Electrolux EWT1064EKW Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
EWT 1064EKW
PL Pralka Instrukcja obsługi
SPIS TREŚCI
1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA........................................... 3
2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA............................................ 4
3. OPIS URZĄDZENIA........................................................................................... 6
4. PANEL STEROWANIA.......................................................................................6
5. TABELA PROGRAMÓW.................................................................................... 7
6. PARAMETRY EKSPLOATACYJNE................................................................. 10
7. OPCJE..............................................................................................................11
8. USTAWIENIA................................................................................................... 13
9. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM......................................................................13
10. CODZIENNA EKSPLOATACJA..................................................................... 13
11. WSKAZÓWKI I PORADY............................................................................... 17
12. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE................................................................ 18
13. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW................................................................ 21
14. DANE TECHNICZNE......................................................................................23
Z MYŚLĄ O TOBIE
Dziękujemy za zakup urządzenia Electrolux. Jest ono owocem dziesięcioleci
doświadczeń i innowacji. To pomysłowe i stylowe urządzenie zostało
zaprojektowane z myślą o Tobie. Użytkując je, możesz mieć zawsze pewność
uzyskania wspaniałych efektów.
Witamy w świecie marki Electrolux!
Zapraszamy na naszą witrynę internetową, aby:
Otrzymać wskazówki dotyczące użytkowania, broszury, pomoc w
rozwiązywaniu problemów oraz informacje dotyczące serwisu:
www.electrolux.com
Zarejestrować swój produkt i uprościć jego obsługę serwisową:
www.registerelectrolux.com
Nabyć akcesoria, materiały eksploatacyjne i oryginalne części zamienne do
swojego urządzenia:
www.electrolux.com/shop
OBSŁUGA KLIENTA
Zalecamy stosowanie oryginalnych części zamiennych.
Kontaktując się z autoryzowanym centrum serwisowym, należy przygotować
poniższe dane: model, numer produktu, numer seryjny.
Stosowne informacje można znaleźć na tabliczce znamionowej.
Ostrzeżenie / Przestroga – Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Ogólne informacje i wskazówki
Informacje dotyczące środowiska naturalnego
Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian bez wcześniejszego
powiadomienia.
www.electrolux.com2
1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Przed instalacją i rozpoczęciem eksploatacji urządzenia
należy uważnie zapoznać się z załączoną instrukcją
obsługi. Producent nie odpowiada za uszkodzenia i
obrażenia ciała spowodowane nieprawidłową instalacją i
eksploatacją. Należy zachować instrukcję wraz z
urządzeniem do wykorzystania w przyszłości.
1.1 Bezpieczeństwo dzieci i osób o ograniczonych
zdolnościach ruchowych, sensorycznych lub
umysłowych
Urządzenie mogą obsługiwać dzieci po ukończeniu
ósmego roku życia oraz osoby o ograniczonych
zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub
umysłowych, a także nieposiadające odpowiedniej
wiedzy lub doświadczenia, jeśli będą one
nadzorowane lub zostaną poinstruowane w zakresie
bezpiecznego korzystania z urządzenia i będą
świadome związanych z tym zagrożeń.
Nie należy pozwalać, aby dzieci bawiły się
urządzeniem.
Dzieci poniżej 3 roku życia nie powinny znajdować się
w pobliżu urządzenia, jeśli nie są pod stałym
nadzorem.
Wszystkie opakowania należy przechowywać poza
zasięgiem dzieci.
Wszystkie detergenty należy przechowywać poza
zasięgiem dzieci.
Dzieci i zwierzęta domowe nie powinny znajdować się
w pobliżu urządzenia, gdy jego drzwi są otwarte.
Czyszczeniem i konserwacją nie mogą zajmować się
dzieci bez nadzoru dorosłych.
1.2 Ogólne zasady bezpieczeństwa
Nie zmieniać parametrów technicznych urządzenia.
POLSKI 3
Nie należy przekraczać maksymalnego ciężaru
ładunku, który wynosi 6 kg (patrz „Tabela
programów”).
Robocze ciśnienie wody (minimalne i maksymalne)
musi mieścić się w granicach od 0,5 bara (0,05 MPa)
do 8 barów (0,8 MPa).
Wykładzina podłogowa nie może zasłaniać otworów
wentylacyjnych w podstawie (jeśli dotyczy).
Urządzenie należy podłączyć do instalacji
wodociągowej za pomocą nowego zestawu węży
dostarczonych w komplecie z urządzeniem. Nie wolno
używać starego zestawu węży.
Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, ze
względów bezpieczeństwa musi go wymienić
producent, autoryzowane centrum serwisowe lub inna
wykwalifikowana osoba.
Przed przystąpieniem do konserwacji należy wyłączyć
urządzenie i wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z
gniazda elektrycznego.
Urządzenia nie wolno czyścić wodą pod ciśnieniem
ani parą wodną.
Czyścić urządzenie za pomocą wilgotnej szmatki.
Stosować wyłącznie obojętne detergenty. Nie
stosować produktów ściernych, myjek do szorowania,
rozpuszczalników ani metalowych przedmiotów.
2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
2.1 Instalacja
Usunąć wszystkie elementy
opakowania i blokady transportowe.
Zachować blokady transportowe.
W razie konieczności ponownego
transportu urządzenia należy
unieruchomić bęben.
Zachować ostrożność podczas
przenoszenia urządzenia, ponieważ
jest ono ciężkie. Zawsze używać
rękawic ochronnych.
Nie instalować ani nie używać
uszkodzonego urządzenia.
Postępować zgodnie z instrukcją
instalacji załączoną do urządzenia.
Nie instalować ani nie używać
urządzenia w miejscach, w których
temperatura wynosi poniżej 0°C, lub
w których byłoby ono narażone na
działanie czynników atmosferycznych.
Upewnić się, że podłoga w miejscu
instalacji urządzenia jest płaska,
stabilna, odporna na działanie
wysokiej temperatury i czysta.
Zapewnić odpowiednią cyrkulację
powietrza pomiędzy urządzeniem i
podłogą.
Wyregulować nóżki, aby zapewnić
odpowiednią przestrzeń między
urządzeniem a wykładziną.
www.electrolux.com4
Nie instalować urządzenia w
miejscach, które uniemożliwiają
całkowite otwarcie pokrywy
urządzenia.
2.2 Podłączenie do sieci
elektrycznej
Urządzenie musi być uziemione.
Należy używać wyłącznie prawidłowo
zamontowanego gniazda
elektrycznego z uziemieniem.
Należy upewnić się, że informacje o
podłączeniu elektrycznym podane na
tabliczce znamionowej są zgodne z
parametrami instalacji zasilającej. W
przeciwnym razie należy
skontaktować się z elektrykiem.
Nie stosować rozgałęźników ani
przedłużaczy.
Należy zwrócić uwagę, aby nie
uszkodzić wtyczki ani przewodu
zasilającego. Wymiany przewodu
zasilającego można dokonać
wyłącznie w naszym autoryzowanym
centrum serwisowym.
Podłączyć wtyczkę do gniazda
elektrycznego dopiero po
zakończeniu instalacji. Należy zadbać
o to, aby w zainstalowanym
urządzeniu wtyczka przewodu
zasilającego była łatwo dostępna.
Nie dotykać przewodu zasilającego
ani wtyczki mokrymi rękami.
Odłączając urządzenie, nie ciągnąć
za przewód zasilający. Zawsze
ciągnąć za wtyczkę.
Dotyczy tylko Wielkiej Brytanii i
Irlandii. Urządzenie wyposażono we
wtyczkę zasilającą z bezpiecznikiem
13 A. Jeśli konieczna jest wymiana
bezpiecznika we wtyczce zasilającej,
należy użyć bezpiecznika 13 A ASTA
(BS 1362).
Urządzenie spełnia wymogi dyrektyw
EWG.
2.3 Podłączenie do sieci
wodociągowej
Należy zwrócić uwagę, aby nie
uszkodzić węży wodnych.
Przed podłączeniem urządzenia do
nowych rur lub do rur, których nie
używano przez dłuższy czas, należy
zapewnić przepływ wody i odczekać,
aż będzie ona czysta.
Przy pierwszym uruchomieniu
urządzenia należy sprawdzić, czy nie
ma wycieków.
2.4 Przeznaczenie
OSTRZEŻENIE!
Występuje zagrożenie
odniesieniem obrażeń,
porażeniem prądem,
wznieceniem pożaru lub
uszkodzeniem urządzenia.
Urządzenie należy używać wyłącznie
w warunkach domowych.
Należy przestrzegać instrukcji
bezpieczeństwa podanych na
opakowaniu detergentu.
Nie umieszczać w urządzeniu, na nim
ani w jego pobliżu łatwopalnych
substancji ani przedmiotów
nasączonych łatwopalnymi
substancjami.
Należy usunąć wszystkie metalowe
przedmioty z prania.
Nie umieszczać pod urządzeniem
żadnych pojemników na wypadek
ewentualnego wycieku wody.
Skontaktować się z autoryzowanym
centrum serwisowym w celu
uzyskania informacji, jakich
akcesoriów można używać.
2.5 Serwis
Należy skontaktować się z
autoryzowanym punktem
serwisowym, który naprawi
urządzenie.
Należy stosować wyłącznie
oryginalne części zamienne.
2.6 Utylizacja
OSTRZEŻENIE!
Występuje zagrożenie
odniesieniem obrażeń ciała
lub uduszeniem.
Odłączyć urządzenie od źródła
zasilania.
Odciąć i wyrzucić przewód zasilający.
POLSKI 5
Wymontować zatrzask drzwi, aby
uniemożliwić zamknięcie się dzieci lub
zwierząt w urządzeniu.
3. OPIS URZĄDZENIA
3.1 Widok urządzenia
2
3
1
4
5
6
1
Panel sterowania
2
Pokrywa
3
Uchwyt pokrywy
4
Filtr pompy opróżniającej
5
Nóżki do poziomowania urządzenia
6
Tabliczka znamionowa
4. PANEL STEROWANIA
4.1 Opis panelu sterowania
Dodatkowe
płukanie
Łatwe
prasowanie
Opóźnienie
startu
Start/Pauza
Temperatura
Wirowanie
Bawełniane
Bawełniane Eco
Syntetyczne
Delikatne
Jedwab
Koc
Płukanie
Odpompowanie
Wirowanie
Jeans
Firany
Sportowe
5 Koszul
90° 60° 40°
30° 20°
1000 800 400
Time Manager
Wełniane/
Pranie ręczne
Pranie
wstępne
1 2 3 4
910
7
6
8
5
1
Pokrętło wyboru programów
2
Pole dotykowe zmniejszenia
prędkości wirowania (Wirowanie)
3
Pole dotykowe regulacji temperatury
(Temperatura)
4
Wyświetlacz
5
Pole dotykowe funkcji prania
wstępnego (Pranie wstępne)
6
Pole dotykowe funkcji opóźnienia
rozpoczęcia programu
(Opóźnienie startu)
www.electrolux.com6
7
Pole dotykowe funkcji dodatkowego
płukania (Dodatkowe płukanie)
8
Pole dotykowe funkcji Łatwe
prasowanie (Łatwe
prasowanie)
9
Pole dotykowe Start/Pauza
(Start/Pauza)
10
Pola dotykowe funkcji kontroli czasu
4.2 Wyświetlacz
A B
E D
C
A) Obszar wskazań czasu:
Czas trwania programu.
Kody alarmowe. Opisy kodów
znajdują się w rozdziale
„Rozwiązywanie problemów”.
Poziom funkcji kontroli czasu
.
B) Wskaźnik funkcji opóźnienia
rozpoczęcia programu.
C) Wskaźnik funkcji blokady
uruchomienia.
D) Wskaźnik funkcji blokady pokrywy:
Gdy się świeci, nie można
otworzyć pokrywy.
Gdy się nie świeci, można
otworzyć pokrywę.
Gdy miga, nie można otworzyć
pokrywy. Należy odczekać kilka
minut, aż wskaźnik zgaśnie.
E) Wskaźniki faz prania.
: faza prania
: faza płukania
: faza wirowania
5. TABELA PROGRAMÓW
Program
Zakres temper‐
atur
Maksymalny
wsad
Maksymalna
prędkość wir‐
owania
Opis programu
(Rodzaj i stopień zabrudzenia prania)
Bawełniane
90°C – pranie w
zimnej wodzie
6 kg
1000 obr./min
Białe i kolorowe tkaniny bawełniane. Średnio i
lekko zabrudzone.
Baweł‐
niane Eco
1)
60-40°C
6 kg
1000 obr./min
Tkaniny bawełniane białe i o trwałych kolor‐
ach. Średnio zabrudzone. Czas trwania progra‐
mu zostaje wydłużony, a zużycie energii maleje.
POLSKI 7
Program
Zakres temper‐
atur
Maksymalny
wsad
Maksymalna
prędkość wir‐
owania
Opis programu
(Rodzaj i stopień zabrudzenia prania)
Syntetyczne
60° – pranie w
zimnej wodzie
2,5 kg
1000 obr./min
Tkaniny syntetyczne lub mieszane. Średnio
zabrudzone.
Delikatne
40° – pranie w
zimnej wodzie
2,5 kg
1000 obr./min
Delikatne tkaniny, takie jak akryl, wiskoza, po‐
liester. Średnio zabrudzone.
Wełniane/
Pranie ręczne
40° – pranie w
zimnej wodzie
1 kg
1000 obr./min
Tkaniny wełniane do prania w pralce, weł‐
niane do prania ręcznego oraz delikatne tka‐
niny z symbolem „pranie ręczne”.
2)
Jedwab
30°C
1 kg
800 obr./min
Specjalny program przeznaczony do prania tka‐
nin jedwabnych i mieszanych tkanin synte‐
tycznych.
Koc
60-30°C
2 kg
800 obr./min
Specjalny program przeznaczony do prania po‐
jedynczo syntetycznych koców, narzut, poś‐
cieli itp.
Płukanie
Zimna woda
6 kg
1000 obr./min
Płukanie i odwirowanie prania. Wszystkie tkani‐
ny.
Odpompowa‐
nie
6 kg Odpompowanie wody z bębna. Wszystkie tkani‐
ny.
Wirowanie
6 kg
1000 obr./min
Odwirowanie prania i odpompowanie wody
z bębna. Wszystkie tkaniny.
Jeans
60° – pranie w
zimnej wodzie
3 kg
1000 obr./min
Odzież dżinsowa i dzianiny. Także rzeczy
w ciemnych kolorach.
Firany
40° – pranie w
zimnej wodzie
2,5 kg
800 obr./min
Specjalny program do prania zasłon. Faza pra‐
nia wstępnego włącza się automatycznie.
3)
Sportowe
30°C
2,5 kg
800 obr./min
Tkaniny syntetyczne i delikatne. Rzeczy lekko
zabrudzone lub wymagające odświeżenia.
www.electrolux.com8
Program
Zakres temper‐
atur
Maksymalny
wsad
Maksymalna
prędkość wir‐
owania
Opis programu
(Rodzaj i stopień zabrudzenia prania)
5 Koszul
30°C
1,5 kg
800 obr./min
Tkaniny syntetyczne i mieszane. Rzeczy lekko
zabrudzone i wymagające odświeżenia. Do 5-6
koszul.
1)
Standardowe programy do określenia parametrów eksploatacyjnych dla klasy en‐
ergetycznej. Zgodnie z rozporządzeniem 1061/2010 programy te są odpowiednikami pro‐
gramów: „standardowy program prania tkanin bawełnianych w 60°C” i „standardowy pro‐
gram prania tkanin bawełnianych w 40°C”. Są one najbardziej wydajnymi programami pod
względem łącznego zużycia wody i energii do prania średnio zabrudzonych tkanin baweł‐
nianych.
Temperatura wody w fazie prania może różnić się od temperatury podanej dla
wybranego programu.
2)
W trakcie tego cyklu bęben będzie obracał się ze zmniejszoną prędkością w celu zapew‐
nienia delikatnego prania. Może wydawać się, że bęben nie obraca się lub że nie obraca się
w prawidłowy sposób. Jest to normalne działanie urządzenia.
3)
Nie stosować detergentu do fazy prania wstępnego – odbywa się ono w czystej wodzie.
Zgodność opcji programów
Program
POLSKI 9
Program
5.1 Woolmark Apparel Care –
Blue (niebieski)
Firma Woolmark Company zatwierdziła
cykl prania wełny dostępny w tym
urządzeniu jako nadający się do prania
odzieży wełnianej oznaczonej metką
„prać ręcznie”, pod warunkiem, że pranie
będzie wykonane zgodnie z zaleceniami
producenta pralki. Należy stosować się
do informacji dotyczących suszenia oraz
pozostałych wskazówek zamieszczonych
na metce odzieży. M1145
W Wielkiej Brytanii, Irlandii, Hong Kongu
i Indiach symbol Woolmark jest
certyfikowanym znakiem towarowym.
6. PARAMETRY EKSPLOATACYJNE
Dane zawarte w tej tabeli są wartościami przybliżonymi. Różne czynniki,
takie jak: ilość i rodzaj prania oraz temperatura wody i otoczenia, mogą
wpływać na zmianę tych wartości.
Po rozpoczęciu prania wyświetlany jest czas trwania programu przy
maksymalnym obciążeniu.
W trakcie prania czas ten jest obliczany automatycznie i może ulec
znacznemu skróceniu, jeśli rzeczywisty ciężar prania jest mniejszy od
maksymalnego (np. dla programu „Bawełniane 60°C” i maksymalnego
obciążenia wynoszącego 6 kg czas trwania programu przekracza 2 god‐
ziny natomiast przy obciążeniu wynoszącym 1 kg czas jego trwania będ‐
zie krótszy niż 1 godzina).
Podczas obliczania rzeczywistego czasu trwania programu na wyświet‐
laczu będzie migać kropka.
Programy Wsad
(kg)
Zużycie
energii
(kWh)
Zużycie
wody (litry)
Przybliżo‐
ny czas
trwania
programu
(minuty)
Wilgotność
(%)
1)
Bawełniane 60°C 6 1,10 56 180 60
Bawełniane 40°C 6 0,65 54 150 60
Syntetyczne 40°C 2,5 0,45 46 105 37
www.electrolux.com10
Programy Wsad
(kg)
Zużycie
energii
(kWh)
Zużycie
wody (litry)
Przybliżo‐
ny czas
trwania
programu
(minuty)
Wilgotność
(%)
1)
Delikatne 40°C 2,5 0,55 46 90 37
Wełniane/Pranie
ręczne 30°C
2)
1 0,35 50 65 32
Standardowe programy do prania tkanin bawełnianych
Bawełniane 60°C –
program standard‐
owy
6 0,96 45 240 60
Bawełniane 60°C –
program standard‐
owy
3 0,62 37 149 60
Bawełniane 40°C –
program standard‐
owy
3 0,50 37 136 60
1)
Po zakończeniu fazy wirowania.
2)
Niedostępne w niektórych modelach.
Tryb wyłączenia (W) Tryb czuwania (W)
0,48 0,48
Podane wyżej informacje są zgodne z rozporządzeniem 1015/2010 Komisji UE
wdrażającym dyrektywę 2009/125/WE.
7. OPCJE
7.1 Temperatura
Użyć tej opcji, aby zmienić domyślną
temperaturę.
Wskaźnik
= pranie w zimnej wodzie.
Zaświeci się wskaźnik odpowiadający
ustawionej temperaturze.
7.2 Wirowanie
Ta opcja umożliwia zmianę domyślnej
prędkości wirowania.
Zaświeci się wskaźnik odpowiadający
ustawionej prędkości.
Dodatkowe opcje wirowania:
Bez wirowania
Wybranie tej opcji powoduje
wyłączenie wszystkich faz wirowania.
Dostępna będzie tylko faza
odpompowania.
Włączy się odpowiedni wskaźnik.
Opcję tę należy wybierać do prania
bardzo delikatnych tkanin.
Urządzenie zużywa więcej wody w
fazie płukania niektórych programów
prania.
Stop z wodą
Ta opcja chroni prane tkaniny przed
zagnieceniami.
Włączy się odpowiedni wskaźnik.
Po zakończeniu programu w bębnie
pozostanie woda.
POLSKI 11
Bęben będzie obracał się regularnie,
aby zapobiec powstaniu zagnieceń na
praniu.
Pokrywa pozostanie zablokowana.
Należy odpompować wodę, aby
odblokować pokrywę.
Odpompowanie wody –
patrz rozdział „Po
zakończeniu programu”.
Cykl nocny
Wybranie tej opcji powoduje
pominięcie wszystkich faz wirowania i
zapewnia cichy przebieg prania.
Urządzenie zużywa więcej wody w
fazie płukania niektórych programów
prania.
Włączy się odpowiedni wskaźnik.
Po zakończeniu programu prania w
bębnie pozostanie woda. Bęben
będzie obracał się regularnie, aby
zapobiec powstaniu zagnieceń na
praniu.
Pokrywa pozostanie zablokowana.
Należy odpompować wodę, aby
odblokować pokrywę.
Odpompowanie wody –
patrz rozdział „Po
zakończeniu programu”.
7.3 Pranie wstępne
Ta opcja umożliwia dodanie fazy prania
wstępnego do programu prania.
Opcji tej należy używać do mocno
zabrudzonego prania.
Wybranie tej opcji powoduje wydłużenie
czasu trwania programu.
Włączy się odpowiedni wskaźnik.
7.4 Opóźnienie startu
Ta opcja umożliwia opóźnienie
rozpoczęcia programu od 30 minut do 20
godzin.
Na wyświetlaczu pojawi odpowiedni
wskaźnik.
7.5 Dodatkowe płukanie
Ta opcja umożliwia dodanie kilku faz
płukania do programu prania.
Opcji tej należy używać w miejscach, w
których występuje miękka woda oraz do
prania rzeczy osób wrażliwych na
detergenty.
Włączy się odpowiedni wskaźnik.
7.6 Łatwe prasowanie
Urządzenie delikatnie wypierze i
odwirowuje pranie, aby zapobiec
powstaniu zagnieceń.
Urządzenie zmniejsza prędkość
wirowania, zużywa więcej wody i
dostosowuje czas trwania programu do
rodzaju prania.
Włączy się odpowiedni wskaźnik.
7.7 Funkcja kontroli czasu
Po ustawieniu programu na wyświetlaczu
pojawi się domyślny czas jego trwania.
Nacisnąć lub , aby wydłużyć lub
skrócić czas trwania programu.
Funkcja kontroli czasu jest dostępna
tylko z programami wymienionymi w
tabeli.
Wskaź‐
nik
1)
1)
2)
3)
4)
4)
4)
4)
4)
4)
1)
Jeśli jest dostępna.
2)
Najkrótsze: do odświeżania prania.
3)
Najdłuższe: Wydłużenie czasu trwania
programu powoduje zmniejszenie zużycia
energii. Zoptymalizowanie fazy nagrzewa‐
nia pozwala zmniejszyć zużycie energii,
a wydłużenie cyklu umożliwia uzyskanie
tych samych efektów prania (szczególnie
w przypadku rzeczy średnio zabrudzonych).
4)
Domyślny czas trwania wszystkich pro‐
gramów.
www.electrolux.com12
8. USTAWIENIA
8.1 Blokada uruchomienia
Ta opcja pozwala zapobiec
manipulowaniu przez dzieci przy panelu
sterowania.
Aby włączyć/wyłączyć tę opcję,
należy nacisnąć jednocześnie i
przytrzymać
i , aż włączy/
wyłączy się wskaźnik .
Opcję można włączyć:
Po naciśnięciu : możliwość wyboru
opcji oraz pokrętło wyboru programów
zostaną zablokowane.
Przed naciśnięciem
: urządzenie
nie uruchomi się.
8.2 Sygnały dźwiękowe
Urządzenie emituje sygnały dźwiękowe:
Po zakończeniu programu.
Gdy urządzenie działa nieprawidłowo.
Aby wyłączyć/włączyć sygnały
dźwiękowe, należy nacisnąć
jednocześnie i przytrzymać przez 6
sekund
i .
Po wyłączeniu sygnałów
dźwiękowych będą one
nadal emitowane podczas
nieprawidłowego działania
urządzenia.
9. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM
1. Umieścić niewielką ilość detergentu
w przegródce na detergent do fazy
prania.
2. Ustawić i uruchomić program do
prania bawełny z ustawioną
najwyższą temperaturą, nie
wkładając prania.
Spowoduje to usunięcie wszelkich
możliwych zabrudzeń z bębna i
zbiornika.
10. CODZIENNA EKSPLOATACJA
OSTRZEŻENIE!
Patrz rozdział dotyczący
bezpieczeństwa.
10.1 Wkładanie prania
1. Otworzyć pokrywę urządzenia.
2. Nacisnąć przycisk A.
Bęben otworzy się automatycznie.
3. Włożyć pranie do bębna (należy
robić to pojedynczo).
4. Strzepnąć rzeczy przed włożeniem
ich do urządzenia.
Nie należy wkładać za dużo prania do
bębna.
5. Zamknąć bęben i pokrywę.
A
UWAGA!
Przed zamknięciem pokrywy
urządzenia należy
sprawdzić, czy bęben został
prawidłowo zamknięty.
10.2 Stosowanie detergentów i
dodatków
Odmierzyć odpowiednią ilość detergentu
i płynu zmiękczającego.
POLSKI 13
10.3 Przegródki na detergent
UWAGA!
Należy stosować wyłącznie detergenty przeznaczone do pralek.
Zawsze należy przestrzegać instrukcji zamieszczonych na opakowaniu
detergentów.
Przegródka na detergent do fazy prania wstępnego.
Przegródka na detergent do fazy prania.
Przegródka na dodatkowe środki w płynie (płyn zmiękczający,
krochmal).
Oznaczenie
M
wskazuje maksymalny poziom dodatków w płynie.
10.4 Ustawianie programu
1. Wybrać program za pomocą pokrętła
wyboru programów:
Zacznie migać wskaźnik
.
Na wyświetlaczu wyświetli się
poziom funkcji kontroli czasu,
czas trwania programu oraz
wskaźniki faz programu.
2. W razie potrzeby zmienić ustawienia
temperatury i prędkości wirowania
lub dodać dostępne opcje. Wybranie
opcji powoduje włączenie
odpowiadającego jej wskaźnika.
W razie dokonania
nieprawidłowego wyboru na
wyświetlaczu pojawi się
wskazanie .
10.5 Uruchamianie programu
bez opóźnienia
Nacisnąć .
Wskaźnik przestanie migać i
pozostanie włączony.
Na wyświetlaczu zacznie migać
wskaźnik .
Nastąpi uruchomienie programu,
pokrywa zablokuje się, a na
wyświetlaczu pojawi się wskaźnik
.
Gdy urządzenie napełnia się
wodą, na krótki czas może
włączyć się pompa opróżniająca.
www.electrolux.com14
Po około 15 minutach od
chwili rozpoczęcia
programu:
Urządzenie
automatycznie dopasuje
czas trwania programu
do wielkości ładunku.
Na wyświetlaczu pojawi
się nowa wartość.
10.6 Uruchamianie programu
z opóźnieniem
1. Nacisnąć kilkakrotnie , aż na
wyświetlaczu pojawi się żądany czas
opóźnienia.
Na wyświetlaczu pojawi się odpowiedni
wskaźnik.
2. Nacisnąć :
Urządzenie rozpocznie odliczanie.
Po zakończeniu odliczania
program rozpocznie się
automatycznie.
Ustawienie opóźnienia
rozpoczęcia programu
można zmienić lub anulować
przed naciśnięciem . Aby
anulować opóźnienie
rozpoczęcia programu:
Nacisnąć , aby
włączyć tryb pauzy.
Naciskać , aż na
wyświetlaczu pojawi
się
'.
Ponownie nacisnąć
, aby natychmiast
uruchomić program.
10.7 Przerywanie programu i
zmiana opcji
Niektóre opcje można zmienić tylko
przed uruchomieniem programu.
1. Nacisnąć .
Wskaźnik zacznie migać.
2. Zmienić opcje.
3. Ponownie nacisnąć .
Program będzie kontynuowany.
10.8 Anulowanie programu
w trakcie jego trwania
1. Ustawić pokrętło wyboru programów
w położeniu
, aby anulować
program i wyłączyć urządzenie.
2. Ponownie obrócić pokrętło wyboru
programów, aby włączyć urządzenie.
Teraz można ustawić nowy program
prania.
Przed rozpoczęciem nowego
programu urządzenie może
odpompować wodę. W takim
przypadku należy upewnić
się, że detergent nadal
znajduje się w przegródce;
w przeciwnym razie należy
uzupełnić detergent.
10.9 Otwieranie pokrywy
Gdy uruchomiony jest program lub
funkcja opóźnienia rozpoczęcia
programu, pokrywa urządzenia jest
zablokowana. Na wyświetlaczu pojawi
się wskaźnik .
UWAGA!
Jeśli temperatura i poziom
wody w bębnie są zbyt
wysokie, nie można
otworzyć pokrywy.
Otwieranie pokrywy przy włączonej
funkcji opóźnienia rozpoczęcia
programu:
1. Nacisnąć
, aby włączyć tryb
pauzy.
2. Poczekać, aż zgaśnie wskaźnik
blokady pokrywy
.
3. Następnie można otworzyć pokrywę
urządzenia.
4. Zamknąć pokrywę i ponownie
nacisnąć . Funkcja opóźnienia
rozpoczęcia programu zostanie
ponownie włączona.
POLSKI 15
Otwieranie pokrywy w trakcie trwania
programu:
1. Ustawić pokrętło wyboru programów
w położeniu , aby wyłączyć
urządzenie.
2. Odczekać kilka minut, a następnie
otworzyć pokrywę urządzenia.
3. Zamknąć pokrywę i ponownie
ustawić program.
10.10 Po zakończeniu
programu
Urządzenie zatrzyma się
automatycznie.
Rozlegnie się sygnał dźwiękowy (jeśli
jest włączony).
Na wyświetlaczu pojawi się
.
Zgaśnie wskaźnik .
Zgaśnie wskaźnik blokady pokrywy
.
Następnie można otworzyć pokrywę
urządzenia.
Wyjąć pranie z bębna. Upewnić się,
że bęben jest pusty.
Zakręcić zawór wody.
Ustawić pokrętło wyboru programów
w położeniu
, aby wyłączyć
urządzenie.
Pozostawić uchyloną pokrywę, aby
nie dopuścić do powstawania pleśni i
nieprzyjemnych zapachów.
Program prania zakończył się, ale w
bębnie pozostaje woda:
Bęben obraca się regularnie, aby nie
dopuścić do powstania zagnieceń na
praniu.
Świeci się wskaźnik blokady pokrywy
. Miga wskaźnik . Pokrywa
pozostaje zablokowana.
Należy odpompować wodę, aby
otworzyć pokrywę.
Odpompowanie wody:
1. W razie potrzeby należy zmniejszyć
prędkość wirowania. Po wybraniu
opcji
urządzenie tylko odpompuje
wodę.
2. Nacisnąć . Urządzenie
odpompuje wodę i przeprowadzi
wirowanie.
3. Po zakończeniu programu, gdy
zgaśnie wskaźnik blokady pokrywy
, można otworzyć pokrywę.
4. Ustawić pokrętło wyboru programów
w położeniu , aby wyłączyć
urządzenie.
Po upływie około 18 godzin
urządzenie automatycznie
odpompuje wodę i
przeprowadzi odwirowanie
(z wyjątkiem programu
„Wełna”).
10.11 Tryb czuwania
Jeśli urządzenie nie zostanie wyłączone
po upływie kilku minut od momentu
zakończenia programu prania, uruchomi
się funkcja oszczędzania energii.
Funkcja oszczędzania energii umożliwia
obniżenie zużycia energii, gdy
urządzenie znajduje się w trybie
czuwania.
Zgasną wszystkie wskaźniki oraz
wyświetlacz.
Zacznie powoli migać wskaźnik
Nacisnąć jeden z przycisków opcji,
aby wyłączyć funkcję oszczędzania
energii.
Jeśli zostanie wybrany
program lub opcja, które
kończą się zatrzymaniem
wody w bębnie, funkcja
oszczędzania energii nie
włączy się, aby
przypomnieć użytkownikowi
o konieczności
odpompowania wody.
www.electrolux.com16
11. WSKAZÓWKI I PORADY
11.1 Wkładanie prania
Należy posegregować pranie: białe,
kolorowe, syntetyczne, delikatne i
wełniane.
Należy przestrzegać instrukcji
umieszczonych na etykietach prania.
Nie prać razem białej i kolorowej
odzieży.
Niektóre kolorowe rzeczy mogą
farbować podczas pierwszego prania.
Zaleca się pranie ich oddzielnie za
pierwszym razem.
Pozapinać poszewki i zatrzaski oraz
zasunąć zamki błyskawiczne. Spiąć
paski.
Opróżnić kieszenie i rozłożyć zwinięte
tkaniny.
Odwrócić na drugą stronę
wielowarstwowe tkaniny, wełnę oraz
rzeczy z nadrukami.
Usunąć uporczywe plamy.
Przeprać uporczywe plamy
specjalnym detergentem.
Należy zachować ostrożność przy
praniu zasłon. Odczepić żabki/haczyki
lub umieścić zasłony w worku do
prania lub poszewce od poduszki.
W urządzeniu nie prać rozdartych
tkanin lub tkanin o nieobszytych
brzegach. Małe i/lub delikatne rzeczy
(np. biustonosze z fiszbinami, paski,
rajstopy itp.) należy prać w worku do
prania.
Mała ilość prania może stwarzać
problemy z wyważeniem podczas
wirowania. W takim przypadku należy
ręcznie rozmieścić pranie w bębnie i
powtórzyć próbę wirowania.
11.2 Uporczywe plamy
Woda i detergent nie wystarczą do
sprania niektórych plam.
Zalecamy usunięcie takich plam przed
włożeniem ich do urządzenia.
Dostępne są specjalne odplamiacze.
Należy użyć specjalnego odplamiacza
przystosowanego do określonego typu
plamy i tkaniny.
11.3 Detergenty i dodatki
Stosować wyłącznie detergenty i
dodatki przeznaczone do pralek
automatycznych:
detergenty w proszku do
wszystkich rodzajów tkanin,
detergenty w proszku do tkanin
delikatnych (maksymalnie 40°C) i
wełnianych,
detergenty w płynie, najlepiej do
prania w niskiej temperaturze
(maksymalnie 60°C), do
wszystkich rodzajów tkanin lub
specjalne tylko do tkanin
wełnianych.
Nie należy mieszać różnych typów
detergentów.
Aby chronić środowisko, nie należy
używać większej ilości detergentu, niż
jest to konieczne.
Należy przestrzegać instrukcji
zamieszczonych na opakowaniu tych
produktów.
Stosować produkty odpowiednio
dobrane do typu tkaniny i koloru,
temperatury programu i stopnia
zabrudzenia.
Jeśli urządzenie nie jest wyposażone
w dozownik detergentu z klapką,
płynne detergenty należy umieszczać
w specjalnym dozowniku
(dostarczanym przez producenta
detergentu).
11.4 Wskazówki dotyczące
ekologii
Do prania normalnie zabrudzonej
odzieży należy wybrać program bez
fazy prania wstępnego.
Zawsze rozpoczynać program prania
z maksymalnym załadunkiem bębna.
W programach z niską temperaturą w
razie potrzeby należy stosować
odplamiacz.
Aby zapewnić stosowanie
odpowiedniej ilości detergentu, należy
sprawdzić twardość wody w instalacji
domowej.
POLSKI 17
11.5 Twardość wody
Jeśli woda na danym obszarze jest
twarda lub umiarkowanie twarda, zaleca
się stosowanie zmiękczacza wody
przeznaczonego do pralek. Jeśli woda
jest miękka, nie ma konieczności
stosowania zmiękczacza wody.
Aby uzyskać informacje na temat
twardości wody, należy skontaktować się
z miejscowym zakładem wodociągowym.
Używać odpowiedniej ilości zmiękczacza
wody. Należy przestrzegać instrukcji
umieszczonych na opakowaniu produktu.
12. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE
OSTRZEŻENIE!
Patrz rozdział dotyczący
bezpieczeństwa.
12.1 Czyszczenie obudowy
Urządzenie należy czyścić wyłącznie za
pomocą ciepłej wody z mydłem.
Dokładnie osuszyć wszystkie
powierzchnie.
UWAGA!
Nie stosować alkoholu,
rozpuszczalników ani
produktów chemicznych.
12.2 Odkamienianie
Jeśli woda na danym obszarze jest
twarda lub umiarkowanie twarda, zaleca
się stosowanie środka do zmiękczania
wody przeznaczonego do pralek.
Należy regularnie sprawdzać bęben, aby
nie dopuścić do nagromadzenia się
osadów kamienia lub rdzy.
Do usuwania osadów rdzy należy
stosować wyłącznie specjalne produkty.
Tę procedurę należy przeprowadzać jako
oddzielny cykl prania (bez odzieży).
Należy zawsze przestrzegać
instrukcji umieszczonych na
opakowaniu produktu.
12.3 Pranie konserwacyjne
W programach o niskiej temperaturze
niektóre detergenty mogą pozostać w
bębnie. Należy regularnie
przeprowadzać pranie konserwacyjne. W
tym celu należy:
Wyjąć pranie z bębna.
Ustawić program do prania bawełny z
najwyższą temperaturą i dodać
niewielką ilość detergentu.
12.4 Czyszczenie dozownika detergentu
1. 2.
www.electrolux.com18
3.
12.5 Czyszczenie filtra odpływowego
OSTRZEŻENIE!
Nie czyścić filtra
odpływowego, jeśli woda w
urządzeniu jest gorąca.
1. 2.
3. 4.
POLSKI 19
5.
12.6 Czyszczenie węża dopływowego i filtra w zaworze
1.
1
2
3
2.
3. 4.
90˚
12.7 Środki ostrożności
podczas mrozu
Jeśli urządzenie jest zainstalowane w
miejscu, w którym temperatura może
spaść poniżej 0°C, należy usunąć
pozostałą wodę z węża dopływowego
oraz z pompy opróżniającej.
Należy zastosować tę
procedurę także jeśli
konieczny jest awaryjny
spust wody.
1. Zamknąć zawór wody i odłączyć wąż
dopływowy.
2. Wyjąć wąż spustowy ze
zlewozmywaka lub odłączyć go od
syfonu.
www.electrolux.com20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Electrolux EWT1064EKW Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi