduttore di protezione.
0.1
esclusivamente per uso interno
4. Protezione dell'ambiente
Le apparecchiature elettriche non devono essere smaltite insieme ai rifiuti domestici.
Devono essere portate in un punto di raccolta rifiuti comunale per lo smaltimento
ecosostenibile in conformità alle normative locali. Rivolgersi alle proprie autorità
locali o al fornitore per informazioni riguardanti il riciclaggio del prodotto. Il materiale
d’imballaggio è riciclabile. Smaltire il materiale d’imballaggio in modo ecosostenibile
e renderlo disponibile per il servizio di raccolta dei materiali riciclabili.
ATTENZIONE !
12
FR
ES
PT
IT
EL
PL
RO
UA
EN
5. Caratteristiche dell’apparecchio
CARATTERISTICHE TECNICHE
Tensione nomina 220-240V
Max.40W
1xE27 Max.40W
25°C
classe II
IP 20
Frequenza nominal
Potenza nominal
Lampadina
Temperatura ambiente
Classe di protezione
Indice di protezion IP
50/60Hz
6. Manutenzione / Pulizia
7. Vari (Servizio postvendita, Riparazioni, Garanzia, ecc.)
Fare riparare quest’apparecchio da una persona qualificata.
Questo prodotto elettrico è conforme alle norme di sicurezza vigenti.
Le riparazioni dovranno solo essere realizzate da tecnici qualificati utilizzando pezzi di ricambio
d’origine. Ogni inadempimento a quest’istruzione può rivelarsi particolarmente pericoloso per gli
utenti.
All’occorrenza, contattare il servizio postvendita del negozio dove avete comprato questo prodotto.
Linstallazione deve essere realizzata da un elettricista o una persona qualificata, perché il cablaggio
fisso con isolamento di base deve essere provvisto di un isolamento supplementare prima che
l’apparecchio d’illuminazione possa essere collegato.
1. DURATA DELLA GARANZIA:
La garanzia legale generale si applica, in base ai testi in vigore nel vostro Paese, dalla consegna dei beni
e previa presentazione della ricevuta come prova di acquisto.
Tuttavia, INSPIRE offre di più. Desideriamo che abbiate la migliore esperienza possibile con i nostri
prodotti, abbiamo quindi esteso il periodo di garanzia per tutti i prodotti INSPIRE a 5 anni.
2. APPLICAZIONE DELLA GARANZIA:
Ai fini dell’applicazione della garanzia, il prodotto deve essere installato, usato e manutenuto in
conformità con le linee guida contenute nel Manuale di istruzioni.
3. DOMANDE E RECLAMI:
In caso di domande o se riscontrate problemi in relazione all’uso del prodotto, alle prestazioni o
all’aspetto dello stesso, siete pregati di contattare il vostro distributore utilizzando le informazioni di
contatto che troverete sulla ricevuta di acquisto.
Togliere sempre la spina dell'apparecchio dalla presa prima di procedere alla pulizia o alla
manutenzione.
Le riparazioni devono essere effettuate unicamente da una persona qualificata, mediante pezzi di
ricambio originali.
Eventuali interventi di riparazione inadeguati possono presentare rischi importanti.
Le lampadine utilizzate devono sempre corrispondere alle caratteristiche enunciate nel manuale.
AVVERTENZA: l'utilizzo di accessori diversi da quelli specicati nel presente manuale
può comportare rischi di ferite siche.
13
FR
ES
PT
IT
EL
PL
RO
UA
EN
1. Σύμβολα προειδοποίησης
2. Γενικές συστάσεις ασφαλείας
3. Ειδικές συστάσεις ασφαλείας
εν υπάρχουν ειδικέ συστάσει ασφαλεία.
το προϊόν αυτό πρέπει να εγκατασταθεί αποκλειστικά σε σηείο εκτό πρόσβαση.
ιαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο χρήση πριν χρησιοποιήσετε τη συσκευή, και διατηρήστε
το για να πορείτε να ανατρέξετε αργότερα και εάν χρειαστεί να το εταβιβάσετε σε τρίτου.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: όταν χρησιμοποιείτε ηλεκτρικές συσκευές, τηρείτε τις βασικές
συστάσεις ασφαλείας ώστε να μειώσετε τον κίνδυνο πυρκαγιάς, ηλεκτροπληξίας
και σωματικού τραυματισμού.
1) Γενικές συστάσεις
Κρατήστε τη συσκευή ακριά από τα παιδιά και η εξουσιοδοτηένα άτοα.
Ελέγξτε αν οι ηλεκτρικέ προδιαγραφέ του φωτιστικού αυτού είναι συβατέ ε την εγκατάστασή σα.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: η ηλεκτρική τροφοδοσία πρέπει να κοπεί πριν να προβείτε στο
μοντάρισμα, στη συντήρηση, στην αντικατάσταση του λαμπτήρα ή στο καθάρισμα.
Αφαιρέστε την ασφάλεια ή απενεργοποιήστε την και βεβαιωθείτε ότι δεν μπορεί
να επανενεργοποιηθεί.
Πριν διανοίξετε ια οπή, βεβαιωθείτε ότι δεν κινδυνεύετε να τρυπήσετε ένα υπάρχον καλώδιο ή σωλήνα
που δεν είναι ορατά.
Το φωτιστικό αυτό προορίζεται αποκλειστικά για εσωτερική χρήση.
Αντικαταστήστε το λαπτήρα 5 ε 10 λεπτά ετά το σβήσιο του φωτιστικού, αφού κρυώσει ο λαπτήρα.
2) Ηλεκτρικές συστάσεις ασφαλείας
Το φωτιστικό αυτό πρέπει να εγκατασταθεί από ειδικευένο ηλεκτρολόγο σύφωνα ε τα πρότυπα
καλωδίωση που ισχύουν στη χώρα εγκατάσταση.
Προειδοποίηση: Εάν το εξωτερικό ή το εσωτερικό καλώδιο αυτού του φωτιστικού
έχει υποστεί ζημιά, η αντικατάστασή του πρέπει να γίνει αποκλειστικά από τον
κατασκευαστή, κάποιον υπάλληλο εξουσιοδοτημένου κέντρου εξυπηρέτησης μετά
την πώληση ή κάποιο εξουσιοδοτημένο άτομο ώστε να αποφευχθεί κάθε κίνδυνος.
ιαβάστε προσεκτικά τι οδηγίε.
ΠΡΟΕΙΟΠΟΙΗΣΗ:eλάχιστη απόσταση ανάεσα στο φωτιστικό και οποιοδήποτε
φωτιζόενο αντικείενο ( 0.1έτρα).
Κατηγορία ασφαλεία ΙΙ. Αυτή η λάπα έχει διπλή όνωση και δεν πορεί να
συνδεθεί ε προστατευτικό αγωγό.
0.1
όνο για χρήση σε εσωτερικού χώρου
4. Προστασία του περιβάλλοντος
Τα ηλεκτρικά προϊόντα δεν πρέπει να απορρίπτονται αζί ε τα οικιακά απορρίατα.
Πρέπει να εταφέρονται σε κοινοτικό σηείο συλλογή ώστε να απορρίπτονται ε
τρόπο φιλικό προ το περιβάλλον, σύφωνα ε του τοπικού κανονισού.
Επικοινωνήστε ε τι τοπικέ αρχέ ή το κατάστηα πώληση για πληροφορίε σχετικά
ε την ανακύκλωση. Το υλικό συσκευασία είναι ανακυκλώσιο. Απορρίπτετε τη
συσκευασία ε τρόπο φιλικό προ το περιβάλλον σε κατάλληλα σηεία συλλογή
ανακυκλώσιων υλικών.
ΠΡΟΣΟΧΗ !
14
FR
ES
PT
IT
EL
PL
RO
UA
EN
5. Χαρακτηριστικά της συσκευής
ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ
Ονοαστική τάση 220-240V
Max.40W
1xE27 Max.40W
25°C
Κλάση II
IP 20
Ονοαστική συχνότητα
Ονοαστική ισχύ
Λαπτήρα
Θεροκρασία περιβάλλοντο
Κλάση προστασία
είκτη Προστασία IP
50/60Hz
6. Συντήρηση / Καθάρισμα
7. Διάφορα (Τμήμα Εξυπηρέτησης Μετά την Πώληση, Επισκευές, Εγγύηση, κλπ.)
Οι επισκευέ πρέπει να πραγατοποιούνται από ειδικευένο άτοο.
Αυτό το ηλεκτρικό προϊόν ανταποκρίνεται στα ισχύοντα πρότυπα ασφαλεία.
Οι επισκευέ δεν πρέπει να πραγατοποιούνται παρά όνο από ειδικευένου τεχνικού
χρησιοποιώντα γνήσια ανταλλακτικά. Οποιαδήποτε παράλειψη ω προ τη σύσταση αυτή πορεί
να αποβεί ιδιαίτερα επικίνδυνη για του χρήστε.
Εάν συντρέχει περίπτωση, καλέστε το τήα εξυπηρέτηση ετά την πώληση του καταστήατο
αγορά του προϊόντο.
Η εγκατάσταση πρέπει να εκτελείται από ηλεκτρολόγο ή άτοο ε ηλεκτρολογικέ γνώσει, καθώ
απαιτείται προετοιασία τη βασική ονωένη σταθερή καλωδίωση ε συπληρωατική όνωση
πριν από τη σύνδεση του φωτιστικού.
1. ∆ΙΑΡΚΕΙΑ ΕΓΓΥΗΣΗΣ:
Η γενική νόιη εγγύηση εφαρόζεται σύφωνα ε τι ισχύουσε διατάξει στη χώρα σα και καλύπτει
τα προϊόντα από την παράδοση του και την έκδοση του νόιου παραστατικού αγορά.
Ωστόσο, η INSPIRE πηγαίνει παραπέρα. Θέλουε να έχετε την καλύτερη δυνατή επειρία ε τα προϊόντα
α και, για τον λόγο αυτό, επεκτείνουε τη διάρκεια τη εγγύηση για όλα τα προϊόντα INSPIRE στα 5 έτη.
2. ΙΣΧΥΣ ΤΗΣ ΕΓΓΥΗΣΗΣ:
Για να ισχύει η εγγυητική κάλυψη, το προϊόν πρέπει να έχει εγκατασταθεί, χρησιοποιηθεί και συντηρηθεί
σύφωνα ε τι οδηγίε του εγχειριδίου χρήση.
3. ΕΡΩΤΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΑΞΙΩΣΕΙΣ:
Αν έχετε ερωτήσει ή αντιετωπίζετε προβλήατα ε τη χρήση του προϊόντο, την απόδοσή του ή την
εφάνισή του, πορείτε να επικοινωνήσετε ε το κατάστηα πώληση χρησιοποιώντα τα στοιχεία
επικοινωνία που θα βρείτε στην απόδειξη αγορά.
Αποσυνδέετε πάντα τη συσκευή πριν προβείτε στο καθάρισα ή τη συντήρηση.
Κάθε επισκευή πρέπει να πραγατοποιείται όνο από ειδικευένο άτοο, ε γνήσια ανταλλακτικά.
Ακατάλληλε επιδιορθώσει πορούν να ενέχουν σηαντικού κινδύνου.
Οι λαπτήρε που χρησιοποιούνται πρέπει πάντα να αντιστοιχούν στα χαρακτηριστικά που
αναγράφονται στο παρόν εγχειρίδιο.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Η χρήση εξαρτημάτων άλλων από εκείνα που διευκρινίζονται στο
παρόν εγχειρίδιο μπορεί να επιφέρει κίνδυνο σωματικού τραυματισμού.
15
FR
ES
PT
IT
EL
PL
RO
UA
EN
1. Symbole ostrzegawcze
2. Ogólne zalecenia bezpieczeństwa
3. Specjalne zalecenia bezpieczeństwa
Produkt musi byc instalowany wyłaczniew miejscach poza zasiegiem.
Przeczytać uważnie instrukcję obsługi przed użyciem urządzenia i zachować ją w celu umożliwienia
skorzystania z niej w przyszłości lub przekazania osobom trzecim.
OSTRZEŻENIE: podczas użytkowania urządzeń elektrycznych, należy zawsze
przestrzegać podstawowych zaleceń bezpieczeństwa w celu ograniczenia ryzyka
pożaru, porażenia prądem elektrycznym i obrażeń ciała.
1) Zalecenia ogólne
Urządzenie należy umieścić w miejscu niedostępnym dla dzieci i osób nieuprawnionych
Sprawdzić, czy dane techniczne dotyczące zasilania elektrycznego urządzenia są zgodne z instalacją
elektryczną.
OSTRZEŻENIE: zasilanie elektryczne musi zostać wyłączone przed przystąpieniem
do montażu, konserwacji, wymiany żarówki lub czyszczenia. Wyjąć bezpiecznik
lub wyłączyć i upewnić się, że nie może sie ponownie włączyć.
Przed wywierceniem otworu, należy sprawdzić czy nie zachodzi ryzyko przewiercenia niewidocznego
w ścianie okablowania lub przewodu.
Lampa jest przeznaczona wyłącznie do użytkowania w pomieszczeniach.
Wymieniać żarówkę po 5 do 10 minutach od wyłączenia lampy, po schłodzeniu żarówki.
2) Zalecenia bezpieczeństwa dotyczące zasilania elektrycznego
Oprawa musi być zainstalowana przez wykwalifikowanego elektryka zgodnie z normami
obowiązującymi w kraju instalacji.
Ostrzeżenie: Jeżeli zewnętrzny kabel lub przewód tej oprawy oświetleniowej jest
uszkodzony, należy wymienić go u producenta, w autoryzowanym punkcie
serwisowym lub u specjalisty, aby uniknąć niebezpieczeństwa.
Przeczytac uwaznie instrukcje
OSTRZEŻENIE: odległosc minimalna miedzy lampa i oswietlanym obiektem
(0,1 metra).
Klasa ochrony II. Lampa jest wyposażona w podwójną izolację i nie musi być
łączona z kablem ochronnym.
0.1
tylko do użytku w pomieszczeniach zadaszonych
4. Ochrona środowiska
Produkty elektryczne nie mogą być wyrzucane ze zwykłymi śmieciami domowymi.
Należy odnieść je do odpowiednich punkw zbiórki w celu przeznaczenia do
utylizacji w sposób zgodny z miejscowymi przepisami dotyczącymi ochrony
środowiska. Należy skontaktować się z odpowiednią instytucją samorządu lokalnego
lub ze sklepem, aby uzyskać informacje dotyczące recyklingu. Materiały
opakowaniowe są przeznaczone do recyklingu. Należy przeznaczyć materiały
opakowaniowe do utylizacji w sposób zgodny z przepisami dotyczącymi ochrony
środowiska, przekazując je do punktu zbiórki materiałów przeznaczonych do recyklingu.
UWAGA !
16
FR
ES
PT
IT
EL
PL
RO
UA
EN
5. Charakterystyka urza dzenia
DANE TECHNICZNE
Napiecie nominalne 220-240V
Maxs.40W
1xE27 Maxs.40W
25°C
Klasa II
IP 20
Czestotliwosc nominalna
Moc nominalna
Zarówka
Temperatura otoczenia
Klasz zabezpieczenia
Wskaznik zabezpieczenia IP
50/60Hz
6. Konserwacja / Czyszczenie
7. Inne informacje (serwis po sprzedaży, naprawy, gwarancja, itd.)
Urządzenie musi być naprawiane przez osoby posiadające odpowiednie kwalifikacje.
Ten produkt elektryczny jest zgodny z obowiązującymi normami.
Naprawy muszą być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowanych techników stosujących oryginalne
części zamienne. Nieprzestrzeganie tego zalecenia może być bardzo niebezpieczne dla użytkownika.
W danym wypadku należy skontaktować się z serwisem posprzedażnym sklepu, w którym nabyto produkt.
Instalacja musi zostać wykonana przez elektryka lub osobę wykwalifikowaną,ponieważ okablowanie stałe
z podstawową izolacją musi zostać wyposażone w dodatkową izolację przed podłączeniem lampy.
1. OKRES OBOWIĄZYWANIA GWARANCJI
Ogólna gwarancja prawna obowiązuje zgodnie z przepisami obowiązującymi w Państwa kraju od daty
dostarczenia towaru, pod warunkiem okazania paragonu jako dowodu zakupu.
Jednakże INSPIRE wykracza poza ten okres. Chcemy zapewnić Państwu najlepsze doświadczenia dotyczące
korzystania z naszych produktów, dlatego też przedłużyliśmy okres gwarancji obowiązujący dla wszystkich
produktów INSPIRE do 5 lat.
2. ZASTOSOWANIE GWARANCJI
Aby możliwe było zastosowanie gwarancji, produkt musi być zainstalowany, używany i utrzymywany
zgodnie z zaleceniami zamieszczonymi w instrukcji obsługi.
3. PYTANIA I ROSZCZENIA
W przypadku jakichkolwiek pytań lub problemów związanych z korzystaniem z produktu, jego wydajnością
lub wyglądem, zapraszamy do kontaktu ze sprzedawcą za pośrednictwem danych kontaktowych, które
znajdują się na paragonie stanowiącym dowód zakupu.
Urządzenie należy zawsze odłączać przed przystąpieniem do czyszczenia lub konserwacji.
Nieprawidłowo wykonane naprawy mogą nieść za sobą poważne ryzyko.
Używane żarówki muszą mieć zawsze taką samą charakterystykę jak podana w instrukcji.
Każda naprawa musi być wykonywana tylko przez wykwalifikowaną osobę z wykorzystaniem
oryginalnych części zamiennych.
OSTRZEŻENIE: Używanie innych akcesoriów niż podane w instrukcji może prowadzić do
poważnych obrażeń ciała.
17
FR
ES
PT
IT
EL
PL
RO
UA
EN
1. Simboluri de avertizare
2. Instruciuni generale de securitate
3. Reguli de siguranţă specice
Acest produs trebuie instalat doar într-un locunde nu se poate ajunge la el.
Citiţi cu atenţie acest manual de instrucţiuni înainte de a utiliza dispozitivul şi păstraţi-l pentru o
consultare ulterioară; dacă este necesar transmiteţi manualul de instrucţiuni terţilor, odată cu produsul.
AVERTIZARE: Când se utilizează dispozitive electrice trebuie respectate întotdeauna
precauţiile elementare de siguranţă pentru a reduce riscul de incendiu,
electrocutare şi vătămare a persoanelor.
1) Informaţii generale
Nulăsaţiaparatulla îndemânacopiilorsauapersoanelorneautorizate
Verificaţi dacă specificaţiile electrice ale acestui corp de iluminat sunt compatibile cu instalaţia dvs.
AVERTIZARE: Alimentarea electrică trebuie dezactivată înainte de montare,
întreţinere, înlocuirea becului sau curăţare. Scoateţi siguranţa sau puneţi-o în
poziţia OPRIT şi asiguraţi-o contra reactivării.
Înainte de a perfora orificii de fixare, aveţi grijă să ocoliţi cablurile sau conductele existente care ar
putea fi ascunse.
Doar pentru utilizare la interior.
După ce opriţi 5-10 minute, schimbaţi becul atunci când becurile au fost răcite.
2) Securitatea electrică
Corpul de iluminat trebuie instalat numai de un electrician autorizat cu respectarea normativelor
naţionale de cablare.
Avertizare: În cazul în care cablul sau cordonul exibil exterior al acestui corp de
iluminat se deteriorează, acesta trebuie înlocuit exclusiv de producător, agentul
său de service sau o persoană cu o calicare similară, pentru evitarea oricăror
pericole.1
Citeste instuctiunile.
AVERTIZARE:Distanţa minimă de la obiectele iluminate trebuie să fie de 0,1
metri.
Clasa de siguranţă II. Această lampă este izolată dublu și nu poate fi conectată
la un conductor de protecţie.
0.1
a se utiliza numai la interior
4. Protecţia mediului
Produsele electrice nu trebuie eliminate împreună cu deşeurile menajere. Acestea
trebuie predate la un punct de colectare specializat, pentru a fi eliminate în
conformitate cu reglementările locale şi cu respectarea mediului ambiant. Contactaţi
autorităţile locale sau distribuitorul pentru recomandări cu privire la reciclare.
Materialul de ambalare este reciclabil. Eliminaţi ambalajul într-un mod care respectă
mediul şi puneţi-l la dispoziţia serviciului de colectare a materialelor reciclabile.
ATENŢIE !
18
FR
ES
PT
IT
EL
PL
RO
UA
EN
5. Caietul de sarcini Appliance
CARACTERISTICI TEHNICE
Tensiune nominală 220-240V
Max.40W
1xE27 Max.40W
25°C
class II
IP 20
Frecvenţă nominală
Putere nominală
Evaluarea pe bec
Temperatura ambianta
Clasa de protecţie
Numărul de IP
50/60Hz
6. Întreţinere / Curăţare
7. Altele (Service, Reparare, garantare, etc.)
Solicitaţi repararea produsului unei persoane calificate
Acest produs electric este în conformitate cu cerinţele de siguranţă relevante.
Reparaţiile trebuie efectuate numai de persoane calificate care utilizează piese de schimb originale,
altfel poate rezulta un pericol considerabil pentru utilizator.
Luaţi legătura cu magazinul de la care aţi cumpărat produsul pentru servicii postvânzare, dacă există.
Instalarea programului se efectuează de către un electrician sau specialist în domeniu electric, astfel
încât de bază fixă cu izola ie în cabluri trebuie să fie pregătite cu izola ie suplimentară înainte de Corpul
de iluminat poate fi conectat.
1. DURATA GARANŢIEI:
Garanţia juridică generală se aplică conform legilor în vigoare în ţara dvs., începând de la data livrării
bunurilor și remiterea chitanţei ca dovadă a achiziţiei.
Cu toate acestea, INSPIRE face mai mult decât atât. Dorim să aveţi cea mai bună experienţă posibilă cu
produsele noastre, astfel încât am extins perioadele de garanţie pentru toate produsele INSPIRE la 5 ani.
2. CERERE DE GARANŢIE
Pentru ca garanţia să fie aplicată, produsul trebuie să fi fost instalat, utilizat și întreţinut conform
instrucţiunilor din manualul de instrucţiuni.
3. ÎNTREBĂRI ȘI SOLICITĂRI
Dacă aveţi întrebări sau întâmpinaţi probleme cu privire la utilizarea produsului, performanţa acestuia
sau aspectul vizual, vă rugăm să contactaţi vânzătorul prin intermediul datelor de contact pe care le găsiţi
pe chitanţa de cumpărare.
Deconectaţi de la reţea înainte de întreţinere sau curăţare.
Utilizaţi întotdeauna becuri în conformitate cu specificaţiile din acest manual.
Reparaţiile trebuie efectuate numai de persoane calificate care utilizează piese de schimb originale.
Reparaţia necorespunzătoare poate prezenta un pericol semnificativ.
AVERTIZARE: Utilizarea oricărui accesoriu care nu este specicat în acest manual poate
prezenta un risc de vătămare a persoanelor.
19
FR
ES
PT
IT
EL
PL
RO
UA
EN
1. Символи попереджень
2. Загальні правила безпеки
3. Особливі правила безпеки
Цей виріб має встановлюватися лише в місцях, де до нього не можна легко дістатися.
Перед використанням пристрою уважно прочитайте цю інструкцію з експлуатації та зберігайте
її для подальшого використання і звернення до інших осіб у разі потреби.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Використовуючи електричні пристрої, дотримуйтеся базових
правил безпеки, аби знизити ризик пожежі, враження електричним струмом
і травмування.
1) Загальні інструкції
Зберігайте пристрій подалі від дітей і не уповноважених осіб
Перевірте, чи відповідають електричні характеристики світильника вашій мережі.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Перед тим, як виконувати монтаж, догляд, заміняти лампу
або чистити світильник, слід вимкнути електричне живлення. Витягніть або
від’єднайте запобіжник, переконайтеся, що він не може увімкнутися.
Перед тим, як свердлити отвір, перевірте, чи немає ризику пошкодження прихованої
проводини або труби.
Світильник призначено виключно для встановлення у приміщенні.
Заміняйте лампу за 5-10 хвилин після того, як вимкнули світильник, коли лампа охолонула.
2) Правила безпеки поводження з електрикою
Світильник повинен встановлювати кваліфікований електрик, відповідно до норм виконання
проводини, що діють у країні, де встановлюється світильник.
Попередження: Якщо зовнішній кабель або шнур цього світильника
пошкоджено, щоб уникнути небезпеки, його має замінити виключно
виробник, його уповноважений агент із сервісного обслуговування або
кваліфікований фахівець.
Уважно прочитайте інструкцію
ПОПЕРЕДЖЕННЯ:Мінімальна відстань між лампою та будь-яким
предметом, що освітлюється (0.1 м).
Клас безпеки II. Лампа має подвійну ізоляцію. Її можна не підключати до
захисного заземлення.
0.1
Тільки для використання у приміщенні
4. Захист довкілля
Електричні пристрої заборонено утилізувати разом із побутовими відходами.
Їх необхідно передавати на муніципальний пункт прийому для екологічно
безпечної утилізації відповідно до місцевих норм. За рекомендаціями щодо
утилізації зверніться до місцевих органів влади або складу-магазину.
Пакувальний матеріал придатний до вторинної переробки. Утилізуйте
пакувальний матеріал безпечним для навколишнього середовища способом і
передайте його в службу зі збору придатних для переробки матеріалів.
УВАГА !
20
FR
ES
PT
IT
EL
PL
RO
UA
EN
5. Характеристики пристрою
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Номінальна напруга 220-240V
Max.40W
1xE27 Max.40W
25°C
Клас II
IP 20
Номінальна частота
Номінальна потужність
лампа
Температура навколишнього середовища
Клас захисту
Показник захисту IP
50/60Hz
6. Догляд / Чищення
7. Різне (сервіс, ремонт, гарантія, тощо)
Пристрій має ремонтувати кваліфікована особа.
Цей електричний пристрій відповідає чинним стандартам безпеки.
Ремонт повинен виконувати лише кваліфікований фахівець, використовуючи оригінальні запасні
частини. Будь-яке порушення цього правила може зокрема становити небезпеку для користувачів.
У разі потреби звертайте до сервісного центра магазина, у якому ви придбали цей пристрій.
Встановлювати світильник має електрик або інша кваліфікована особа, бо перед тим, як
приєднувати світильник до мережі, слід прокласти фіксовану прово ину з додатковою ізоляцією
основи.
1. ТЕРМІН ДІЇ ГАРАНТІЇ
Загальноправова гарантія поширюється відповідно до законодавчих актів, чинних у вашій країні,
із дати поставки товару й після надання чека як доказу покупки.
Однак для товарів серії INSPIRE цей термін подовжено. Ми робимо все можливе, щоб наші вироби
справляли на вас найкраще враження. Тому ми подовжили терміни дії гарантії для всіх виробів
серії INSPIRE до п’яти років.
2. ЗАСТОСОВНІСТЬ ГАРАНТІЇ
Задля застосовності гарантії установку, використання й технічне обслуговування виробу необхідно
здійснювати відповідно до посібника з експлуатації.
3. ПИТАННЯ Й ПРЕТЕНЗІЇ
У разі виникнення будь-яких питань або проблем щодо виробу, його продуктивності або візуального
аспекту можна зв’язатися з продавцем, скориставшись контактною інформацією, яку вказано в чеку
про покупку.
Від’єднайте пристрій від мережі перед чищенням та доглядом.
Неправильний ремонт може потягти за собою великий ризик.
Лампи, що використовуються, повинні відповідати характеристикам, наведеним у цій інструкції.
Усі роботи з ремонту повинен виконувати лише кваліфікований фахівець, використовуючи
оригінальні запасні частини.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Використання іншого приладдя, ніж наведене у цій інструкції, може
становити ризик тілесних ушкоджень.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Inspire YP4783 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi