Whirlpool FIM 88 KGP.A (WH) S instrukcja

Typ
instrukcja

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

FIM 88 KGP.A S
FIM 88 KGP.A IX S
Türkçe
Kullanım talimatları
FIRIN
Polski
Instrukcja obsługi
PIEKARNIK
Svenska
Bruksanvisning
UGN
İçindekiler
Kullanım talimatları,1
Uyarı,2
Teknik Servis,4
Cihazın tanıtımı,5
Cihazın tanıtımı,6
Montaj,7
Başlatma ve kullanım,9
Programlar,9
Önlemler ve tavsiyeler,12
Servis ve bakım,12
Spis treści
Instrukcja obsługi,1
Ostrzezenia,2
Serwis Techniczny,4
Opis urządzenia,5
Opis urządzenia,6
Instalacja,15
Uruchomienie i użytkowanie,17
Programy,17
Zalecenia i środki ostrożności,20
Konserwacja i utrzymanie,20
Innehållsförteckning
Bruksanvisning,1
Varning,3
Service,4
Beskrivning av maskinen,5
Beskrivning av maskinen,6
Installation,23
Start och användning,25
Programmes,25
Säkerhetsföreskrifter och råd,28
Underhåll och skötsel,28
2
Uyarı
DİKKAT: Bu cihaz ve erişilebilen bölümleri,
kullanım sırasında çok sıcak olur.
Dikkat etmek ve ısıtılan parçalara
dokunmaktan kaçınmak gerekir.
Eğer sürekli olarak gözetim altında
değiller ise, 8 yaşından küçük çocukları
uzak tutunuz.
Bu cihaz, eğer uygun şekilde gözetim
altında bulunuyorlar ise veya güvenli
şekilde cihazın kullanımı hakkında
eğitim almışlar ise ve ilişkin tehlikeler
göz önünde bulundurulur ise, 8 yaşından
itibaren çocuklar ve fiziksel, duyusal
veya mental kapasitelerden yoksun veya
tecrübe ve bilgi sahibi olmayan kişiler
tarafından kullanılabilir. Çocuklar, cihaz
ile oynamamalıdır. Temizlik ve bakım
işlemleri, denetimsiz olarak çocuklar
tarafından gerçekleştirilmemelidir.
Camın parçalanmasına neden olarak
yüzeyi çizebileceğinden, fırının cam
kapağını temizlemek için aşındırıcı ürünler
ve kesici metal spatulalar kullanmayınız.
Otomatik temizlik fonksiyonunu
etkinleştirmeden önce:
fırının kapağını temizleyiniz
dayanıklılığı en fazla olan atıkları nemli
bir süngerle fırının içinden kaldırınız.
Deterjan kullanmayınız;
tüm aksesuarları ve sürgülü kızak kitini
(eğer mevcut ise) çıkartınız;
kolda bez ya da tutma eldiveni
bulundurmayınız.
Otomatik temizlik sırasında, yüzeyler çok
sıcak olabilir: çocukları uzakta tutunuz.
Cihazı temizlerken asla buharlı
yada yüksek basınçlı temizleyiciler
kullanmayınız.
DİKKAT: Muhtemel elektrik çarpmalarının
önüne geçmek için lambayı yenisi ile
değiştirmeden önce, cihazın sönük
olduğundan emin olunuz.
Ostrzezenia
UWAGA: To urządzenie oraz jego
dostępne części silnie się rozgrzewają
podczas użytkowania. Należy uważać,
aby nie dotknąć elementów grzejnych.
Nie pozwalać, aby dzieci poniżej 8 roku
życia zbliżały się do urządzenia, jeśli nie
są pod stałym nadzorem dorosłych.
Z niniejszego urządzenia mogą korzystać
dzieci powyżej 8 roku życia i osoby o
ograniczonych zdolnościach zycznych,
zmysłowych bądź umysłowych, jak również
osoby nieposiadające doświadczenia lub
znajomości urządzenia, jeśli znajdują się
one pod nadzorem innych osób lub jeśli
zostały pouczone na temat bezpiecznego
sposobu użycia urządzenia oraz zdają
sobie sprawę ze związanych z nim
zagrożeń. Dzieci nie powinny bawić
się urządzeniem. Prace związane z
czyszczeniem i konserwacją nie mogą
być wykonywane przez dzieci, jeśli nie
są one nadzorowane.
Nie stosować środków ściernych ani
ostrych łopatek metalowych do czyszczenia
szklanych drzwiczek piekarnika, ponieważ
mogłyby porysować powierzchnię i
spowodować pęknięcie szyby.
Przed włączeniem funkcji czyszczenia
automatycznego:
wyczyścić drzwiczki piekarnika
za pomocą wilgotnej gąbki usunąć z wnętrza
piekarnika największe zanieczyszczenia.
Nie stosować detergentów;
wyjąc wszystkie akcesoria i zestaw
prowadnic przesuwnych (jeśli jest on
częścią wyposażenia);
4
Teknik Servis
Dikkat:
Cihaz, muhtemel çalışma bozukluklarının tespit edilmesini
sağlayan otomatik bir teşhis sistemi ile donatılmıştır. Bu
bozukluklar ekranda aşağıdaki mesaj tipleri vasıtasıyla
gösterilir: “--F” ve arkasında sayılar.
Bu durumda teknik destek müdahalesi gerekir.
! Yetkili olmayan teknisyenlerden asla yardım almayınız.
Bu durumda şu bilgileri veriniz:
Arıza tipi;
Cihazın modeli (Mod.)
Seri numarası (S/N)
Bu bilgiler cihazın üzerinde yer alan özellikler etiketinde
belirtilmiştir
-
Serwis Techniczny
Uwaga:
Urządzenie jest wyposażonew automatyczny system
diagnostyczny do wykrywania ewentualnych usterek.
Usterki sygnalizowane na wyświetlaczu poprzez
komunikaty typu: “--F”, po których następuje seria cyfr.
W takich przypadkach konieczna jest interwencja serwisu
technicznego.
! Nigdy nie korzystać z usług nieautoryzowanych techników.
Podać:
Rodzaj usterki;
Model urządzenia (Mod.)
Numer seryjny (S/N)
Te ostatnie informacje można znaleźć na tabliczce
znamionowej umieszczonej na urządzeniu.
Service
Varning!
Apparaten är utrustad med ett felsökningssystem för att
upptäcka eventuella felfunktioner. Dessa felmeddelanden
visas på displayen på följande sätt: “F” följt av nummer.
I dessa fall är det nödvändigt med ingrepp från servicecentret.
! Anlita aldrig obehöriga tekniker.
Uppge:
Typ av fel.
Maskinmodell (Mod.).
Serienummer (S/N)
Den sistnämnda informationen anges på märkplåten som
sitter på utrustningen.
5
7
8
9 6
1
2
3
4
5
Cihazın tanıtımı
Genel görünüm
1 KONUM 1
2 KONUM 2
3 KONUM 3
4 KONUM 4
5 KONUM 5
6 Açılır kapanır raf KILAVUZLARı
7 YAĞ DAMLAMA TENCERESi
8 IZGARA
9 Kontrol Paneli
Opis urządzenia
Widok ogólny
1 POZIOM 1
2 POZIOM 2
3 POZIOM 3
4 POZIOM 4
5 POZIOM 5
6 PROWADNICE boczne
7 Poziom BLACHA UNIWERSALNA
8 Poziom RUSZT
9 Panel sterowania
Beskrivning av maskinen
Översiktsvy
1 LÄGE 1
2 LÄGE 2
3 LÄGE 3
4 LÄGE 4
5 LÄGE 5
6 GLIDSKENOR för falsar
7 PLÅTFALS
8 GALLERFALS
9 Kontrollpanel
6
Cihazın tanıtımı
Kontrol Paneli
1 PROGRAMLAR düğmesi
2 EKRAN
3 TERMOSTAT düğmesi
4 ZAMAN AYAR tuşu
5 ZAMANAYAR düğmesi
6 FASTCLEAN tuşu
Ekran
7 PROGRAMLAR ikonu
8 SICAKLIK DERECESI veZAMAN sayısal haneleri
9 SAAT ikonu
10 PIŞIRME SONU ikonu
11 SÜRE ikonu
12 DAKIKA SAYACI ikonu
13 KAPI BLOKE göstergesi
14 STOP ikonu
15 On ısıtma göstergesi
Opis urządzenia
Panel sterowania
1 Pokrętło PROGRAMÓW
2 WYŚWIETLACZ
3 Pokrętło TERMOSTATU
4 Klawisz USTAWIANIA CZASÓW
5 Pokrętło USTAWIANIA CZASÓW
6 Klawisz FAST CLEAN
Wyświetlacz
7 Ikony PROGRAMY
8 Wskaźniki numeryczne TEMPERATURY i CZASU
9 Ikona ZEGAR
10 Ikona KONIEC PIECZENIA
11 Ikona CZAS TRWANIA
12 Ikony MINUTNIK
13 Wskaźnik BLOKADY DRZWICZEK
14 Ikona STOP
15 Wskaźnik wstępnego nagrzewania
Beskrivning av maskinen
Kontrollpanel
1 PROGRAMVRED
2 DISPLAY
3 TERMOSTATVRED
4 Knapp för INSTÄLLNING AV TID
5 Vred för INSTÄLLNING AV TID
6 Knapp för SNABBRENGÖRING
Display
7 Symboler för PROGRAM
8 Siffror för TEMPERATUR och TIDER
9 Symbol för KLOCKA
10 Symbol för TILLAGNINGENS SLUT
11 Symbol för TILLAGNINGSTID
12 Symbol för TIMER
13 Indikator för BLOCKERAD LUCKA
14 Symbol för STOPP
15 Indikator för föruppvärmning
1 2
4
3
6
5
10111213
14
15
7
8
9
15
PL
Instalacja
! Ważnym jest, aby zachować niniejszą książeczkę instrukcji
dla przyszłych konsultacji. W razie sprzedaży, odsprzedania,
czy przeniesienia, należy upewnić się, czy znajduje się
ona wraz z urządzeniem i odpowiednimi uwagami, aby
poinformować nowego właściciela o jego funkcjonowaniu.
! Leggere attentamente le istruzioni: ci sono importanti
informazioni sull’installazione, sull’uso e sulla sicurezza.
Ustawienie
! Opakowania nie zabawkami dla dzieci i należy je
usunąć zgodnie z normami zbierania odpadów (patrz Środki
ostrożności i zalecenia).
! Instalacja powinna zostać wykonana zgodnie z
niniejszymi instrukcjami i przez personel zawodowo do
tego przygotowany. Błędna instalacja może skutkować
powstaniem szkód wobec osób, zwierząt lub rzeczy.
Zabudowa
W celu zagwarantowania poprawnego działania urządzenia
koniecznym jest, aby mebel posiadał odpowiednie parametry:
panele przylegające do piekarnika powinny być
wykonane z materiałów odpornych na ciepło;
w przypadku mebli z okładziną z forniru, użyty klej musi
być odporny na temperaturę 100°C;
dla zabudowy piekarnika, zarówno w przypadku zabudowy
szeregowej pod blatem ( patrz rysunek ), jak i w słupkowej,
mebel powinien posiadać następujące wymiary
590 mm.
595 mm.
22,5 mm.*
20,5 mm.
550 mm.
570 mm.
20 mm.
575-585 mm.
45 mm.
560 mm.
550 mm.
min.
* Tylko dla modeli ze stali nierdzewnej
! Po zabudowaniu piekarnika należy upewnić się, czy
uniemożliwiony jest kontakt z jego częściami elektrycznymi.
Informacje dotyczące zużycia prądu wskazane na tabliczce
znamionowej oparte na pomiarach wykonanych dla tego
typu instalacji.
Obieg powietrza
W celu zapewnienia dobrego obiegu powietrza koniecznym
jest usunięcie tylnej ścianki komory. Najlepiej zainstalować
piekarnik w taki sposób, aby wspierał się na dwóch listwach
drewnianych lub na drewnianej desce z prześwitem
przynajmniej 45 x 560 mm (patrz ilustracje).
560 mm.
45 mm.
Wyśrodkowanie i zamocowanie
Aby przymocować urządzenie do mebla: otworzyć drzwiczki
piekarnika i wkręcić 4 wkręty do drewna w 4 otwory
znajdujące się na ramie obwodowej.
! Wszystkie części, które mają zapewnić bezpieczeństwo
powinny być zamocowane w taki sposób, aby nie można
ich było usunąć bez użycia narzędzia.
Podłączenie do sieci elektrycznej
Piekarniki wyposażone w trójbiegunowy przewód zasilający
dostosowane do funkcjonowania na prąd zmienny,
przy napięciu i częstotliwości wskazanych na tabliczce
znamionowej umieszczonej na urządzeniu (patrz poniżej ).
Montaż przewodu zasilającego
1. Otworzyć skrzynkę
zaciskową podważając
śrubokrętem boczne
zatrzaski pokrywy:
pociągnąć i otworzyć
pokrywę (patrz rysunek).
2. Zamontować przewód
zasilający: odkręcić śrubę
zacisku kabla oraz trzy
śruby styków L-N- ,
a następnie zamocować
pojedyncze przewody pod
głowicami śrub, zachowując
kolejność kolorów niebieski
(N) brązowy (L) żółto-zielony
(patrz rysunek).
3. Zamocować przewód w
odpowiednim zacisku.
4. Zamknąć pokrywę
skrzynki zaciskowej.
N
L
16
PL
Podłączenie przewodu zasilającego do sieci
Zamocować na przewodzie znormalizowaną wtyczkę do
obciążeń wskazanych na tabliczce znamionowej (patrz
obok).
W przypadku bezpośredniego podłączenia do sieci
koniecznym jest zainstalowanie pomiędzy urządzeniem
a siecią wyłącznika wielobiegunowego z otwarciem
minimalnym pomiędzy stykami 3 mm przeznaczonego
do obciążeń i odpowiadającego obowiązującym normom
(przewód uziemienia nie powinien być przerywany przez
wyłącznik). Przewód zasilania powinien być umieszczony
tak, aby w żadnym punkcie nie był narażony na temperaturę
otoczenia przekraczającą 50° C (np. tylna ścianka
piekarnika).
! Osoba instalująca urządzenie jest odpowiedzialna za
jego właściwe podłączenie do prądu i zachowanie norm
bezpieczeństwa.
Przed podłączeniem urządzenia należy upewnić się, czy:
gniazdko ma właściwe uziemienie i odpowiada
obowiązującym przepisom;
gniazdko jest w stanie wytrzymać obciążenie maksymalnej
mocy urządzenia wskazane na tabliczce znamionowej
(patrz poniżej);
napięcie zasilania odpowiada wartościom podanym na
tabliczce znamionowej (patrz poniżej );
gniazdko jest kompatybilne z wtyczką urządzenia. W
przeciwnym wypadku wymienić gniazdko lub wtyczkę;
nie stosować przedłużaczy ani rozgałęziaczy.
! Po zainstalowaniu urządzenia przewód elektryczny i
gniazdko powinny być łatwo dostępne.
! Kabel nie powinien być zginany ani ściskany.
! Przewód elektryczny musi być okresowo sprawdzany i
wymieniany jedynie przez autoryzowanych techników (patrz
Serwis Techniczny).
! Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności w
przypadku nieprzestrzegania powyższych zaleceń.
* Tylko dla modeli z wytłaczanymi prowadnicami.
** Tylko dla modeli z drucianymi prowadnicami.
TABLICZKA ZNAMIONOWA
szerokość 43,5 cm
wysokość 32,4 cm
głębokość 40,6 cm
l 58
szerokość 45,5 cm
wysokość 32,4 cm
głębokość 40,6 cm
l 60
napięcie 220-240 V ~ 50Hz
(zob. tabliczka znamionowa)
maksymalny pobór mocy 2800 W
Dyrektywa 2002/40/WE na etykiecie
piekarników elektrycznych.
Norma EN 50304
Zużycie energii Konwencjonalny -
funkcja grzewcza:
Tradycyjny;
Zużycie energii deklaracja Klasa
konwekcji Wymuszona -
funkcja ogrzewania:
Gratin.
Niniejsze urządzenie zostało
wyprodukowane zgodnie z
następującymi dyrektywami
unijnymi:
- 2006/95/EWG z dnia 12/12/06
(Niskie napięcie) wraz z późniejszymi
zmianami
- 2004/108/EWG z dnia 15/12/04
(Kompatybilność elektromagnetyczna)
wraz z późniejszymi zmianami
- 93/68/EWG z dnia 22/07/93 wraz z
późniejszymi zmianami.
- 2002/96/WE wraz z późniejszymi
zmianami.
- 1275/2008 Stand-by/off mode
Wymiary *
Pojemność *
Wymiary **
Pojemność **
Połączenia
elektryczne
ENERGY
LABEL
17
PL
Uruchomienie i użytkowanie
! Wprowadzając ruszt, należy
upewnić się, że ogranicznik
znajduje się w tylnej części
komory (zob. rysunek).
! Podczas pierwszego uruchomienia należy włączyć pusty
piekarnik na przynajmniej jedną godzinę, z termostatem
ustawionym na maksimum i zamkniętymi drzwiczkami.
Następnie wyłączyć piekarnik, otworzyć drzwiczki i
wywietrzyć pomieszczenie. Zapach, jaki się wytworzy
jest skutkiem parowania substancji stosowanych w celu
zabezpieczenia piekarnika.
Ustawianie zegara
! Zegar można ustawić zarówno przy wyłączonym, jak i
włączonym piekarniku, gdy nie zaprogramowano jednak
końca pieczenia.
1. Nacisnąć kilkakrotnie przycisk , dopóki nie
zacznie pulsować ikona oraz dwie pierwsze cyfry na
WYŚWIETLACZU;
2. obrócić pokrętło USTAWIANIE CZASU w stronę “ lub
”, aby ustawić godzinę;
3. ponownie nacisnąć przycisk , dopóki nie zapalą się
dwie pozostałe cyfry na WYŚWIETLACZU;
4. obrócić pokrętłem USTAWIANIE CZASU w kierunku
” lub “ ”, aby ustawić minuty;
5. ponownie nacisnąć klawisz , aby potwierdzić.
Ustawianie minutnika
! Ta funkcja nie przerywa pieczenia i jest niezależna od
użytkowania piekarnika; pozwala jedynie aktywować sygnał
dźwiękowy po upływie ustawionego czasu.
1. Kilkukrotnie nacisnąć przycisk , nie zacznie migać
ikona i trzy cyfry na WYŚWIETLACZU;
2. obrócić pokrętłem USTAWIANIE CZASU w kierunku
” lub “ ”, aby ustawić minuty;
3. ponownie nacisnąć klawisz , aby potwierdzić.
Wyświetli się odliczanie wsteczne, po zakończeniu którego
włączy się sygnał dźwiękowy.
Włączanie piekarnika
1. Wybrać program pieczenia, przekręcając pokrętło
PROGRAMY.
2. Piekarnik rozpoczyna fazę wstępnego nagrzewania,
świeci się wskaźnik nagrzewania.
Można zmienić temperaturę obracając pokrętłem
TERMOSTATU.
3. Faza wstępnego nagrzewania kończy się, kiedy zgaśnie
wskaźnik nagrzewania i słychać sygnał dźwiękowy.
włożyć żywność do piekarnika.
4. Podczas pracy piekarnika można zawsze:
- zmienić program pieczenia za pomocą pokrętła PROGRAMY;
- zmienić temperaturę za pomocą pokrętła TERMOSTAT;
- zaplanować czas pieczenia i godzinę jego zakończenia
(patrz programy pieczenia);
- przerwać pieczenie przez ustawienie pokrętła PROGRAMY
w pozycji „0”.
5. W przypadku zaniku zasilania, jeśli temperatura w
piekarniku nie spadła zanadto, urządzenie wyposażone jest
w system ponawiający program od chwili jego przerwania.
Natomiast programy oczekujące na uruchomienie nie
włączają się samoczynnie i należy je ponownie wprowadzić.
! W przypadku programu GRILL nie jest przewidziane
nagrzewanie wstępne.
! Nigdy nie należy stawiać żadnych przedmiotów na dnie
piekarnika, gdyż grozi to uszkodzeniem emalii.
! Naczynia do pieczenia stawiać zawsze na ruszcie
znajdującym się w wyposażeniu piekarnika.
Chłodzenie poprzez wentylację
W celu zmniejszenia temperatury zewnętrznej wentylator
chłodzący wytwarza strumień powietrza, który wychodzi
między panelem kontrolnym a drzwiczkami piekarnika. Na
początku programu CZYSZCZENIE AUTOMATYCZNE
wentylator pracuje na niskich obrotach.
! Po zakończeniu pieczenia wentylator pracuje dopóki
piekarnik wystarczająco się nie ochłodzi.
Oświetlenie piekarnika
Przy wyłączonym piekarniku można w każdej chwili włączyć
jego oświetlenie, otwierając drzwiczki piekarnika.
Programy
Programy pieczenia
! Wszystkie programy mają wstępnie ustawioną temperaturę
pieczenia. Można regulować ręcznie, w zakresie pomiędzy
40 °C a 250 °C. W przypadku programu GRILL wstępnie
ustawiona wartość stanowi poziom mocy wyrażony w %.
On także może być regulowany ręcznie.
Program TRADYCYJNY
Przy pieczeniu tradycyjnym najlepiej używać tylko jednego
poziomu: wykorzystanie większej liczby poziomów prowadzi
do nierównomiernego rozkładu temperatury.
Program WIELOPOZIOMOWY
Ponieważ temperatura jest stała w całym piekarniku,
powietrze piecze i rumieni żywność w sposób równomierny.
Jednocześnie można używać maksymalnie dwóch półek.
Program GRILL
Aby sprawdzić na wyświetlaczu poziom mocy, jaką można
wykorzystać do pieczenia, tj. od 50% do 100%, należy
obrócić pokrętłem TERMOSTAT. Wysoka temperatura jest
skierowana na grill i zalecana dla potraw wymagających
wysokiej temperatury na powierzchni. Podczas pieczenia
należy zamykać drzwiczki piekarnika.
18
PL
Programma ZAPIEKANIE
Łączy wymuszoną cyrkulację powietrza wewnątrz
piekarnika z jednokierunkowym promieniowaniem cieplnym.
Zapobiega to przypaleniu powierzchni potraw, zwiększając
moc penetracji cieplnej. Podczas pieczenia należy zamykać
drzwiczki piekarnika.
Program SPEEDY BARBECUE
Umożliwia uzyskanie doskonałego pieczenia typu barbecue w
Państwa piekarniku. Zapewnia wspaniałe grillowanie mięsa,
ryb i warzyw, szybkie i bez wydzielania dymu. Temperatura
jest ustawiona na 270°C; czas pieczenia jest ustawiany wedle
życzenia; zalecenia odnoszące się do czasu pieczenia różnych
potraw są podane w tabeli pieczenia (zob. Tabela pieczenia)
Program FREASY COOK
Ten program nie wymaga wcześniejszego nagrzania
piekarnika. Program jest w szczególności wskazany do
szybkiego pieczenia gotowych potraw (mrożonych lub
wstępnie pieczonych). Najlepsze rezultaty uzyskuje się
przy użyciu tylko jednego poziomu.
Program PIZZA
Ten program umożliwia szybkie nagrzanie piekarnika z
silnym dopływem ciepła, zwłaszcza od dołu. W przypadku
zastosowania więcej niż jednego poziomu równocześnie w
połowie pieczenia należy zamienić je miejscami.
Program KEEP WARM
Ten rodzaj pieczenia umożliwia utrzymanie temperatury
potraw już upieczonych lub podgrzanie ich. Temperatury
jest ustawiona na 65°C i nie można jej zmieniać.
Programowanie pieczenia
! Programowanie jest możliwe jest dopiero po dokonaniu
wyboru programu pieczenia.
Programowanie czasu trwania pieczenia
1. Kilkukrotnie nacisnąć przycisk , nie zacznie migać
ikona i trzy cyfry na WYŚWIETLACZU;
2. aby ustawić żądany czas pieczenia, należy obracać
pokrętłem USTAWIANIE CZASU w stronę „ ” lub „ ”;
3. aby potwierdzić, należy ponownie nacisnąć przycisk ;
4. po upływie określonego czasu na WYŚWIETLACZU
pojawi się napis KONIEC, piekarnik zakończy pieczenie i
włączy się sygnał dźwiękowy.
Przykład: jest 9.00, a czas pieczenia zostaje
zaprogramowany na 1 godzinę 15 minut. Program
wyłączy się automatycznie o 10.15.
Programowanie czasu zakończenia pieczenia
! Zaprogramowanie końca pieczenia jest możliwe dopiero
po ustawieniu czasu pieczenia.
1. Wykonać czynności od 1 do 3 opisane w programowaniu
czasu pieczenia;
2. następnie nacisnąć przycisk , dopóki nie zapali się
ikona oraz dwie cyfry na WYŚWIETLACZU;
3. aby ustawić godzinę, należy obracać pokrętłem
USTAWIANIE CZASU w stronę „ ” lub „ ”;
4. ponownie nacisnąć przycisk , dopóki nie zapalą się
dwie pozostałe cyfry na WYŚWIETLACZU;
5. obrócić pokrętłem USTAWIANIE CZASU w kierunku „
” lub „ ”, aby ustawić minuty;
6. aby potwierdzić, należy ponownie nacisnąć przycisk ;
7. po upływie określonego czasu na WYŚWIETLACZU
pojawi się napis KONIEC, piekarnik zakończy pieczenie i
włączy się sygnał dźwiękowy.
Zapalone ikony i oznaczają, że zostało ustawione
programowanie. Na WYŚWIETLACZU pojawiają się na
zmianę godzina końca pieczenia i czas pieczenia.
Aby anulować programowanie, należy obrócić pokrętło
PROGRAMY na pozycję „0”.
Praktyczne porady dotyczące pieczenia
! Podczas pieczenia z wentylatorem nie używać pozycji 1 i 5:
wystawione na bezpośrednie działanie gorącego powietrza,
co może spowodować przypalenie delikatnych potraw.
! Przy programach GRILL i ZAPIEKANIE, szczególnie jeśli
one wykonywane z rożnem, ustawić blachę na poziomie
1, aby zebrać pozostałości po pieczeniu (sosy i/lub tłuszcze).
WIELOPOZIOMOWE
Używać poziomów 2 i 4, wykorzystując poziom 2 do
potraw, które wymagają wyższej temperatury.
Blachę umieścić na dole, a ruszt na górze.
GRILL
Włożyć ruszt na poziom 3 lub 4, umieszczając potrawę
na środku rusztu.
Zaleca się nastawienie maksymalnego poboru energii.
Nie należy się niepokoić, jeśli górny grzejnik nie będzie
stale włączony: jego działanie kontroluje termostat.
SPEEDY BARBECUE
Włożyć ruszt na poziom 4, a blachę z wodą na poziom 1.
Ta konfiguracja akcesoriów umożliwia uzyskanie
doskonałego pieczenia barbecue dla każdego rodzaju
potrawy, bez wydzielania dymów i bez tworzenia zabrudzeń.
Pod koniec gotowania tłuszcze nagromadzą się na blasze
z wodą, a czyszczenie akcesoriów będzie bardzo łatwe.
PIZZA
Użyć lekkiej blachy aluminiowej, stawiając ją na ruszcie
znajdującym się w wyposażeniu piekarnika.
Zastosowanie blachy uniwersalnej powoduje wydłużenie
czasu pieczenia, przez co trudno jest przygotować
chrupiącą pizzę.
W przypadku pizzy z dużą ilością dodatków zaleca się
dodanie mozzarelli dopiero w połowie pieczenia.
19
PL
Programy PotrawyWaga
(kg)
Poziomy Nagrzewanie
wstępne
Zalecana
temperatura
(°C)
Czas
pieczenia
(min)
prowadnice
standardowe
prowadnice
przesuwne
Tradycyjny
Kaczka
Kurczak
Pieczeń cielęca lub wołowa
Pieczeń wieprzowa
Ciastka (z kruchego ciasta)
Ciasta kruche
1,5
1,5
1
1
-
1
2
2
2
2
2
2
1
1
1
1
1
1
tak
tak
tak
tak
tak
tak
200-210
200-210
200
200-210
180
180
70-80
60-70
70-75
70-80
15-20
30-35
Wielopoziomowe
Pizza na 2 półkach
Kruche ciasta na 2 półkach/ciasta na 2 półkach
Ciasto biszkoptowe na 2 półkach (na brytfannie)
Pieczony kurczak + ziemniaki
Jagnięcina
Makrele
Lasagne
Ptysie na 2 półkach
Herbatniki na 2 półkach
Słone ciastka francuskie z serem na 2 półkach
Słone ciasta
1+1
1
1
1
2 i 4
2 i 4
2 i 4
1 i 2/3
2
1 lub 2
2
2 i 4
2 i 4
2 i 4
1 i 3
1 i 3
1 i 3
1 i 3
1 i 3
1
1
1
1 i 3
1 i 3
1 i 3
1 i 3
tak
tak
tak
tak
tak
tak
tak
tak
tak
tak
tak
220-230
180
170
200-210
190-200
180
190-200
190
190
210
200
20-25
30-35
20-25
65-75
45-50
30-35
35-40
20-25
10-20
20-25
20-30
Grill
Makrele
Flądry i mątwy
Szaszłyki z kalmarów i krewetek
Filet z dorsza
Grillowane warzywa
Befsztyk cielęcy
Kiełbaski
Hamburgery
Tosty (lub grzanki)
Kurczak z rożna
(jeśli jest w danym modelu)
Jagnięcina z rożna
(jeśli jest w danym modelu)
1
0,7
0,7
0,7
0,5
0,8
0,7
4 lub 5
4 lub 6
1
1
4
4
4
4
3 lub 4
4
4
4
4
-
-
3
3
3
3
2 lub 3
3
3
3
3
-
-
nie
nie
nie
nie
nie
nie
nie
nie
nie
nie
nie
100%
100%
100%
100%
100%
100%
100%
100%
100%
100%
100%
15-20
10-15
8-10
10-15
15-20
15-20
15-20
10-12
3-5
70-80
70-80
Zapiekanie
Kurczak z rusztu
Mątwy
Kurczak z rożna
(jeśli jest w danym modelu)
Kaczka z rożna
(jeśli jest w danym modelu)
Pieczeń cielęca lub wołowa
Pieczeń wieprzowa
Jagnięcina
1,5
1
1,5
1,5
1
1
1
2
2
-
-
2
2
2
2
2
-
-
2
2
2
nie
nie
nie
nie
nie
nie
nie
210
200
210
210
210
210
210
55-60
30-35
70-80
60-70
60-75
70-80
40-45
Speedy
Barbecue*
Makrele
Flądry i mątwy
Szaszłyki z kalmarów i krewetek
Filet z dorsza
Grillowane warzywa
Befsztyk cielęcy
Kiełbaski
Hamburgery
1
0,7
0,7
0,7
0,5
0,8
0,7
4 lub 5
4
4
4
4
3 lub 4
4
4
4
3
3
3
3
2 lub 3
3
3
3
nie
nie
nie
nie
nie
nie
nie
nie
250
250
250
250
250
250
250
250
11-16
6-11
4-6
6-11
11-16
11-16
11-16
6-8
Freasy cook
Mrożonki
Pizza
Cukinie i raki w lanym cieście
Tort wiejski ze szpinakiem
Panzerotti
Lasagne
Rumiane bułeczki
Kawałki kurczaka
0.3
0.4
0.5
0.3
0.5
0.4
0.4
2
2
2
2
2
2
2
1
1
1
1
1
1
1
-
-
-
-
-
-
-
250
200
220
200
200
180
220
12
20
30-35
25
35
25-30
15-20
Potrawy podgotowane
Zrumienione skrzydełka z kurczaka
0.42 1- 200 20-25
Świeże potrawy
Ciastka (z kruchego ciasta)
Keksy
Słone ciastka francuskie z serem
0.3
0.6
0.2
2
2
2
1
1
1
-
-
-
200
180
210
15-18
45
10-12
Pizza
Pizza
Podpłomyki
0,5
0,5
2
2
1
1
tak
tak
220
200
15-20
20-25
Keep warm
Rozmrażanie
Wyrastanie
Podgrzewanie potraw
Pasteryzacja
2 lub 3
2 lub 3
2 lub 3
2 lub 3
2
2
2
2
nie
nie
nie
nie
65
65
65
65
-
60-90
-
-
! Wskazany czas trwania pieczenia ma charakter orientacyjny i może być zmieniany według osobistych upodobań. Czas wstępnego nagrzewania piekarnika
został ustawiony fabrycznie i nie może być zmieniony ręcznie.
* Włożyć blachę z wodą na poziom 1.
Tabela pieczenia
20
PL
Zalecenia i środki ostrożności
! Urządzenie zostało zaprojektowane i wyprodukowane
zgodnie z międzynarodowymi przepisami bezpieczeństwa.
Mając na względzie Wasze bezpieczeństwo podajemy Wam
poniższe zalecenia, które należy uważnie przeczytać.
Ogólne zasady bezpieczeństwa
Niniejsze urządzenie przeznaczone jest do
nieprofesjonalnych zastosowań domowych.
Nie należy instalować urządzenia poza domem,
nawet, jeśli miejsce to jest chronione daszkiem, gdyż
wystawienie urządzenia na działanie deszczu i burz jest
bardzo niebezpieczne.
Przenosząc urządzenie należy zawsze korzystać z
odpowiednich uchwytów umocowanych po bokach
piekarnika.
Nie dotykać urządzenia, jeśli jest się na boso ani też
mokrymi lub wilgotnymi rękami lub stopami.
Urządzenie powinno być używane do celów kulinarnych
wyłącznie przez osoby dorosłe i zgodnie z niniejszymi
instrukcjami. Wykorzystywanie go do innych celów
(np. do ogrzewania pomieszczeń) uznaje się za
niewłaściwe, a tym samym niebezpieczne. Producent
nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne szkody
poniesione w wyniku niewłaściwego, błędnego lub
nierozsądnego użytkowania.
Podczas użytkowania urządzenia grzejniki i niektóre
części drzwiczek piekarnika stają się bardzo gorące.
Nie wolno ich dotykać, a dzieci należy trzymać z dala
od urządzenia.
Uważać, aby kable zasilające innych urządzeń AGD nie
dotykały rozgrzanych części piekarnika.
Nie zatykać otworów wentylacyjnych i odprowadzających
ciepło.
Przy otwieraniu drzwiczek należy trzymać za środkową
część uchwytu: po bokach może być gorący.
Do wstawiania i wyjmowania naczyń z piekarnika używać
zawsze rękawic ochronnych.
Nie przykrywać dna piekarnika folią aluminiową.
Nie wkładać do piekarnika materiałów łatwopalnych:
jeśli urządzenie zostanie przez nieuwagę uruchomione,
mogłyby one się zapalić.
Gdy urządzenie nie jest używane, upewnić się, czy
pokrętła znajdują się w położeniu “●”/“”.
Nie należy wyjmować wtyczki z gniazdka ciągnąc za
kabel: zaleca się trzymanie za wtyczkę.
Przed przystąpieniem do czyszczenia lub konserwacji
odłączyć najpierw wtyczkę od sieci elektrycznej.
W razie uszkodzenia w żadnym wypadku nie ingerować
w wewnętrzne mechanizmy urządzenia i nie próbować
go samodzielnie naprawiać. Należy skontaktować się z
Serwisem (patrz Serwis Techniczny).
Nie stawiać przedmiotów na otwartych drzwiczkach piekarnika.
Dopilnować, aby dzieci nie bawiły się urządzeniem.
Urządzenie to nie jest przystosowane do obsługi przez
osoby (w tym dzieci) o ograniczonych zdolnościach
zycznych, zmysłowych bądź umysłowych, przez osoby bez
doświadczenia lub bez znajomości urządzenia - chyba że
pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo
-, jak również przez osoby, które nie otrzymały instrukcji
wstępnych na temat eksploatacji urządzenia.
Urządzenie nie jest przeznaczone do tego, aby było
włączane przy użyciu zewnętrznego przekaźnika
czasowego lub osobnego systemu sterowania zdalnego.
Utylizacja
Utylizacja materiałów opakowaniowych: zastosować
się do obowiązujących norm lokalnych, dzięki czemu
opakowania będzie można ponownie wykorzystać.
Dyrektywa wspólnotowa 2002/96/WE w sprawie zużytego
sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE) przewiduje,
że sprzęt gospodarstwa domowego nie powinien być
usuwany jako nieposortowane odpady komunalne. Zużyte
urządzenia powinny być zbierane oddzielnie w celu
optymalizacji stopnia odzysku i recyrkulacji ich materiałów
składowych oraz aby zapobiec potencjalnym szkodom dla
zdrowia i środowiska. Symbol przekreślonego kosza na
śmieci jest umieszczony na wszystkich produktach, aby
przypominać o obowiązku selektywnej zbiórki.
W celu uzyskania bliższych informacji na temat
prawidłowego złomowania elektrycznych urządzeń
gospodarstwa domowego, ich właściciele mogą się
zwracać do właściwych służb publicznych lub do
sprzedawców tych urządzeń.
Oszczędność i ochrona środowiska
Uruchamiając piekarnik w różnych godzinach począwszy
od późnego popołudnia do pierwszych godzin porannych.
Opcje programowania, w szczególności tryb „opóźnione
pieczenie” ( patrz Programy ) i „opóźnione czyszczenie
automatyczne” ( patrz Konserwacja i utrzymanie ),
pomagają zorganizować w ten sposób pracę piekarnika.
Zaleca się pieczenie w programach GRILL i ZAPIEKANIE
zawsze przy zamkniętych drzwiczkach: w celu zarówno
uzyskania lepszych wyników, jak i znacznej oszczędności
energii (ok. 10%).
Dopilnować, aby uszczelki były w pełni sprawne i czyste,
dzięki czemu będą dobrze przylegały do drzwiczek i
zapobiegną niepotrzebnym stratom ciepła.
! Ten produkt spełnia wymogi dyrektywy wspólnotowej
dotyczącej ograniczenia zużycia energii w trybie czuwania.
Jeśli przez 2 minuty nie są wykonywane żadne czynności,
urządzenie automatycznie przechodzi w tryb czuwania.
Tryb czuwania sygnalizuje jasno świecąca „Ikona Zegar”.
Ponowne użycie urządzenia powoduje natychmiastowy
powrót systemu do trybu aktywnego.
Konserwacja i utrzymanie
Odłączanie od prądu
Przed przystąpieniem do prac konserwacyjnych, należy
odłączyć urządzenie od sieci zasilania elektrycznego.
Czyszczenie urządzenia
Części zewnętrzne emaliowane lub ze stali inox oraz
uszczelki gumowe mogą być czyszczone przy pomocy
gąbki nasączonej letnią wodą i neutralnym mydłem. Jeśli
plamy trudno usunąć, zastosować specjalne produkty
do czyszczenia. Po zakończeniu czyszczenia zaleca
się dokładne spłukanie wodą i wysuszenie. Nie używać
proszków ściernych ani substancji korodujących.
21
PL
Wnętrze piekarnika powinno być czyszczone po każdym
użyciu, gdy jest jeszcze letnie. Użyć ciepłej wody i środka
czyszczącego, spłukać i wytrzeć miękką ściereczką.
Unikać środków ściernych.
Akcesoria można myć jak zwykłe naczynia, także w
zmywarce.
! Nigdy nie stosować oczyszczaczy parowych lub
ciśnieniowych do czyszczenia urządzenia.
Czyszczenie drzwiczek
Szybę drzwiczek wyczyścić przy użyciu gąbki i środków
nierysujących, a następnie wytrzeć miękką ściereczką;
nie używać szorstkich materiałów ścierających czy
ostrych, metalowych skrobaków, które mogą porysować
powierzchnię i doprowadzić do pęknięcia szyby.
Aby dokładniej wyczyścić piekarnik, można zdemontować
drzwiczki:
1. całkowicie otworzyć drzwiczki
(zob. rysunek);
2. podnieść i przekręcić dźwignie
znajdujące się na obu zawiasach
(zob. rysunek);
3. chwycić drzwiczki za obie
zewnętrzne krawędzie,
przymykając je powoli, lecz nie
całkowicie. Następnie pociągnąć
drzwiczki do siebie i wyjąć je z
zawiasów (patrz rysunek).
Aby z powrotem założyć drzwiczki, wykonać powyższe
czynności w odwrotnej kolejności.
Sprawdzanie uszczelek
Co pewien czas należy sprawdzać stan uszczelek wokół
drzwiczek piekarnika. Gdyby okazało się, ze uszczelka
jest uszkodzona należy zwrócić się do najbliższego punktu
serwisowego ( patrz Serwis Techniczny ). Zaleca się nie
używać piekarnika aż do chwili zakończenia naprawy.
Wymiana żarówki
Aby wymienić żarówkę
oświetlającą piekarnik:
1. Zdjąć szklaną pokrywę
przy pomocy śrubokręta.
2. Wykrecic zarówke i
wymienic na taka sama:
moc 15 W, trzonek E 14.
Ponownie założyć szklaną
pokrywę, zwracając uwagę
na właściwe umieszczenie
uszczelki ( patrz rysunek ).
! Nie używać żarówki piekarnika do oświetlania pomieszczeń.
Program CZYSZCZENIE AUTOMATYCZNE
Po włączeniu programu CZYSZCZENIE AUTOMATYCZNE
wnętrze piekarnika nagrzewa się do temperatury 500°C i
zostaje uruchomiony proces pirolizy, czyli zwęglania resztek
żywności. Zanieczyszczenia ulegają spopieleniu.
Podczas automatycznego czyszczenia powierzchnie
urządzenia mogą być bardzo gorące. należy uważać, aby
dzieci nie zbliżały się do piekarnika. Przez szybę drzwiczek
piekarnika można zauważyć świecące cząsteczki:
powstają one w wyniku chwilowego spalania, jest to
absolutnie normalne zjawisko, z którym nie wiąże się żadne
niebezpieczeństwo.
Przed włączeniem CZYSZCZENIA AUTOMATYCZNEGO:
za pomocą wilgotnej gąbki usunąć z wnętrza piekarnika
największe zanieczyszczenia. Nie stosować detergentów;
wyjąć wszystkie akcesoria;
nie pozostawiać ściereczek ani uchwytów kuchennych
na klamce drzwiczek.
ustawić pokrętło PROGRAMY na „0”
! Jeśli piekarnik jest zbyt gorący, proces pirolizy może się
nie uruchomić. Należy poczekać aż piekarnik się ochłodzi.
! Uruchomienie programu jest możliwe dopiero po
zamknięciu drzwiczek piekarnika.
W celu uruchomienia cyklu CZYSZCZENIE
AUTOMATYCZNE nacisnąć na około 4 sekundy przycisk
. Przy pomocy pokręteł USTAWIANIE CZASU
można wybrać żądany poziom czyszczenia o fabrycznie
ustawionym czasie trwania, którego nie można zmieniać:
1. Ekonomiczny (ECO): przekrecic pokretlo w strone ”.
czas trwania 1 godzina;
2. Zwykly (NOR): poziom poczatkowy. czas trwania 1
godzina i 30 minut;
3. Intensywny (INT): przekrecic pokretlo w strone ”. czas
trwania 2 godziny.
4. Nacisnąć przycisk , aby potwierdzić.
pokrywa
uszczelka
(Wystepuje jedynie
w niektórych
modelach)
żarówka
wgłębienie
22
PL
Również dla cyklu CZYSZCZENIE AUTOMATYCZNE, tak
jak dla zwykłego cyklu pieczenia, można zaprogramować
czas zakończenia cyklu czyszczenia (patrz Programowanie
zakończenia czyszczenia automatycznego).
Urządzenia zabezpieczające
zapalona ikona na wyświetlaczu wskazuje, że
drzwiczki piekarnika zostały automatycznie zablokowane
po osiągnięciu przez piekarnik wysokiej temperatury;
ikona wskazuje, że w każdej chwili można
przerwać cykl czyszczenia naciskając przycisk ;
w przypadku wystąpienia anomalii zasilanie elementów
grzejnych zostaje przerwane;
po zablokowaniu drzwiczek nie można zmieniać ustawień
czasu trwania cyklu ani jego zakończenia.
Programowanie końca czyszczenia automatycznego
1. Nacisnąć kilkakrotnie przycisk , dopóki nie zapali się
ikona i pierwsze dwie cyfry na WYŚWIETLACZU;
2. aby ustawić godzinę, należy obracać pokrętłem
USTAWIANIE CZASU w stronę „ ” lub „ ”;
3. ponownie nacisnąć przycisk , dopóki nie zapalą się
dwie pozostałe cyfry na WYŚWIETLACZU;
4. obrócić pokrętłem USTAWIANIE CZASU w kierunku „
lub „ ”, aby ustawić minuty;
5. aby potwierdzić, należy ponownie nacisnąć przycisk ;
6. po upływie ustawionego czasu na WYŚWIETLACZU
pojawia się napis END i zostaje włączony sygnał dźwiękowy.
Przykład: jest godzina 9:00, zostaje wybrany program
CZYSZCZENIE AUTOMATYCZNE na poziomie
Ekonomicznym z czasem trwania zaprogramowanym na
1 godzinę. Ustawia się 12.30 jako godzinę zakończenia.
Program włączy się automatycznie o 11.30.
Zapalone ikony y oznaczają, że zostało
przeprowadzone programowanie. Na WYŚWIETLACZU
pojawiają się na zmianę godzina końca CZYSZCZENIA
AUTOMATYCZNEGO i czas trwania czyszczenia.
Po zakończeniu czyszczenia automatycznego
Aby otworzyć drzwiczki, należy odczekać, aż temperatura
piekarnika obniży się do dopuszczalnego poziomu. Na
dnie i na ściankach piekarnika widoczny jest osad w
postaci białego pyłu: po ostudzeniu piekarnika należy
go usunąć za pomocą wilgotnej gąbki. Można również
wykorzystać zmagazynowane ciepło do kolejnego
pieczenia, nie usuwając białego pyłu: nie stanowi on
żadnego niebezpieczeństwa dla pieczonych potraw.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Whirlpool FIM 88 KGP.A (WH) S instrukcja

Typ
instrukcja
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla