Lamax T4 Skrócona instrukcja obsługi

Typ
Skrócona instrukcja obsługi
1
2
3
4
A B C
A B
C D E
J
I
K
L
A
D
F
G
H
E
B C
A B C D E
OBSAH BALENÍ
OBSAH BALENÍ
1Autokamera LAMAX T4
Magnetický 3M držák
Adaptér do autozapalovače s extra USB portem
A
B
Datový mini USB kabel
Náhradní 3M nálepka na držák (2×)
C
D
E
SEZNÁMENÍ S KAMEROU / OVLÁDÁNÍ
SEZNÁMENÍ S KAMEROU / OVLÁDÁNÍ
2
REŽIM VIDEO
POWER Přidržení Zapnout / Vypnout kameru
MENU / REŽIM Stisknutí Otevřete menu nastavení
Ochránit záznam při nahrávání
OK Stisknutí Spustit / Ukončit nahrávání
NAHORU Stisknutí Zapnout / Vypnout nahrávání zvuku
DOLŮ Stisknutí Zapnout / Vypnout displej
MENU
POWER Přidržení Zapnout / Vypnout kameru
MENU / REŽIM Stisknutí Nastavení videa / kamery / zpět
OK Stisknutí Potvrdit výběr
NAHORU Stisknutí Pohyb v menu nahoru
DOLŮ Stisknutí Pohyb v menu dolů
REŽIM
PŘEHRÁVÁNÍ
POWER Přidržení Zapnout / Vypnout kameru
OK Stisknutí Zapnout / Vypnout přehrávání
NAHORU Stisknutí Předchozí záznam /
Při přehrávání videa přetočit zpět
DOLŮ Stisknutí Následující záznam /
Při přehrávání videa přetočit vpřed
KDY-
KOLIV
POWER Přidržení Zapnout / Vypnout kameru
MENU / REŽIM Přidržení Změnit režim
RESET Stisknutí sponkou Restartovat kameru
Ovládání:
UMÍSTĚNÍ NA SKLO
UMÍSTĚNÍ NA SKLO
4
Ideálním místem pro připevnění autokamery je prostor mezi čelním sklem a zpětným zrcátkem tak, aby nepřekážela řidiči ve výhledu.
Ujistěte se, že sklo je v místě uchycení čisté a suché.
Ideální teplota pro lepení je 20 °C – 40 °C.
Sundejte folii z 3M nálepky na držáku kamery
Před přilepením na sklo nasměrujte zapnutou kameru tak, aby měla správný výhled.
Přitlačte 3M nálepku na sklo a chvíli držte.
A
B
C
D
E
ZÁKLADNÍ NASTAVENÍ A FUNKCE
ZÁKLADNÍ NASTAVENÍ A FUNKCE
3Vložte microSD kartu do kamery dle obrázku (konektory karty směrem od displeje).
Používejte značkové karty renomovaných výrobců třídy 10 a vyšší s kapacitou až 64 GB.
Kartu vyjímejte pouze při vypnuté kameře.
Kartu při prvním použití zformátujte přímo v kameře a alespoň jednou za měsíc formátování opakujte pro zajištění správného
fungování kamery.
Zapojte adaptér do autozapalovače a pomocí USB kabelu jej propojte s držákem kamery. Kamera je určena k provozu pouze
při připojení k napájení.
Namísto baterie obsahuje kamera superkondenzátor, který umožňuje napájení a má delší živostnost, než klasická baterie.
Po připojení k napájení se kamera automaticky zapne a začne nahrávat.
U některých vozidel je nejprve nutné otočit klíčem v zapalování.
A
B
C
ZÁKLADNÍ FUNKCE:
Záznam do smyčky
Kamera automaticky dělí záznam na kratší video soubory a při zaplnění SD karty začne přepisovat nejstarší nechráněné soubory novými.
Díky tomu se tak nemusíte starat o volné místo na kartě.
Ochrana souborů
Ochránit aktuální nahrávané video můžete manuálně stisknutím tlačítka MENU.
Všechny Vaše záznamy můžete manuálně přepnout na chráněné i v galerii.
G- senzor
Díky g-senzoru dokáže kamera zaznamenat náraz, jako např. při dopravní nehodě.
Jakmile je zaznamenán náraz, okamžitě ochrání aktuální záznam proti přepsání. (POZOR, neplatí pro formátování!)
Detekce pohybu
Kamera začne automaticky nahrávat, když zaznamená pohyb v zorném poli objektivu a pokud pohyb ustane, tak po cca 10 vteřinách
záznam ukončí.
Pokud záznam ukončíte ručně nebo kameru vypnete, detekce pohybu se deaktivuje.
Funkce slouží k monitorování zaparkovaného vozidla, nepoužívejte za jízdy.
Pro použití funkce Detekce pohybu musí být kamera zapnutá a v napájení
DALŠÍ INFORMACE
DALŠÍ INFORMACE
5Na adrese https://www.lamax-electronics.com/t4 naleznete kompletní návod i firmware. Nezapomeňte svůj produkt zaregistrovat
na našich stránkách. https://www.lamax-electronics.com/productupdate. Jakmile aktualizujeme firmware, hned vás informujeme!
Registrací zároveň získáte přístup k novinkám a dáme vám vědět o slevových akcích!
CS
Tlačítko MENU/REŽIM
Tlačítko NAHORU
Tlačítko DOLŮ
Tlačítko OK
Reproduktor
Tlačítko POWER
Mikrofon
LED indikátor napájení (svítí modře = kamera je zapnuta)
Mini USB port pro napájení
Tlačítko RESET
Slot pro paměťovou kartu
Mini USB port pro připojení k PC
A
C
E
B
D
F
G
I
K
H
J
L
VIDEO MODE
POWER Hold Switch camera on / off
MENU / MODE Press Open the settings menu
Protect video whilst recording
OK Press Start / Stop recording
UP Press Enable / Disable audio recording
DOWN Press Switch display on / off
MENU
POWER Hold Switch camera on / off
MENU / MODE Press Video settings / Camera / Back
OK Press Confirm selection
UP Press Move up the menu
DOWN Press Move down the menu
PLAYBACK MODE
POWER Hold Switch camera on / off
OK Press Turn playback on / off
UP Press Previous recording /
Rewind when playing a video
DOWN Press Next recording /
Fast forward when playing video
ANY
TIME
POWER Hold Switch camera on / off
MENU / MODE Hold Change mode
RESET Press with paper clip Restart the camera
MENU / MODE button
UP button
DOWN button
OK button
Speaker
POWER button
A
C
E
B
D
F
Controls:
LOCATION ON WINDSCREEN
LOCATION ON WINDSCREEN
4
The ideal place for attaching the dashcam is the space between the windscreen and the rearview mirror so as not to obstruct the driver‘s view.
Make sure that the glass is clean and dry at the attachment point.
The ideal bonding temperature is 20°C - 40°C.
Remove the plastic film from the 3M adhesive on the camera holder.
Turn on the camera and aim it so it has the correct view before sticking it to the glass.
Press the 3M adhesive pad onto the glass and hold for a while.
A
B
C
D
E
BASIC SETTINGS AND FUNCTIONS
BASIC SETTINGS AND FUNCTIONS
3Insert the microSD card into the camera as shown (card connectors facing away from the display).
Use branded cards from reputable manufacturers of Class 10 and higher with a capacity of up to 64 GB.
Only remove the card when the camera is turned off.
The first time you use the card, format it directly in the camera. Repeat the formatting at least once a month to ensure
that the camera works properly.
Connect the adapter to the car cigarette lighter and connect it to the camera holder with a USB cable. The camera is intended
for operation only when connected to a power source.
Instead of a battery, the camera contains a supercapacitor, which provides power and has a longer life than a conventional battery.
When connected to the power, the dashcam turns on automatically and starts recording.
For some vehicles, it is necessary to turn the ignition key first.
A
B
C
ADDITIONAL INFORMATION
ADDITIONAL INFORMATION
5
Find complete instructions and firmware at https://www.lamax-electronics.com/t4. Don‘t forget to register your product on our website.
https://www.lamax-electronics.com/productupdate As soon as we update the firmware, we will inform you immediately! By
registering, you will also get access to the latests news and and discount promotions!
EN
BASIC FUNCTIONS:
Loop recording
The camera automatically divides the recording into shorter video files and starts overwriting the oldest unprotected files
with new ones when the SD card is full.
This means you do not have to worry about free space on the card.
File protection
You can manually protect the video currently being recorded by pressing the MENU button.
You can manually protect all your recordings in the gallery.
G- sensor
Thanks to the G-sensor, the camera can detect an impact, such as in a car accident.
As soon as an impact is detected, it immediately protects the current recording against being overwritten. (CAUTION, does not apply
to formatting!)
Motion detection
The camera starts recording automatically when it detects movement in the lens‘s field of view, and when the movement stops, it stops
recording after about 10 seconds.
If you stop recording manually or turn off the dashcam, motion detection will be disabled.
The function is used to monitor a parked vehicle, do not use while driving.
To use motion detection, the camera should be turned on and plugged into the power.
INTRODUCTION TO THE CAMERA / CONTROLS
INTRODUCTION TO THE CAMERA / CONTROLS
2
G
I
K
H
J
L
Microphone
Power LED (lit blue = camera is on)
Mini USB port for power supply
RESET button
Memory card slot
Mini USB port to connect to PC
BOX CONTENTS
BOX CONTENTS
1LAMAX T4 dashcam
Magnetic 3M holder
Car cigarette lighter adapter with extra USB port
A
B
Mini USB data cable
Spare 3M adhesive pad for holder (2×)
C
D
E
GRUNDLEGENDE EINSTELLUNGEN UND FUNKTIONEN
GRUNDLEGENDE EINSTELLUNGEN UND FUNKTIONEN
3
BEFESTIGUNG AN DER SCHEIBE
BEFESTIGUNG AN DER SCHEIBE
4
WEITERE INFORMATIONEN
WEITERE INFORMATIONEN
5
VERPACKUNGSINHALT
VERPACKUNGSINHALT
1Autokamera LAMAX T4
3M-Magnethalterung
Zigarettenanzünder-Adapter mit zusätzlichem USB-Anschluss
A
B
Mini-USB-Datenkabel
Ersatz-3M-Aufkleber für Halterung (2x)
C
D
E
KAMERA KENNENLERNEN / BEDIENEN
KAMERA KENNENLERNEN / BEDIENEN
2
VIDEO-MODUS
POWER Gedrückthalten Kamera ein- / ausschalten
MENÜ / MODUS Drücken Einstellungsmenü öffnen
Aufnahme während der Aufzeichnung schützen
OK Drücken Aufnahme starten / stoppen
AUF Drücken Audioaufnahme ein- / ausschalten
AB Drücken Display ein- / ausschalten
MENÜ
POWER Gedrückthalten Kamera ein- / ausschalten
MENÜ / MODUS Drücken Einstellungen von Video / Kamera / zurück
OK Drücken Auswahl bestätigen
AUF Drücken Im Menü nach oben navigieren
AB Drücken Im Menü nach unten navigieren
WIEDERGABE-
MODUS
POWER Gedrückthalten Kamera ein- / ausschalten
OK Drücken Wiedergabe ein- / ausschalten
AUF Drücken Vorherige Aufnahme /
Beim Abspielen eines Videos zurückspulen
AB Drücken Nächste Aufnahme /
Beim Abspielen eines Videos vorspulen
JEDER-
ZEIT
POWER Gedrückthalten Kamera ein- / ausschalten
MENÜ / MODUS Gedrückthalten Modus ändern
RESET Mit Büroklammer
drücken Kamera neu starten
Bedienung:
Der ideale Ort für die Montage der Kamera ist der Bereich zwischen Windschutzscheibe und Rückspiegel, damit die Sicht des Fahrers
nicht beeinträchtigt wird.
Stellen Sie sicher, dass das Glas am Befestigungspunkt sauber und trocken ist.
Die ideale Temperatur zum Kleben beträgt 20 °C - 40 °C.
Entfernen Sie die Folie vom 3M-Aufkleber auf der Kamera-Halterung.
Richten Sie die eingeschaltete Kamera so aus, dass sie die richtige Sicht hat, bevor Sie sie auf das Glas kleben.
Drücken Sie den 3M-Aufkleber auf das Glas und halten Sie ihn eine Weile gedrückt.
A
B
C
D
E
Setzen Sie die microSD-Karte entsprechend der Abbildung (mit Kontakten in Richtung (vom Display weg ein).
Verwenden Sie Markenkarten von renommierten Herstellern der Klasse 10 und höher mit einer Kapazität bis zu 64 GB.
Entfernen Sie die Karte nur, wenn die Kamera ausgeschaltet ist.
Die Karte beim Erstgebrauch direkt in der Kamera formatieren und die Formatierung mindestens einmal im Monat wiederholen,
um die richtige Funktion der Karte sicherzustellen.
Stecken Sie den Adapter in den Auto-Zigarettenzünder und verbinden Sie ihn über USB-Kabel mit der Kamera-Halterung.
Die Kamera ist nur nach dem Anschließen an Stromversorgung für den Betrieb bestimmt.
Anstelle einer Batterie enthält die Kamera einen Superkondensator, der die Stromversorgung ermöglicht und eine längere
Lebensdauer als ein herkömmlicher Akku hat.
Bei Anschluss an die Stromversorgung schaltet sich die Kamera automatisch ein und beginnt mit der Aufnahme.
Bei einigen Fahrzeugen muss zuerst der Schlüssel im Zündschloss gedreht werden.
A
B
C
Unter https://www.lamax-electronics.com/t4 finden Sie komplette Anleitung sowie die Firmware. Vergessen Sie nicht, Ihr Produkt auf unserer
Website zu registrieren. https://www.lamax-electronics.com/productupdate. Sobald wir die Firmware aktualisieren, werden wir Sie umge-
hend informieren! Wenn Sie sich registrieren, erhalten Sie auch Zugang zu Neuigkeiten und werden über Rabattaktionen informiert.
DE
GRUNDLEGENDE FUNKTIONEN:
Loop-Aufnahme
Die Kamera teilt die Aufnahme automatisch in kürzere Videodateien auf. Wenn die SD-Karte voll ist, werden die ältesten ungeschütz-
ten Dateien mit neuen überschrieben.
Dank dieser Funktion müssen Sie sich keine Gedanken über den freien Speicherplatz auf der Karte machen.
Dateischutz
Sie können das aktuell aufgenommene Video manuell schützen, indem Sie die Taste MENÜ drücken.
Sie können alle Ihre Aufzeichnungen auch in der Galerie manuell auf geschützt umschalten.
G-Sensor
Dank des G-Sensors kann die Kamera einen Aufprall erkennen, beispielsweise bei einem Autounfall.
Sobald ein Aufprall erkannt wird, schützt er die aktuelle Aufzeichnung sofort vor Überschreiben. (ACHTUNG, es gilt nicht
für das Formatieren!)
Bewegungserkennung
Die Kamera startet die Aufnahme automatisch, wenn sie eine Bewegung im Sichtfeld des Objektivs erkennt. Wenn die Bewegung
stoppt, wird die Aufnahme nach etwa 10 Sekunden beendet.
Wenn Sie die Aufnahme manuell beenden oder die Kamera ausschalten, wird die Bewegungserkennung deaktiviert.
Die Funktion dient zur Überwachung eines geparkten Fahrzeugs, nicht während der Fahrt verwenden.
Die Kamera muss eingeschaltet und an Stromversorgung angeschlossen sein, um die Bewegungserkennungsfunktion nutzen zu können.
MENÜ/MODUS-Taste
AUF-Taste
AB-Taste
OK-Taste
Lautsprecher
POWER-Taste
Mikrofon
LED Ladeanzeige (leuchtet blau = Kamera ist EIN)
Mini-USB-Anschluss für Stromversorgung
RESET-Taste
Steckplatz für Speicherkarte
Mini-USB-Anschluss zur Verbindung mit PC
A
C
E
B
D
F
G
I
K
H
J
L
OBSAH BALENIA
OBSAH BALENIA
1Autokamera LAMAX T4
Magnetický 3M držiak
Adaptér do auto zapaľovača s extra USB portom
A
B
Dátový mini USB kábel
Náhradná 3M nálepka na držiak (2×)
C
D
E
ZOZNÁMENIE S KAMEROU / OVLÁDANIE
ZOZNÁMENIE S KAMEROU / OVLÁDANIE
2
REŽIM VIDEO
POWER Pridržanie Zapnúť / Vypnúť kameru
MENU / REŽIM Stlačenie Otvorte menu nastavenia
Ochrániť záznam pri nahrávaní
OK Stlačenie Spustiť / Ukončiť nahrávanie
NAHORU Stlačenie Zapnúť / Vypnúť nahrávanie zvuku
DOLŮ Stlačenie Zapnúť / Vypnúť displej
MENU
POWER Pridržanie Zapnúť / Vypnúť kameru
MENU / REŽIM Stlačenie Nastavenie videa / kamery / späť
OK Stlačenie Potvrdiť výber
NAHORU Stlačenie Pohyb v menu nahor
DOLŮ Stlačenie Pohyb v menu dole
REŽIM
PREHRÁVANIA
POWER Pridržanie Zapnúť / Vypnúť kameru
OK Stlačenie Zapnúť / Vypnúť prehrávanie
NAHORU Stlačenie Predchádzajúci záznam /
Pri prehrávaní videa pretočiť naspäť
DOLŮ Stlačenie Nasledujúci záznam /
Pri prehrávaní videa pretočiť vpred
KEDY-
KOĽVEK
POWER Pridržanie Zapnúť / Vypnúť kameru
MENU / REŽIM Pridržanie Zmeniť režim
RESET Stlačenie sponkou Reštartovať kameru
Ovládání:
UMIESTNENIE NA SKLO
UMIESTNENIE NA SKLO
4
Ideálnym miestom pre pripevnenie autokamery je priestor medzi čelným sklom a spätným zrkadielkom tak, aby neprekážala vodičovi vo výhľade.
Uistite sa, že sklo je v mieste uchytenia čisté a suché.
Ideálna teplota pre lepenie je 20 °C – 40 °C.
Odstráňte fóliu z 3M nálepky na držiaku kamery.
Pred prilepením na sklo nasmerujte zapnutú kameru tak, aby mala správny výhľad.
Pritlačte 3M nálepku na sklo a chvíľu držte.
A
B
C
D
E
ZÁKLADNÉ NASTAVENIA A FUNKCIE
ZÁKLADNÉ NASTAVENIA A FUNKCIE
3Vložte microSD kartu do kamery podľa obrázku (konektory karty smerom od displeja).
Používajte značkové karty renomovaných výrobcov triedy 10 a vyššie s kapacitou až 64 GB.
Kartu vyberajte len pri vypnutej kamere.
Kartu pri prvom použití sformátujte priamo v kamere a následne aspoň jeden krát za mesiac. Formátovanie opakujte pre zaistenie
správneho fungovania kamery.
Zapojte adaptér do autozapaľovača a pomocou USB káblu ho prepojte s držiakom kamery. Kamera je určená na prevádzku len pri
pripojení k napájaniu.
Namiesto batérie obsahuje kamera superkondenzátor, ktorý umožňuje napájanie a zároveň má dlhšiu životnosť než klasická batéria.
Po pripojení k napájaniu sa kamera automaticky zapne a začne nahrávať.
Pri niektorých typoch vozidiel je najskôr nutné otočiť kľúčikom v zapaľovaní.
A
B
C
ZÁKLADNÍ FUNKCIE:
Záznam do slučky
Kamera automaticky delí záznam na kratšie video súbory a pri zaplnení SD karty začne prepisovať najstaršie nechránené súbory novými.
Vďaka tomu sa tak nemusíte starať o voľné miesto na karte.
Ochrana súborov
Ochrániť aktuálne nahrávané video môžete manuálne stlačením tlačidla MENU.
Všetky Vaše záznamy môžete manuálne prepnúť na chránené aj v galérii.
G- senzor
Vďaka g-senzoru dokáže kamera zaznamenať náraz, ako napríklad pri dopravnej nehode.
Akonáhle je zaznamenaný náraz, okamžite ochráni aktuálny záznam proti prepísaniu. (POZOR, neplatí pre formátovanie!)
Detekcia pohybu
Kamera začne automaticky nahrávať, keď zaznamená pohyb v zornom poli objektívu a v prípade, že pohyb ustane, tak po cca
10 sekundách záznam ukončí.
Pokiaľ záznam ukončíte ručne alebo kameru vypnete, detekcia pohybu sa deaktivuje.
Funkcia slúži k monitorovaniu zaparkovaného vozidla, nepoužívajte za jazdy.
Pre použitie funkcie Detekcie pohybu musí byť kamera zapnutá a v napájaní.
ĎALŠIE INFORMÁCIE
ĎALŠIE INFORMÁCIE
5
Na adrese https://www.lamax-electronics.com/t4 nájdete kompletný návod aj firmware. Nezabudnite svoj produkt zaregistrovať
na našich stránkach. https://www.lamax-electronics.com/productupdate.
Akonáhle aktualizujeme firmware, hneď vás informujeme!
Registráciou zároveň získate prístup k novinkám a dáme vám vedieť o zľavových akciách!
SK
Tlačidlo MENU/REŽIM
Tlačidlo HORE
Tlačidlo DOLE
Tlačidlo OK
Reproduktor
Tlačidlo POWER
Mikrofón
LED indikátor napájania (svieti modro = kamera je zapnutá)
Mini USB port pre napájanie
Tlačidlo RESET
Slot pre pamäťovú kartu
Mini USB port pre pripojenie k PC
A
C
E
B
D
F
G
I
K
H
J
L
1
2
3
4
A B C
A B
C D E
J
I
K
L
A
D
F
G
H
E
B C
A B C D E
VSEBINA PAKIRANJA
VSEBINA PAKIRANJA
1Avto kamera LAMAX T4
Magnetno držalo 3M
Avtomobilski adapter z dodatnim USB-vhodom
A
B
Podatkovni mini USB-kabel
Nadomestna nalepka 3M za držalo (2×)
C
D
E
SPOZNAVANJE KAMERE / UPRAVLJANJE
SPOZNAVANJE KAMERE / UPRAVLJANJE
2
NAČIN VIDEO
POWER Pridržanje Vklopi / Izklopi kamero
MENI / NAČIN Pritisk Odpri meni nastavitev
Zaščiti posnetek pri snemanju
OK Pritisk Začni / Končaj snemanje
GOR Pritisk Vklopi / Izklopi snemanje zvoka
DOL Pritisk Vklopi / Izklopi zaslon
MENI
POWER Pridržanje Vklopi / Izklopi kamero
MENI / NAČIN Pritisk Nastavitve videa / kamere / nazaj
OK Pritisk Potrdi izbiro
GOR Pritisk Premik v meniju navzgor
DOL Pritisk Premik v meniju navzdol
NAČIN
PREDVAJANJA
POWER Pridržanje Vklopi / Izklopi kamero
OK Pritisk Vklopi / Izklopi predvajanje
GOR Pritisk Prejšnji posnetek /
Zavrti nazaj pri predvajanju videa
DOL Pritisk Naslednji posnetek /
Zavrti naprej pri predvajanju videa
KADAR-
KOLI
POWER Pridržanje Vklopi / Izklopi kamero
MENI / NAČIN Pridržanje Spremeni način
RESET Pritisk s sponko Ponastavi kamero
Upravljanje:
NAMESTITEV NA STEKLO
NAMESTITEV NA STEKLO
4
Idealno mesto za pritrditev avto kamere je prostor med vetrobranskim steklom in vzvratnim ogledalom, da voznika ne ovira
pri pogledu.
Prepričajte se, da je steklo na mestu pritrditve čisto in suho.
Idealna temperatura za lepljenje je 20–40 °C.
Snemite folijo z nalepke 3M na držalu kamere.
Pred lepljenjem na steklo usmerite vklopljeno kamero tako, da bo imela pravi pogled.
Pritisnite nalepko 3M na steklo in trenutek pridržite.
A
B
C
D
E
OSNOVNE NASTAVITVE IN FUNKCIJEFUNKTIONEN
OSNOVNE NASTAVITVE IN FUNKCIJEFUNKTIONEN
3Vstavite kartico microSD v kamero, kot prikazuje slika (konektorji kartice v smeri stran od zaslona).
Uporabljajte kartice priznanih blagovnih znamk razreda 10 in višje z velikostjo do 64 GB.
Kartico odstranjujte le pri izklopljeni kameri.
Kartico pri prvi uporabi formatirajte neposredno v kameri in vsaj enkrat na mesec formatiranje ponovite za zagotavljanje pravilnega
delovanja kamere.
Priključite avtomobilski adapter in ga s pomočjo kabla USB povežite z držalom kamere. Kamera je zasnovana za delovanje
le ob priklopu na napajanje.
Kamera namesto baterije vsebuje superkondenzator, ki omogoča napajanje in ima daljšo življenjsko dobo od klasične baterije.
Po priključitvi na napajanje se kamera samodejno vklopi in začne snemati.
Pri nekaterih vozilih je treba najprej obrniti ključ v sistemu za vžig.
A
B
C
WEITERE INFORMATIONEN
WEITERE INFORMATIONEN
5
Na naslovu https://www.lamax-electronics.com/t4 boste našli celotna navodila in strojno programsko opremo. Ne pozabite svojega
izdelka registrirati na naših straneh. https://www.lamax-electronics.com/productupdate. O vsaki posodobitvi strojne programske opreme
vas bomo takoj obvestili! Z registracijo pridobite tudi dostop do novic, obveščali pa vas bomo tudi o popustih!
SL
OSNOVNE FUNKCIJE:
Snemanje v zanko
Kamera samodejno razdeli posnetke na krajše video datoteke in pri zapolnitvi kartice SD začne prepisovati najstarejše nezaščitene
datoteke z novimi.
Tako vam ne bo treba skrbeti za prostor na kartici.
Zaščita datotek
Trenutno snemani video lahko ročno zaščitite s pritiskom na gumb MENI.
Vse svoje posnetke lahko ročno preklopite na zaščitene tudi v galeriji.
G-Senzor
S pomočjo g-senzorja lahko kamera posname trk, kot npr. pri prometni nezgodi.
Takoj ko je zaznan trk, se trenutni posnetek zaščiti proti prepisovanju. (POZOR; ne velja za formatiranje!)
Zaznavanje gibanja
Kamera začne samodejno snemati, ko zazna premikanje v vidnem polju objektiva in če gibanje preneha, po približno 10 sekundah
snemanje konča.
Če posnetek zaključite ročno ali če kamero izklopite, se zaznavanje gibanja onemogoči.
Funkcija je namenjena nadzoru parkiranega vozila, ne uporabljajte je med vožnjo.
Za uporabo funkcije Zaznavanje gibanja mora biti kamera vklopljena in priključena na napajanje.
Gumb MENI/NAČIN
Gumb GOR
Gumb DOL
Gumb OK
Zvočnik
Gumb POWER
Mikrofon
LED kazalec napajanja (sveti modro = kamera je vklopljena)
Vhod mini USB za napajanje
Gumb RESET
Reža za spominsko kartico
Vhod mini USB za povezavo z računalnikom
A
C
E
B
D
F
G
I
K
H
J
L
A CSOMAGOLÁS TARTALMA
A CSOMAGOLÁS TARTALMA
1LAMAX T4 autós kamera
Mágneses 3M tartó
Autós cigarettagyújtó adapter extra USB porttal
A
B
Mini USB adatkábel
Tartalék 3M matrica a tartóra (2x)
C
D
E
MEGISMERKEDÉS A KAMERÁVAL / VEZÉRLÉSSEL
MEGISMERKEDÉS A KAMERÁVAL / VEZÉRLÉSSEL
2MENÜ/ÜZEMMÓD gomb
FEL gomb
LE gomb
OK gomb
Hangszóró
POWER gomb
Mikrofon
LED táp jelzőfény (kéken világít = a kamera be van kapcsolva)
Micro USB tápbemenet
RESET gomb
Memóriakártya slot
Mini USB port PC-hez csatlakoztatáshoz
VIDEOFELVÉTEL
MÓD
POWER Tartás Kamera Be / Ki kapcsolása
MENÜ / ÜZEMMÓD Megnyomás Beállítások menü megnyitása
Felvétel védelme felvételkészítés közben
OK Megnyomás Felvételkészítés indítása / befejezése
FEL Megnyomás Hangfelvétel be- és kikapcsolása
LE Megnyomás Kijelző Ki / Be kapcsolása
MENÜ
POWER Tartás Kamera Be / Ki kapcsolása
MENÜ / ÜZEMMÓD Megnyomás Videó / kamera / vissza beállítások
OK Megnyomás Opció megerősítése
FEL Megnyomás Felfelé léptetés a menüben
LE Megnyomás Lefelé léptetés a menüben
LEJÁTSZÁS
ÜZEMMÓD
POWER Tartás Kamera Be / Ki kapcsolása
OK Megnyomás Lejátszás bekapcsolása / kikapcsolása
FEL Megnyomás Előző felvétel /
Visszatekerés videó lejátszása közben
LE Megnyomás Következő felvétel /
Előre tekerés videó lejátszása közben
BÁRMI-
KOR
POWER Tartás Kamera Be / Ki kapcsolása
MENÜ / ÜZEMMÓD Tartás Üzemmód módosítása
RESET Megnyomás csattal Kamera újraindítása
Vezérlés:
ELHELYEZÉS ÜVEGEN
ELHELYEZÉS ÜVEGEN
4
Az autókamera rögzítéséhez ideális hely a szélvédő és a visszapillantó tükör közötti hely, amely nem akadályozza a vezetőt a kilátásban.
Ügyeljen arra, hogy a telepítés helyén a szélvédő tiszta és száraz legyen.
Az ideális felragasztási hőmérséklet 20°C - 40°C.
Húzza le a fóliát a kamera tartóján található 3M matricáról.
Mielőtt a szélvédőre ragasztaná, irányítsa a kamerát úgy, hogy megfelelő szöget vegyen.
Nyomja rá a 3M matricát a szélvédőre, és rövid ideig tartsa rányomva.
A
B
C
D
E
ALAPBEÁLLÍTÁSOK ÉS FUNKCIÓK
ALAPBEÁLLÍTÁSOK ÉS FUNKCIÓK
3Helyezze be a microSD-kártyát a kamerába a képen látható módon (a kártya csatlakozói a kijelzővel ellenkező irányba néznek).
Neves gyártók 10. és annál magasabb osztályú, akár 64 GB-os márkás SD-kártyáit használja.
A kártyát kizárólag kikapcsolt kamera esetén vegye ki.
Az első használat során közvetlenül a kamerában formatálja a kártyát, majd a kamera helyes működése érdekében legalább
havonta egyszer ismételje meg a formázást.
Csatlakoztassa az adaptert az autó szivargyújtójához, majd az USB-kábel segítségével kapcsolja össze a kameratartóval. A kamera
kizárólag a táphoz csatlakoztatva üzemeltethető.
Akku helyett a kamera egy a hagyományos akkumulátoroknál többszörösen hosszabb élettartamú energiatároló szuperkondenzá-
tort tartalmaz.
A táphoz csatlakoztatást követően a kamera automatikusan bekapcsol, és elkezdi a felvételkészítést.
Egyes járműveknél először el kell fordítani a gyújtáskulcsot.
A
B
C
TOVÁBBI INFORMÁCIÓK
TOVÁBBI INFORMÁCIÓK
5
A https://www.lamax-electronics.com/t4 címen megtalálja a teljes használati útmutatót valamint az aktuális firmware-t. Ne felejtse
el a terméket beregisztrálni az oldalainkon. https://www.lamax-electronics.com/productupdate. Amint frissítjük a firmware-t vagy
a radar-adatbázist, haladéktalanul tájékoztatni fogjuk erről! Ha beregisztrál, hozzáférést nyer az újdonságainkhoz is, és tájékoztatjuk
a kedvezményeinkről és akciós árainkról!
HU
ALAPFUNKCIÓK:
Hurokfelvétel készítés
A kamera automatikusan rövidebb videofájlokra tagolja a felvételt, és az SD kártya megtelése esetén a legrégebbi nem védett fájlokat
elkezdi felülírni az újakkal.
Ennek köszönhetően Önnek nem kell gondoskodnia elegendő üres helyről a kártyán.
Fájlvédelem
Az aktuálisan rögzített videofelvételt manuálisan a MENU gomb lenyomásával védheti meg.
A galériában minden felvételét manuálisan is védetté minősítheti.
G-szenzor
A G-szenzornak köszönhetően a kamera képes rögzíteni az ütközést, például közlekedési baleset esetén.
Amint az kamera ütközést észlel, azonnal levédi felülírással szemben az aktuális felvételt. (VIGYÁZAT, a formázásra nem vonatkozik!)
Mozgásérzékelés
A fényképezőgép automatikusan elkezdi a felvételkészítést amikor mozgást észlel a lencse látómezőjében, és ha a mozgás megszűnik,
körülbelül 10 másodperc múlva leállítja azt.
Ha manuálisan leállítja a felvételt vagy kikapcsolja a kamerát, a mozgásérzékelés deaktiválódik.
Ez a funkció a parkoló jármű megfigyelésére szolgál, ne használja vezetés közben.
A Mozgásérzékelés funkció használatához a kamerát be kell kapcsolni és meg kell táplálni.
A
C
E
B
D
F
G
I
K
H
J
L
ZAWARTOŚĆ ZESTAWU
ZAWARTOŚĆ ZESTAWU
1Kamera samochodowa LAMAX T4
Uchwyt magnetyczny 3M
Adapter do zapalniczki samochodowej z dodatkowym portem USB
A
B
Kabel mini USB do transmisji danych
Zapasowa naklejka 3M na uchwyt (2 ×)
C
D
E
ZAPOZNANIE Z KAMERĄ / OBSŁUGA
ZAPOZNANIE Z KAMERĄ / OBSŁUGA
2Przycisk MENU/TRYB
Przycisk W GÓRĘ
Przycisk W DÓŁ
Przycisk OK
Głośnik
Przycisk POWER
Mikrofon
Wskaźnik LED zasilania (świeci niebiesko = kamera włączona)
Mini port USB służy do zasilania
Przycisk RESET
Slot na kartę pamięciową
Mini port USB służy do podłączenia do PC
TRYB WIDEO
POWER Przytrzymanie Włącz / Wyłącz kamerę
MENU / TRYB Naciśnięcie Otworzysz menu ustawień
Zabezpiecz nagranie podczas nagrywania
OK Naciśnięcie Uruchomić / Zakończyć nagrywanie
W GÓRĘ Naciśnięcie Włącz / Wyłącz nagrywanie dźwięku
W DÓŁ Naciśnięcie Włącz / Wyłącz wyświetlacz
MENU
POWER Przytrzymanie Włącz / Wyłącz kamerę
MENU / TRYB Naciśnięcie Ustawienie wideo / kamery / wstecz
OK Naciśnięcie Potwierdź wybór
W GÓRĘ Naciśnięcie Poruszanie się po menu w górę
W DÓŁ Naciśnięcie Poruszanie się po menu w dół
TRYB
ODTWARZANIA
POWER Przytrzymanie Włącz / Wyłącz kamerę
OK Naciśnięcie Włącz / Wyłącz odtwarzanie
W GÓRĘ Naciśnięcie Poprzednie nagranie /
Podczas odtwarzania wideo przewiń do tyłu
W DÓŁ Naciśnięcie Następne nagranie /
Podczas odtwarzania wideo przewiń w przód
KIEDY-
KOLWIEK
POWER Przytrzymanie Włącz / Wyłącz kamerę
MENU / TRYB Przytrzymanie Zmień tryb
RESET
Naciśnięcie spinaczem
Restartuj kamerę
Obsługa:
UMIESZCZENIE NA SZYBIE
UMIESZCZENIE NA SZYBIE
4
Idealnym miejscem do zamontowania kamery jest przestrzeń pomiędzy przednią szybą a lusterkiem wstecznym, tak aby nie zasłaniała
widoczności kierowcy.
Upewnij się, że szyba w punkcie mocowania jest czysta i sucha.
Idealna temperatura do klejenia to 20°C - 40°C.
Usuń folię z naklejki 3M na uchwycie kamery.
Przed przyklejeniem do szyby skieruj włączoną kamerę tak, aby miała prawidłowy widok.
Przyciśnij naklejkę 3M do szyby i przytrzymaj przez chwilę.
A
B
C
D
E
PODSTAWOWE USTAWIENIA I FUNKCJE
PODSTAWOWE USTAWIENIA I FUNKCJE
3Włóż kartę microSD do kamery zgodnie z ilustracją (złącza karty w kierunku od wyświetlacza).
Używaj markowych kart renomowanych producentów klasy 10 i wyższych o pojemności do 64 GB.
Wyjmuj kartę tylko wtedy, gdy kamera jest wyłączona.
Podczas pierwszego użycia karty sformatuj ją bezpośrednio w kamerze i następnie co najmniej raz w miesiącu powtórz formato-
wanie, aby zapewnić prawidłowe działanie kamery.
Podłącz adapter do zapalniczki samochodowej i za pomocą kabla USB połącz z uchwytem kamery. Kamera jest przeznaczona
do pracy tylko wtedy, gdy jest podłączona do źródła zasilania.
Zamiast baterii, kamera zawiera superkondensator, który zapewnia zasilanie i ma dłuższą żywotność niż klasyczna bateria.
Po podłączeniu do zasilania kamera włącza się automatycznie i rozpoczyna nagrywanie.
W przypadku niektórych pojazdów konieczne jest najpierw przekręcenie kluczyka w stacyjce.
A
B
C
INNE INFORMACJE
INNE INFORMACJE
5
Na adresie https://www.lamax-electronics.com/t4 można znaleźć kompletną instrukcję i firmware. Nie zapomnij zarejestrować swojego
produktu na naszej stronie internetowej. https://www.lamax-electronics.com/productupdate. Jak tylko zaktualizujemy firmware,
natychmiast Cię o tym poinformujemy! Rejestrując się, uzyskasz również dostęp do nowości oraz informacje o promocjach rabatowych!
PL
PODSTAWOWE FUNKCJE:
Nagrywanie w pętli
Kamera automatycznie dzieli nagranie na krótsze pliki wideo, a po zapełnieniu karty SD rozpocznie nadpisywać najstarsze niezabez-
pieczone pliki nowymi.
Dzięki temu nie musisz martwić się o wolne miejsce na karcie.
Zabezpieczenie plików
Możesz ręcznie zabezpieczyć aktualnie nagrywane wideo, naciskając przycisk MENU.
Możesz ręcznie przełączyć wszystkie swoje nagrania na zabezpieczone, również w galerii.
G- sensor
Dzięki G-sensorowi kamera może zarejestrować uderzenie, na przykład podczas wypadku drogowego.
Natychmiast po zarejestrowaniu uderzenia zabezpiecza bieżące nagranie przed nadpisaniem. (UWAGA, nie dotyczy formatowania!)
Detekcja ruchu
Kamera automatycznie rozpoczyna nagrywanie po zarejestrowaniu ruchu w polu widzenia obiektywu, a po ustaniu ruchu zatrzymuje
nagrywanie po około 10 sekundach.
Jeśli zatrzymasz nagrywanie ręcznie lub wyłączysz kamerę, detekcja ruchu zostanie wyłączona.
Funkcja służy do monitorowania zaparkowanego pojazdu, nie używać podczas jazdy.
Aby można było korzystać z funkcji Detekcja ruchu, kamera musi być włączona i zasilana.
A
C
E
B
D
F
G
I
K
H
J
L
SADRŽAJ PAKOVANJA
SADRŽAJ PAKOVANJA
1Auto kamera LAMAX T4
Magnetski 3M nosač
Adapter za auto utičnicu s ekstra USB utorom
A
B
Podatkovni mini USB kabel
Rezervna 3M naljepnica za nosač (2×)
C
D
E
UPOZNAVANJE S KAMEROM / RUKOVANJE
UPOZNAVANJE S KAMEROM / RUKOVANJE
2Tipka IZBORNIK/MODUS
Tipka GORE
Tipka DOLJE
Tipka OK
Zvučnik
Tipka POWER
Mikrofon
LED pokazatelj napajanja (svijetli plavo = kamera je uključena)
Mini USB utor za napajanje
Tipka RESET
Utor za memorijsku karticu
Mini USB utor za povezivanje s računalom
MODUS VIDEO
POWER Držanje Uključi / Isključi kameru
IZBORNIK / MODUS Pritisak Otvori izbornik postavki
Zaštiti zapis pri snimanju
OK Pritisak Pokreni / završi snimanje
GORE Pritisak Uključi / Isključi snimanje zvuka
DOLJE Pritisak Uključi / Isključi zaslon
IZBORNIK
POWER Držanje Uključi / Isključi kameru
IZBORNIK / MODUS Pritisak Postavke videa / kamere / natrag
OK Pritisak Potvrdi odabir
GORE Pritisak Kretanje kroz izbornik prema gore
DOLJE Pritisak Kretanje kroz izbornik prema dolje
MODUS
REPRODUKCIJE
POWER Držanje Uključi / Isključi kameru
OK Pritisak Pokreni / završi reprodukciju
GORE Pritisak Prethodni zapis /
Tijekom reprodukcije videa vrati natrag
DOLJE Pritisak Sljedeći zapis /
Tijekom reprodukcije videa premotaj naprijed
BILO
KADA
POWER Držanje Uključi / Isključi kameru
IZBORNIK / MODUS Držanje Promijeni modus
RESET
Pritisak spajalicom
Ponovno pokreni kameru
Obsługa:
POSTAVLJANJE NA STAKLO
POSTAVLJANJE NA STAKLO
4
Idealno mjesto za pričvršćenje auto kamere je prostor između vjetrobrana i retrovizora, tako da ne ometa vidik vozača.
Uvjerite se da je staklo na mjestu pričvršćenja čisto i suho.
Idealna temperatura za lijepljenje je 20 °C – 40 °C.
Skinite foliju s 3M naljepnice na nosaču kamere
Prije lijepljenja na staklo okrenite uključenu kameru tako da ima ispravan vidik.
Pritisnite 3M naljepnicu na staklo i neko vrijeme je pridržite.
A
B
C
D
E
OSNOVNE POSTAVKE I ZNAČAJKE
OSNOVNE POSTAVKE I ZNAČAJKE
3Umetnite microSD karticu u kameru prema slici (kontakti kartice u smjeru od displeja).
Upotrebljavajte SD kartice renomiranih proizvođača, klase 10 ili više, kapaciteta do 64 GB.
Karticu vadite samo ako je kamera isključena.
Karticu pri prvoj upotrebi formatirajte izravno u kameri te barem jedanput mjesečno ponovite formatiranje radi osiguranja
ispravnog rada kamere.
Priključite adapter u auto utičnicu te ga pomoću USB kabela povežite s nosačem kamere. Kamera je namijenjena samo za rad
s priključenim napajanjem.
Umjesto baterije, kamera ima superkondenzator, koji omogućava napajanje i traje duže od klasične baterije.
Nakon priključenja napajanja, kamera će se automatski uključiti i početi snimati.
Kod nekih vozila se mora prvo okrenuti ključem u bravi paljenja.
A
B
C
VIŠE INFORMACIJA
VIŠE INFORMACIJA
5Na adresi https://www.lamax-electronics.com/t4 možete naći kompletne upute i firmware. Ne zaboravite registrirati svoj proizvod
na našoj stranici. https://www.lamax-electronics.com/productupdate. Čim ažuriramo firmware, odmah ćemo vas obavijestiti!
Registracijom istovremeno dobivate pristup novostima i obavijestima o popustima!
HR
OSNOVNE ZNAČAJKE:
Neprekidno snimanje
Kamera automatski dijeli snimku na kraće video datoteke, a nakon popunjavanja SD kartice počinje prepisivati najstarije nezaštićene
datoteke novim datotekama.
Zahvaljujući tome ne morate brinuti za slobodno mjesto na kartici.
Zaštita datoteka
Video koji se trenutno snima možete ručno zaštititi pritiskom tipke IZBORNIK.
Sve snimke možete ručno označiti kao zaštićene i u galeriji.
G- senzor
Zahvaljujući g-senzoru kamera može zabilježiti udar, primjerice u slučaju prometne nezgode.
Čim je zabilježen udar, aktualna snimka se automatski zaštićuje od prepisivanja. (POZOR, ne važi za formatiranje!)
Detekcija pokreta
Kamera će automatski pokrenuti snimanje ako zabilježi pokret u vidnom polju objektiva, a ako pokret prestane, snimanje će se završiti
nakon oko 10 sekundi.
Ako ručno završite snimanje ili isključite kameru, detekcija pokreta će se isključiti.
Značajka služi za monitoring parkiranog vozila, ne upotrebljavajte je tijekom vožnje.
Radi upotrebe značajke Detekcija pokreta, kamera mora biti uključena i priključena u napajanje.
A
C
E
B
D
F
G
I
K
H
J
L
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Lamax T4 Skrócona instrukcja obsługi

Typ
Skrócona instrukcja obsługi

w innych językach