ZALMAN T5 Computer Case Mini Cases Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Remove the bezel to install the HDD.
HDD 설치를 위해서 Bezel을 분리합니다.
Демонтируйте лицевую панель, чтобы установить жесткий диск.
Zdjąć osłonę przednią, aby zainstalować HDD.
SSD can be placed in 3 places as shown in the picture.
다음 그림과 같이 케이스 3곳에 SSD를 장착하여 사용 수 있습니다.
SSD-накопитель можно установить в три положения, указанные на рисунке.
Jednostkę SSD można umieszczać w 3 miejscach jak przedstawiono na rysunku.
Cable Connection : To connect power and I/O ports please refer to your
motherboard manual.
케이블 연결 : 전원 및 I/O 포트 연결 시 마더보드 매뉴얼을 참고하시기 바랍
니다.
Подключение кабелей: для подключения кабеля питания и портов ввода/
вывода следуйте инструкциям, приведенным в руководстве пользовател
я материнской платы.
Podłączanie przewodów: Podczas podłączania zasilania i portów Wej./Wyj.
należy zapoznać się z podręcznikiem płyty głównej.
Install the VGA Card and fasten with a screw as shown in the diagram.
그림과 같이 VGA카드를 결합하여 고정할 있습니다.
Установите видеокарту и закрепите ее с помощью винта, как показано на ри
сунке.
Zainstalować kartę VGA i zamocować za pomocą śruby jak przedstawiono
na schemacie.
Install the PSU and fasten with a screw as shown in the diagram.
그림과 같이 PSU를 결합하여 고정할 있습니다.
Установите блок питания и закрепите его с помощью винта, как показано
на рисунке.
Zainstalować PSU i zamocować za pomocą śruby jak przedstawiono na
schemacie.
Install HDD on the HDD bracket so that part "A" goes to the back side.
Let the "A" part face down when installing
“A” 부분이 뒷면으로 오도록하여 HDD 브라켓에 HDD를 장착 합니다.
“A”부분이 아래로 향하도록 장착합니다.
Установите жесткий диск (HDD) на соответствующий кронште
йн таким образом, чтобы сторона «А» была направлена к задн
ей части. Во время установки сторона «А» может быть направ
лена вниз.
Zainstalować HDD na wsporniku HDD w taki sposób, aby część
"A" stykała się z częścią tylną. Podczas instalacji umieścić część
"A" zwróconą stroną wierzchnią ku dołowi
Place the stand-os and installed the mother board.
(Micro ATX Board or Mini ATX )
Stand-O를 끼우고 마더보드를 케이스에 장착합니다.
(Micro ATX Board or Mini ATX 호환)
Установите стойки материнской платы и материнскую плату
(Micro ATX Board или Mini ATX).
Umieścić kołki dystansowe i zainstalować płytę główną.
(Płyta Micro ATX lub Mini ATX)
품질보증 및 A/S 안내
PCI Slot Fixing / PCI슬롯 고정 / Крепление раз
ъема шины PCI / Montaż gniazda PCI
Motherboard Installation / 마더보드 설치 / Установ
ка материнской платы / Instalacja płyty głównej
3.5” HDD Installation / 3.5” HDD 장착 / Установка
жесткого диска 3,5" / Instalacja HDD 3,5”
PSU Installation / PSU 장착 / Установка блока пита
ния / Instalacja PSU Components / 구성품 / Комплектация / Części
2.5” SSD Installation / 2.5” SSD 추가장착 / Устан
овка SSD-накопителя 2,5” / Instalacja SSD 2,5"
Bezel Removal / Bezel 분리 방법 / Демонтаж лице
вой панели / Zdejmowanie osłony przedniej
Power button
Motherborad
I/O Ports
Audio USB Reset HDD
LED USB 3.0
*Product design and specications may be revised
to improve quality and performance.
*제품의 외관 디자인 및 규격은 제품의 품질 향상을 위하여
소비자에게 예고없이 변경될 수 있습니다.
* Конструкция и технические характеристики могут быть изменены с целью повы
шения качества и эксплуатационных характеристик устройства.
*Konstrukcja produktu oraz dane techniczne mogą
ulec zmianie w celu poprawy jakości i wydajności.
Ver.1700309
Bolt B
Bolt A
Bolt B
Bolt A
Bolt A
한 국 어
한 국 어
한 국 어
한 국 Русский Polski
English
English
English
English
Power LED
or
Power
A
T SERIES
USER'S MANUAL
Русский
Polski
한 국 어
English
Русский
Polski
한 국 어
한 국 어
한 국 어
English
English
English
Русский
Русский
Русский
Polski
Polski
Polski
Русский
Русский
Polski
Polski
1.품질 보증기간 : 제품 구입일로부터 1년 (단, 구입영수증이 있을 때)
2.무상 A/S : 품질 보증기간 내에 제품 자체 성능상의 하자 불량 발생시
3.유상 A/S : 품질 보증기간 이후에 제품 사용상의 문제 발생시. 단, 아래와 같은
사항에 대해서는 품질 보증기간 이내라도 무상 A/S 처리가 되지
않으며 소비자 부담으로 처리됩니다.
사용 설명서에 명시된 설치 전 주의사항 유의사항을 지키지
않은 경우
사용자의 고의나 과실 부주의로 인하여 변형, 파손/파괴된 경우
사용자의 임의 개조에 의한 변형 및 고장이 발생된 경우
품질 보증 스티커가 제거 또는 훼손 되었을 경우
천재 지변으로 인해 고장이 발생된 경우
4.제품교환
1)교환 : 구입일로부터 14일 이내에 제품자체 성능상의 하자 또는 불량발생
구매일로부터 14일 이내 - 새제품 1:1 교환 (구성품 구입내역서 증빙 시)
구매일로부터 14일 이후 / 보증기간 이내 - 무상교환 무상수리
5.A/S안내
1) 운영시간 : 평일- 09:30~17:30 (공휴일,토.일요일 휴무)
2)접수방법
방문 접수 : 직접 방문할 경우 사전 연락 방문해 주시기 바랍니다.
택배 접수 : 택배(우편)를 이용하실 경우 성함, 주소, 연락처 불량 증상을
적은 메모지를 넣어서 보내주십시오.
3)연락처 : 1588-3936 / 배송 주소지는 당사 홈페이지를 참고 바랍니다.
6.운송비용
1)초기불량의 경우 : 초기불량의 경우 왕복 운임비는 당사가 부담합니다.
2)무상 A/S의 경우 : 무상 기간 내의 택배 운임비는 1회(선불) 고객 부담입니다.
3)유상 A/S 및 보증기간 이후 : 왕복 비용 모두 고객 부담입니다.
Cable tie × 5
Stand-O × 4
Foot Rubber × 2
A Bolt × 16 B Bolt × 19EA
User Manual
SDD peut être placé comme la photo d'indication
los SSD se pueden instalar como se muestra en la foto
Pode usar com a instalação de unidade de disco sólido (SSD) em três partes do caso
Jednotku SSD lze umístit na 3 místa podle obrázku.
Az SSD-k három helyre is beszerelhetők (ld. ábra).
Installer la carte de VGA et xer avec une vis, comme il est
montré dans le diagramme.
Instale la tarjeta VGA y apriete con un tornillo como se
muestra in diagram.
Pode xar através da combinação de cartão VGA comos
mostrado na gura
Nainstalujte grackou kartu a upevněte ji šroubem podle obrázku.
Helyezze be a videokártyát az aljzatba, és csavarral rögzítse a pozíciójában
(ld. ábra).
Installer la carte de PSU et xer avec une vis, comme il est
montré dans le diagramme.
Instale la tarjeta PSU y apriete con un tornillo como se muestra in diagram.
Pode xar através da combinação de unidade de fonte
de alimentação comos mostrado na gura
Nainstalujte zdroj napájení a upevněte jej šroubem podle obrázku.
Helyezze be a tápegységet, és csavarral rögzítse a pozíciójában (ld. ábra).
Installez votre disque dur dans le rack, gardez la partie "A" à l'intériere du boiter
(vers la carte mère) Glissez le rack ( avec un HDD xé) à l'emplacement
Instale el disco duro en el soporte de manera que el lado "A" quede en la parte
posterior. en faisant attention que les connecteurs ( "A") sont bien vers le côté
carte mère
Pode instalar a unidade de disco rígido (HDD) no sitstema BRK da unidade de
disco rígido (HDD), colocando a parte “A” na parte de trás Cuando lo instale,
asegúrese que el lado "A" queda hacia abajo Pode instalar, colocando a face da
parte “A” para baixo
Nainstalujte pevný disk na konzolu pevného disku tak, aby část „A”
směřovala k zadní straně. Při instalaci ponechejte část „A” otočenou
směrem dolů
A merevlemezt úgy kell a HDD-foglalatba szerelni, hogy az „A” jelű
rész kerüljön hátulra. A készüléket ezenkívül az „A” résszel lefelé kell
behelyezni.
Placer l’écartement(stand-o) et installer la carte mère.
(Carte de Micro ATX ou Mini ATX )
Coloque los aisladores y instale la placa madre
(Micro Placa ATX o Mini ATX )
Instale a placa-mãe no caso depois de inserir o isolador impasse
(compatível com a placa-mãe micro ATX ou mini ATX)
Nasaďte vložky a nainstalujte základní desku.
(Deska Micro ATX nebo Mini ATX )
Helyezze el a távtartókat, és szerelje be az alaplapot.
(Micro ATX és Mini ATX méretű alaplapok)
Fixation de slot de PCI / Fijacion de ranura de PCI / Fixação de ranhura
de interconexção de componentes periféricos / Upevnění slotu PCI /
PCI-kártya beszerelése
Fixation de slot de PSU / Fijacion de ranura de PSU / Instalação de
unidade de fonte de alimentação (PSU) / Instalace zdroje napájení /
Tápegység beszerelése
Composants / Componentes / Komponenty / Alkatrészek
Installation de la carte mère / Instalación de Placa Madre / Instalação da
placa-mãe / Instalace základní desky / Alaplap beszerelése
Installation du disque dur 3.5" / Instalación disco duro de 3.5"
/ Instalação de unidade de disco rígido (HDD) / Instalace 3,5”
pevného disku / 3,5 hüvelykes HDD beszerelése
Retirer le cadre(bezel) / Desmonte de Bisel / Como remover o painel
frontal / Előlap eltávolítása / Demontáž rámečku
Installation de SSD 2.5" additionnel / Instalación de 2.5" SSD adicional
/ Instalação adicional de unidade de disco sólido (SSD) 2.5” / Instalace
2,5” jednotky SSD / 2,5 hüvelykes SSD beszerelése
*Le design et la spécication des produits peuvent
être modiés pour méliorer la qualité et la performance.
*Diseño de producto y especicaciones se podrán
revisar para mejorar calidad y funcionamiento
*O desenho e as especicações do produto podem ser sujeitos a alterações
para melhoria da qualidade e desempenho sem aviso prévio ao consumidor
* Provedení výrobku a specikace se mohou
změnit za účelem zlepšení kvality a výkonu.
*A termék kialakítása és műszaki paraméterei
a minőség és a teljesítmény fokozása érdekében előzetes értesítés nélkül is
megváltozhatnak.
Ver.170309
Français Français
Español Español
Retirer le cadre pour installer le disque dur.
Desmonte el bisel para instalar el HDD.
Remova o painel frontal para instalar a unidade de disco rígido (HDD)
Demontujte rámeček, aby bylo možné nainstalovat pevný disk.
A HDD beszereléséhez le kell venni az előlapot.
Français
Français
Français
Español
Español
Español
Português
Português
Português
Čeština
Čeština
Čeština
Magyar
Magyar
Magyar
Português
Português
Français
Français
Español
Español
Português
Português
Bolt A
Bolt A
Bolt B
Bolt B
Bolt B
Connexion du Câble : Pour connecter l’alimentation et le port d’E/S, veuillez
Conexión de Cable : consulter le manuel de la carte mère.
Conexão do cabo : Para conectar energía y puertos I/O, favor de hacer
referencia a manual de placa madreAo conectar a alimentação e as portas de
entrada/saída, consulte o manual da placa-mãe
Připojení kabelu: Informace o připojení portu napájení a vstupního/výstupního
portu naleznete v příručce k vaší základní desce.
Kábelek csatlakoztatása: A tápkábel és az I/O-portok csatlakoztatásáról az
alaplap kézikönyvében tájékozódhat.
A
T SERIES
USER'S MANUAL
Magyar
Čeština
Español
Français Português
Čeština
Magyar
Power button
Motherborad
I/O Ports
Audio USB Reset HDD
LED USB 3.0
Power LED
or
Power
Čeština
Čeština
Čeština
Magyar
Magyar
Magyar
Cable tie × 5
Stand-O × 4
Foot Rubber × 2
A Bolt × 16 B Bolt × 19EA
User Manual
  • Page 1 1
  • Page 2 2

ZALMAN T5 Computer Case Mini Cases Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi