Garmin GT56UHD-TM Instrukcja instalacji

Typ
Instrukcja instalacji
PRZETWORNIKI GT36UHD/
GT56UHD
INSTRUKCJA INSTALACJI
Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa
OSTRZEŻENIE
Należy zapoznać się z zamieszczonym w opakowaniu plotera
nawigacyjnego lub echosondy rybackiej przewodnikiem Ważne
informacje dotyczące bezpieczeństwa i produktu zawierającym
ostrzeżenia i wiele istotnych wskazówek.
Użytkownik jest odpowiedzialny za bezpieczne i roztropne
sterowanie swoim statkiem. Sonar jest narzędziem
wspomagającym rozeznanie się w obszarze znajdującym się
pod łodzią. Nie zwalnia ono użytkownika z obowiązku
obserwacji otaczających go wód podczas nawigacji.
PRZESTROGA
Niezainstalowanie tego sprzętu i brak jego konserwacji zgodnie
z niniejszymi instrukcjami może doprowadzić do uszkodzeń
i obrażeń.
Podczas wiercenia, cięcia lub szlifowania należy zawsze nosić
okulary ochronne, ochronniki słuchu i maskę przeciwpyłową,
aby zapobiec obrażeniom ciała.
NOTYFIKACJA
Podczas wiercenia i wycinania należy zawsze sprawdzić, co
znajduje się po drugiej stronie obrabianej powierzchni, aby
uniknąć uszkodzenia łodzi.
Aby zapewnić najlepsze działanie oraz uniknąć uszkodzeń łodzi,
urządzenie Garmin
®
należy zainstalować w sposób opisany
w niniejszej instrukcji.
Przed rozpoczęciem instalacji należy zapoznać się z całą
instrukcją instalacji. Jeśli podczas instalacji wystąpią problemy,
więcej informacji można znaleźć na stronie support.garmin.com.
Aktualizacja oprogramowania
Podczas instalacji urządzenia należy przeprowadzić aktualizację
oprogramowania plotera nawigacyjnego Garmin. Więcej
informacji na temat aktualizowania oprogramowania znajduje się
w instrukcji obsługi plotera nawigacyjnego na stronie
support.garmin.com.
Niezbędne narzędzia
Wkrętak krzyżowy numer 2
Uchwyt do montażu na pawęży
Ćwiczenie
Wiertła: 4 mm (
5
/
32
cala), 3,2 mm (
1
/
8
cala), 25 mm (1 cal)
Taśma maskująca
Środek uszczelniający do zastosowań morskich
Uchwyt do montażu na silniku zaburtowym
Taśma wodoodporna
Uwagi dotyczące montażu
Aby zapewnić najlepsze działanie z najniższym poziomem
hałasu i zakłóceń, przewód przetwornika powinien być
poprowadzony z dala od przewodów zapłonowych,
akumulatorów i przewodów akumulatorowych, akumulatora
i przewodów silnika zaburtowego, a także przewodów
wysokoenergetycznych służących do podłączenia radaru,
wzmacniacza audio, przewodów pompy autopilota.
Jeśli przewód przetwornika nie jest wystarczająco długi, aby
dosięgnąć plotera nawigacyjnego, podłącz przedłużacz (nr kat.
Garmin 010-11617-42 lub 010-11617-32, do nabycia osobno).
Aby uniknąć pogorszenia jakości sygnału, nie należy przedłużać
kabla na odległość większą niż 9 m (30 stóp).
Przygotowanie przetwornika do długotrwałego
zanurzenia w wodzie
NOTYFIKACJA
W przypadku przetwornika nie wolno stosować acetonu ani
produktów zawierających aceton. Aceton niszczy plastikową
obudowę przetwornika.
Po zainstalowaniu przetwornika na łodzi, która znaczną ilość
czasu przebywa na wodzie, należy pokryć przetwornik i zestaw
do montażu farbą przeciwporostową na bazie wody.
1
Delikatnie zeszlifuj przetwornik i zestaw do montażu
drobnoziarnistym papierem ściernym.
2
Przetrzyj przetwornik i zestaw do montażu alkoholem
izopropylowym.
3
Pokryj przetwornik i zestaw do montażu farbą
przeciwporostową na bazie wody.
Instalowanie przetwornika na pawęży
Uwagi dotyczące miejsca montażu
Przetwornik powinien być zamontowany równolegle do linii
wodnej .
Przetwornik powinien wystawać 3,5 mm (0,125 cala) poniżej
poszycia z włókna szklanego lub 10 mm (0,375 cala) poniżej
poszycia z aluminium .
Na łodzi z silnikiem zaburtowym lub silnikiem stacjonarnym/
przyczepnym przetwornik powinien być zamontowany jak
najbliżej linii środkowej pawęży, lub w odległości co najmniej
38 cm (15 cali) od śruby .
Jeśli śruba obraca się zgodnie z ruchem wskazówek zegara
podczas ruchu łodzi, przetwornik powinien być zamocowany
na prawej burcie (prawa strona, patrząc do przodu).
Jeśli śruba obraca się w kierunku przeciwnym du ruchu
wskazówek zegara, przetwornik powinien być zamocowany
na lewej burcie (lewa strona, patrząc do przodu).
GUID-24516B07-7980-45F4-972C-79F74FE21812 v2Luty 2021
Nie montuj przetwornika za pasem blach poszycia,
rozporami, mocowaniami, wlotami lub wylotami wody lub
innymi elementami, które mogą powodować tworzenie się
pęcherzy powietrza lub zawirowania wody.
W celu uzyskania optymalnej wydajności przetwornik musi
znajdować się w wodzie o przepływie laminarnym (nie
turbulentnym).
W przypadku łodzi z jednym silnikiem nie montuj
przetwornika w jednej osi ze śrubą.
Przetwornik może powodować kawitację prowadzącą do
obniżenia osiągów łodzi i uszkodzenia śruby.
Na łodzi z dwoma silnikami zamontuj przetwornik pomiędzy
nimi, jeśli to możliwe.
Zamontuj osłonę przewodu przetwornika nad linią wodną .
Nałóż środek uszczelniający do zastosowań morskich na
wszystkie gwinty śrub, aby zapobiec przedostawaniu się
wody do pawęży .
Przetwornik jest wyposażony w zintegrowaną osłonę
przeciwbryzgową, ale jeśli przetwornik rozbryzguje zbyt dużą
ilość wody, należy ponownie zapoznać się z uwagami
dotyczącymi montażu i odpowiednio dostosować położenie
przetwornika w celu wyeliminowania rozbryzgu.
Składanie przetwornika z uchwytem pawężowym
1
Zamocuj uchwyt do przetwornika za pomocą
dołączonych podkładek ząbkowanych i śrub .
2
Zamocuj uchwyt do mocowania za pomocą śruby ,
płaskiej podkładki , podkładki gumowej i nakrętki
blokującej .
UWAGA: Śrubę należy przykręcić na tyle mocno, aby
przetwornik pozostał na swoim miejscu, gdy łódź będzie
poruszać się z dużą prędkością, a jednocześnie na tyle
delikatnie, aby przetwornik obracał się w przypadku kontaktu
z przeszkodą.
Instalowanie osprzętu uchwytu pawężowego
NOTYFIKACJA
W przypadku montażu wspornika na włóknie szklanym przy
użyciu śrub zalecane jest użycie wiertła z pogłębiaczem
stożkowym do nawiercenia otworów przejściowych tylko
w górnej warstwie żelkotu. Pozwoli to uniknąć popękania
warstwy żelkotu po dokręceniu śrub.
Przewodów podłączonych do przetwornika nie wolno przycinać,
gdyż spowoduje to unieważnienie gwarancji.
1
Wybierz miejsce instalacji na pawęży (Uwagi dotyczące
miejsca montażu, strona 1).
2
Wytnij szablon.
3
Po dopasowaniu szablonu w pionie na pawęży w miejscu
instalacji (Uwagi dotyczące miejsca montażu, strona 1),
umieść dolny róg szablonu na krawędzi pawęży.
4
Zaznacz środek każdego z dwóch otworów w szablonie.
5
Zdejmij szablon z pawęży.
6
Owiń kawałek taśmy wokół wiertła 4 mm (
5
/
32
cala)
w odległości 18 mm (
7
/
10
cala) od czubka wiertła, aby uniknąć
wywiercenia zbyt głębokich otworów prowadzących.
7
W przypadku instalowania uchwytu na włóknie szklanym
umieść kawałek taśmy w miejscu otworu prowadzącego, aby
zmniejszyć pękanie żelkotu.
8
Za pomocą wiertła 4 mm (
5
/
32
cala) wywierć otwory
prowadzące o głębokości około 18 mm (
7
/
10
cala)
w oznaczonych miejscach.
9
Nałóż środek uszczelniający do zastosowań morskich na
dołączone śruby 20 mm i przymocuj zespół przetwornika do
pawęży.
10
Przeprowadź przewód pod zaczepem przewodu w uchwycie
pawężowym.
11
Jeśli musisz poprowadzić przewód przez pawęż, wybierz
miejsce na otwór prowadzący znajdujący się znacznie nad
linią wodną i je zaznacz.
12
Umieść zacisk na przewodzie przetwornika mniej więcej
w połowie odległości pomiędzy przetwornikiem a górną
częścią pawęży lub przewierconym otworem prowadzącym.
13
Oznacz miejsce otworu prowadzącego na zacisk kablowy za
pomocą wiertła 3,2 mm (
1
/
8
cala), a następnie wywierć otwór
o głębokości około 10 mm (
3
/
8
cala).
14
Nałóż środek uszczelniający do zastosowań morskich na
dołączoną śrubę 12 mm i przymocuj zacisk kablowy do
pawęży.
15
Jeśli oznaczono otwór prowadzący w kroku 11, użyj wiertła
25 mm (1 cal), aby przewiercić otwór na wylot pawęży.
16
Poprowadź przewód przetwornika do plotera nawigacyjnego:
Jeśli prowadzisz przewód przy użyciu przewierconego
otworu, wepchnij go przez ten otwór, a następnie
zainstaluj pokrywę otworu na przewód (Instalowanie
pokrywy otworu na przewód, strona 3).
Jeśli nie prowadzisz przewodu przez przewiercony otwór,
poprowadź przewód do góry i nad krawędzią pawęży.
Należy unikać prowadzenia przewodu w pobliżu przewodów
elektrycznych lub innych źródeł zakłóceń elektrycznych.
2
Instalowanie pokrywy otworu na przewód
Jeśli po zainstalowaniu przetwornika przewód został
poprowadzony przez otwór w pawęży, zainstaluj pokrywę
otworu na przewód, aby uniemożliwić przedostawanie się wody
do wnętrza łodzi.
1
Umieść pokrywę otworu na kabel na otworze, otwarciem
skierowanym w dół i zaznacz położenie dwóch otworów
prowadzących.
2
Zdejmij pokrywę otworu na przewód i za pomocą wiertła
3,2 mm (
1
/
8
cala) wywierć otwór prowadzący o głębokości
około 10 mm (
3
/
8
cala).
3
Wypełnij otwór na przewód środkiem uszczelniającym do
zastosowań morskich, tak aby przewód był nim całkowicie
pokryty oraz aby wokół otworu i przewodu zgromadził się
nadmiar środka uszczelniającego.
4
Umieść pokrywę otworu na przewód nad otworem
i przewodem, otwarciem skierowanym w dół.
5
Nałóż środek uszczelniający do zastosowań morskich na
dołączone śruby 12 mm M4 i przymocuj pokrywę otworu na
przewód do pawęży.
6
Wytrzyj nadmiar środka uszczelniającego.
Testowanie instalacji
NOTYFIKACJA
Łódź należy skontrolować pod kątem przecieków przed
pozostawieniem jej na wodzie na dłuższy czas.
Ponieważ woda jest konieczna do przenoszenia sygnału sonaru,
w celu prawidłowej pracy przetwornika musi on znajdować się
w wodzie. Po wyjęciu go z wody nie można uzyskać odczytu
głębokości lub odległości. Po spuszczeniu łodzi na wodę należy
sprawdzić, czy w pobliżu otworów na śruby wykonanych poniżej
linii wodnej nie występują przecieki.
Testowanie instalacji przetwornika na pawęży
NOTYFIKACJA
Podczas regulacji głębokości przetwornika należy dokonywać
regulacji w małych krokach. Zbyt głębokie umiejscowienie
przetwornika może negatywnie wpłynąć na osiągi łodzi oraz
narazić przetwornik na uderzenia o podwodne przeszkody.
Instalację przetwornika na pawęży należy testować na otwartej
wodzie, gdzie nie ma żadnych przeszkód. Podczas testowania
przetwornika należy zwracać uwagę na otoczenie.
1
Gdy łódź znajduje się na wodzie, włącz ploter nawigacyjny.
2
Płyń łodzią z małą prędkością. Jeśli ploter nawigacyjny
pracuje prawidłowo, stopniowo zwiększaj prędkość,
obserwując urządzenie.
3
W przypadku nagłej utraty sygnału sonaru lub pogorszenia
sygnału odbitego od dna zapisz prędkość, przy której to
nastąpiło.
4
Zmniejsz prędkość łodzi do prędkości, przy której został
utracony sygnał i wykonuj umiarkowane zakręty w obie
strony, obserwując ploter nawigacyjny.
5
Jeśli siła sygnału poprawia się podczas zakręcania, wysuń
przetwornik o dodatkowe 3 mm (
1
/
8
cala) poniżej pawęży
łodzi.
6
Powtarzaj kroki 2–4 do czasu całkowitego wyeliminowania
pogorszenia sygnału.
7
Jeśli sygnał nie ulega poprawie, zmień położenie
przetwornika na pawęży i powtórz test.
Instalowanie przetwornika na silniku
zaburtowym
Składanie uchwytu silnika zaburtowego
1
Za pomocą śrub 8 mm M4 i podkładek ząbkowanych
4 mm zamocuj uchwyt silnika zaburtowego do
przetwornika .
2
Przed dokręceniem śrub poprowadzić przewód przez
wnętrze uchwytu do otworu na przewód.
Uchwyt silnika zaburtowego ma kilka otworów na przewody.
Należy użyć otworu na przewód, który umożliwia
umieszczenie przewodu na górnej części obudowy silnika
zaburtowego, gdy silnik jest podniesiony. Na poniższej
ilustracji przedstawiono zalecane ułożenie przewodu.
Nie należy przyciskać ani zginać przewodu zbyt mocno.
Mocowanie przetwornika do silnika zaburtowego
NOTYFIKACJA
Należy uważać, aby nie przeciąć przewodu przetwornika.
Przecięcie przewodu przetwornika powoduje unieważnienie
gwarancji.
1
Wsuń opaski zaciskowe węża w otwory na uchwycie
przetwornika , aż po obu stronach uchwytu będą
wystawały jego równe długości.
2
Przyłóż uchwyt przetwornika do obudowy silnika
zaburtowego, tak aby wąski koniec przetwornika był
ustawiony w kierunku przeciwnym do śruby.
3
3
Zamocuj opaski zaciskowe węża wokół obudowy silnika
zaburtowego i je zaciśnij.
4
Ustaw przetwornik w taki sposób, aby podczas użytkowania
znajdował się w pozycji równoległej do dna.
5
Za pomocą taśmy wodoodpornej (do nabycia osobno)
przymocuj przewód przetwornika do wału silnika
zaburtowego.
6
Poprowadź przewód przetwornika do miejsca instalacji
plotera nawigacyjnego, uwzględniając następujące
ostrzeżenia.
Należy unikać prowadzenia przewodu w pobliżu
przewodów elektrycznych lub innych źródeł zakłóceń
elektrycznych.
Należy poprowadzić przewód, tak aby nie był zgniatany
podczas opuszczania i podnoszenia silnika zaburtowego.
Załącznik
Dane techniczne
Wszystkie modele
Wymiary (dł. × szer. × wys.) 218,5 × 51,8 × 27,7 mm
(8,61 × 2,04 × 1,09 cala)
Zakres temperatury
roboczej
Od 0°C do 50°C (od 32°F do 122°F)
Zakres temperatury prze-
chowywania
Od -40°C do 70°C (od -40°F do 158°F)
Długość przewodu 7,6 m (25 stóp)
Liczba styków przewodu 12
Klasa wodoszczelności IPX7
1
Modele GT36UHD
Moc transmisji
(RMS)
Tradycyjna: nie dotyczy
Garmin ClearVü
: 500 W
Garmin SideVü
: 500 W
Częstotliwość Tradycyjna: nie dotyczy
Garmin ClearVü i Garmin SideVü: CHIRP 455 kHz
(420–490 kHz); UHD CHIRP 800 kHz (770–840 kHz);
UHD CHIRP 1 MHz (1000–1120 kHz)
Maksymalna
głębokość/
dystans
2
Tradycyjna: nie dotyczy
Garmin ClearVü przy 455 kHz: 122 m (400 ft)
Garmin ClearVü przy 1 MHz: 61 m (200 ft)
Garmin SideVü przy 1 MHz, maks. głębokość 15 m
(50 stóp): 61 m (200 stóp) na każdą stronę; łącznie
122 m (400 stóp)
Garmin SideVü przy 455 kHz, maks. głębokość 30 m
(100 ft): 152 m (500 ft) na każdą stronę; łącznie
305 m (1000 ft)
1
Urządzenie jest odporne na przypadkowe zanurzenie w wodzie na głębokość do
1 metra, na czas do 30 minut. Więcej informacji można znaleźć na stronie
www.garmin.com/waterrating.
2
Zależy od stopnia zasolenia wody, typu dna i innych warunków wodnych.
Modele GT56UHD
Moc transmisji
(RMS)
Tradycyjna: 350 W
Garmin ClearVü: 500 W
Garmin SideVü: 500 W
Częstotliwość Tradycyjna: szerokozakresowa echosonda CHIRP
(140–240 kHz)
Garmin ClearVü i Garmin SideVü: CHIRP 455 kHz
(420–490 kHz); UHD CHIRP 800 kHz (770–840 kHz);
UHD CHIRP 1 MHz (1000–1120 kHz)
Maksymalna
głębokość/
dystans
2
Tradycyjny: 244 m (800 stóp)
Garmin ClearVü przy 455 kHz: 122 m (400 ft)
Garmin ClearVü przy 1 MHz: 61 m (200 ft)
Garmin SideVü przy 1 MHz, maks. głębokość 15 m
(50 stóp): 61 m (200 stóp) na każdą stronę; łącznie
122 m (400 stóp)
Garmin SideVü przy 455 kHz, maks. głębokość 30 m
(100 ft): 152 m (500 ft) na każdą stronę; łącznie
305 m (1000 ft)
2
Zależy od stopnia zasolenia wody, typu dna i innych warunków wodnych.
© 2020 Garmin Ltd. lub jej oddziały
support.garmin.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Garmin GT56UHD-TM Instrukcja instalacji

Typ
Instrukcja instalacji