Whirlpool BSNF 8121 W AQUA instrukcja

Typ
instrukcja
Zasady bezpieczeństwa i ochrony zdrowia oraz
Instrukcja instalacji, obsługi i konserwacji urządzenia
www.whirlpool.eu/register
2
POLSKI ............................................3
2
3
PL
DZIĘKUJEMY ZA ZAKUP PRODUKTU WHIRLPOOL.
Aby uzyskać kompleksową pomoc, należy zarejestrować swoje
urządzenie na stronie www.whirlpool.eu/register
3
PL
POLSKI
INSTRUKCJA BEZPIECZEŃSTWA, OBSŁUGI
i MONTAŻU
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA ............................................................................... 4
OCHRONA ŚRODOWISKA .................................................................................6
DEKLARACJA ZGODNOŚCI ................................................................................6
Instrukcja obsługi i konserwacji
Indeks
Zasady bezpieczeństwa i ochrony zdrowia
Instrukcja instalacji ......................................................................................24
OPIS PRODUKTU ..........................................................................................7
URZĄDZENIE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
PANEL STEROWANIA .......................................................................................7
DRZWICZKI ................................................................................................8
OŚWIETLENIE CHŁODZIARKI ................................................................................8
PÓŁKI ......................................................................................................8
WENTYLATOR + FILTR ANTYBAKTERYJNY ....................................................................8
KOMORA CHŁODZIARKI Z FUNKCJĄ NO-FROST ..............................................................8
KOMORA ZAMRAŻARKI Z FUNKCJĄ NO-FROST ..............................................................9
AKCESORIA ................................................................................................9
OBSŁUGA URZĄDZENIA .................................................................................10
PIERWSZE UŻYCIE .........................................................................................10
INSTALACJA ..............................................................................................10
CODZIENNA EKSPLOATACJA ...............................................................................11
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE PRZECHOWYWANIA ŻYWNOŚCI .................................................15
ZALECENIA W PRZYPADKU NIEUŻYWANIA URZĄDZENIA ...................................................19
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA ..........................................................................20
INSTRUKCJA ROZWIĄZYWANIA PROBLEMÓW I SERWIS,TECHNICZNY ..................................21
ODGŁOSY PRACY .........................................................................................21
INSTRUKCJA ROZWIĄZYWANIA PROBLEMÓW ..............................................................22
SERWIS TECHNICZNY ......................................................................................23
4
NALEŻY PRZECZYTAĆ I
PRZESTRZEGAĆ
Przed rozpoczęciem eksploatacji
tego urządzenia należy uważnie
przeczytać poniższe instrukcje
bezpieczeństwa.
Instrukcje należy przechowywać w
taki sposób, aby móc je użyć
w przyszłości.
Zawierają one ważne informacje
dotyczące bezpieczeństwa, z którymi
należy się zapoznać i których należy
ściśle przestrzegać.
Producent nie ponosi żadnej
odpowiedzialności w przypadku
nieprzestrzegania zasad
bezpieczeństwa, niewłaściwego
ytkowania urządzenia lub
nieprawidłowych ustawień
elementów sterowania.
OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE
BEZPIECZEŃSTWA
Niemowlęta (w wieku 0-3 lat) i dzieci
(w wieku 3-8 lat) nie powinny zbliżać
się do urządzenia bez nadzoru osób
dorosłych.
Dzieci w wieku 8 lat i starsze, osoby o
ograniczonej sprawności fizycznej,
sensorycznej lub umysłowej oraz
osoby bez odpowiedniego
doświadczenia i wiedzy mo
korzystać z urządzenia wyłącznie
pod nadzorem lub przy
odpowiednich instrukcjach
dotyczących bezpiecznego
użytkowania urządzenia i pod
warunkiem, że rozumieją zagrożenia
związane z obsługą urządzenia.
Dzieci nie mogą bawić się tym
urządzeniem. Dzieci nie mogą bez
nadzoru czyścić ani konserwować
urządzenia.
DOZWOLONEYTKOWANIE
UWAGA: Urządzenie nie jest
przeznaczone do użytkowania z
wykorzystaniem zewnętrznego
programatora czasowego lub
odrębnego systemu zdalnego
sterowania.
To urządzenie jest przeznaczone
wyłącznie do użytku domowego, a
nie komercyjnego.
Urządzenia nie należy używać na
zewnątrz.
W pobliżu urządzenia nie wolno
przechowywać żadnych substancji
wybuchowych ani łatwopalnych,
takich jak pojemniki z aerozolami.
Zabronione jest też przechowywanie
i używanie benzyny lub innych
materiałów łatwopalnych w
sąsiedztwie urządzenia: w razie
przypadkowego włączenia
urządzenia mogłoby doć do pożaru.
To urządzenie jest przeznaczone do
użytku w gospodarstwach
domowych i miejscach, gdzie można
wykorzystać je w podobny sposób,
takich jak:
- kuchnie dla pracowników
w sklepach, biurach i innych
środowiskach pracy;
- budynki gospodarcze oraz pokoje
hotelowe, motelowe i inne
środowiska mieszkalne;
- obiekty typu „bed and breakfast;
- obiekty cateringowe i podobne
obiekty nieprzeznaczone do
sprzedaży.
Żarówka stosowana w urządzeniu
jest przeznaczona do urządzeń
domowych i nie jest odpowiednia do
ogólnego oświetlenia pomieszczeń
w gospodarstwie domowym
(dyrektywa WE 244/2009).
Urządzenie zostało zaprojektowane
do pracy w miejscach o
temperaturze zgodnej z podanymi
poniżej zakresami, zależnie od klasy
klimatycznej podanej na tabliczce
znamionowej. Urządzenie może nie
działać prawidłowo, jeśli przez
dłuższy czas będzie pozostawało w
pomieszczeniu o temperaturze
przekraczającej podany zakres.
Zakresy temp. otoczenia dla klas
klimatycznych. (°C)
SN od 10 do 32
N od 16 do 32
ST od 16 do 38
T od 16 do 43
To urządzenie nie zawiera
chlorofluorowęglowodorów (CFC). W
układzie chłodniczym
wykorzystywany jest R600a (HC).
Urządzenia zawierające izobutan
(R600a): izobutan jest gazem
naturalnym i nieszkodliwym dla
środowiska, ale jest łatwopalny.
Dlatego należy uważać, aby
przewody rurowe obwodu
chłodzenia nie uległy uszkodzeniu.
W przypadku uszkodzonych
przewodów rurowych należy
zachować szczególną ostrożność
podczas opróżniania obwodu
chłodzenia.
OSTRZEŻENIE: Nie uszkodzić
przewodów obwodu chłodniczego
urządzenia.
OSTRZEŻENIE: Nie zatyk otworów
wentylacyjnych znajdujących się
wewnątrz urządzenia lub w jego
obudowie.
OSTRZEŻENIE: W celu
przyspieszenia procesu odszraniania
nie stosować środków
mechanicznych, elektrycznych lub
chemicznych, innych niż zalecane
przez producenta.
OSTRZEŻENIE: Nie używać ani nie
umieszczać urządzeń elektrycznych
w komorach urządzenia, jeżeli nie
zostały one wyraźnie dopuszczone
do tego celu przez producenta.
OSTRZEŻENIE: Kostkarki do lodu i/
lub dystrybutory wody, kre nie są
bezpośrednio podłączone do sieci
wodociągowej, powinny być
napełniane wącznie wodą pitną.
OSTRZEŻENIE: Kostkarki do lodu i/
lub dystrybutory wody powinny być
podłączone wyłącznie do
doprowadzenia wody pitnej, o
ciśnieniu od 0,17 do 0,81 MPa (od 1,7
do 8,1 bar).
Płyn (nietoksyczny) znajducy się we
wkładach chłodzących (w niektórych
modelach) nie nadaje się do picia.
Nie spożywać kostek lodu ani lizaków
lodowych zaraz po wyjęciu z
zamrażarki, gdyż może to
spowodować odmrożenia.
W przypadku produktów, w których
filtr znajduje się wewnątrz pokrywy
wentylatora, musi on być zawsze na
swoim miejscu podczas pracy
chłodziarki.
Nie przechowywać szklanych
pojemników z płynami w komorze
zamrażarki, ponieważ mogą one
knąć.
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
5
PL
Nie zasłaniać wentylatora (jeśli jest w
wyposażeniu) produktami
spywczymi.
Po włożeniu żywności sprawdzić, czy
drzwiczki komór, w szczególności
zamrażarki, zamykają się prawidłowo.
Uszkodzoną uszczelkę naly jak
najszybciej wymienić.
Komora chłodziarki powinna b
ywana wyłącznie do
przechowywania świeżych
produktów żywnościowych,
natomiast komora zamrażarki
wącznie do przechowywania
mrożonek, zamrania świeżych
produktów oraz przygotowywania
kostek lodu.
Unikać przechowywania
nieopakowanej żywności
w bezpośrednim kontakcie
z powierzchniami wewnętrznymi
komór chłodziarki lub zamrażarki.
Urządzenie może być wyposażone
w specjalne komory (komora na
świeżą żywność, komora „Zero
Degree” itd.). Jeśli nie określono
inaczej w broszurze danego produktu,
można je usunąć, zachowując
równoważne poziomy wydajności.
C-pentan jest stosowany jako czynnik
porotwórczy w piance izolacyjnej
i jest gazem palnym.
INSTALACJA
Przenoszenie i instalacja urządzenia
powinny być wykonywane przez co
najmniej dwie osoby. W celu
odpakowania i instalacji urządzenia
należy zakładać rękawice ochronne.
Instalacja lub naprawa powinna
zostać przeprowadzona przez
technika specjalistę zgodnie z
instrukcjami producenta oraz
obowiązującymi miejscowymi
przepisami dotyczącymi
bezpieczeństwa. Nie naprawiać ani
nie wymieniać żadnej części
urządzenia, jeśli nie jest to wyraźnie
dozwolone w instrukcji obsługi.
Dzieci nie mogą wykonywać
czynności montażowych. Dzieci
powinny pozostawać w bezpiecznej
odległości od urządzenia podczas
instalacji. Części opakowania (torebki
plastikowe, kawałki styropianu itd.)
należy przechowywać z dala od
dzieci w trakcie i po zakończeniu
instalacji.
Zachować ostrożność, aby nie
uszkodzić podłogi (np. parkietu)
podczas przemieszczania urządzenia.
Urządzenie należy zainstalować na
podłożu o odpowiedniej
wytrzymałości i w miejscu
odpowiednim do jego masy,
rozmiarów i przeznaczenia.
Po rozpakowaniu urządzenia należy
sprawdzić, czy nie zostało
uszkodzone podczas transportu. W
przypadku problemów należy
skontaktować się z najbliższym
serwisem technicznym.
Przed przystąpieniem do
jakiejkolwiek czynności związanej z
instalacją urządzenia należy je
odłączyć od zasilania elektrycznego.
Podczas instalacji upewnić s, czy
urządzenie nie spowoduje
uszkodzenia przewodu zasilającego.
Aby zapewnić odpowiednią
wentylację, należy pozostawić trochę
miejsca nad i po obu stronach
urządzenia. Odległość pomiędzy
tylną ścianką urządzenia, a ścianą za
urządzeniem powinna wynosić co
najmniej 50 mm, aby uniknąć
kontaktu z gorącą powierzchnią.
Zmniejszenie tej odległości
spowoduje zwiększenie zużycia
energii przez produkt.
Urządzenie można włączyć dopiero
po zakończeniu procedury instalacji.
Przed włączeniem urządzenia należy
odczekać co najmniej dwie godziny,
aby obwód chłodzenia był w pełni
efektywny.
Upewnić się, że urządzenie nie stoi w
pobliżu źródła ciepła.
ZASADY BEZPIECZNEGO
PODŁĄCZENIA ELEKTRYCZNEGO
Aby instalacja była zgodna z
obowiązującymi przepisami
bezpieczeństwa, należy zamontować
wyłącznik wielobiegunowy o
minimalnym odstępie styków
wynoszącym 3 mm.
Jeżeli zajdzie potrzeba wymiany
przewodu zasilającego, należy go
wymienić na identyczny. Wymianę
przewodu zasilającego może
wykon tylko wykwalifikowany
personel, zgodnie z instrukcjami
producenta i obowiązucymi
przepisami lokalnymi. Należy zwróc
się do autoryzowanego serwisu.
W przypadku urządzeń
wyposażonych we wtyczkę, która nie
pasuje do danego gniazdka,
skontaktować się z
wykwalifikowanym pracownikiem
serwisu.
Przewód zasilacy powinien mieć
wystarczającą długość, aby
umożliwić podłączenie
zabudowanego urządzenia do sieci.
Nie cgnąć za przewód zasilania.
Nie stosować przedłużaczy ani
rozdzielaczy.
Nie należy uruchamiać urządzenia,
jeśli nie działa prawidłowo, zostało
uszkodzone, spadło albo jeśli
przewód zasilający lub wtyczka są
uszkodzone. Przewód zasilający
należy trzymać z dala od nagrzanych
powierzchni.
Po zakończeniu instalacji użytkownik
nie powinien mieć dostępu do
podzespołów elektrycznych
urządzenia.
Należy unikać dotykania urządzenia
wilgotnymi częściami ciała i nie
obsługiwać go stojąc boso.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
Nigdy nie stosować urządzeń
czyszczących parą.
Do czyszczenia i konserwacji
urządzenia zakładać rękawice
ochronne.
Przed przystąpieniem do
jakiejkolwiek czynności związanej z
konserwacją urządzenia należy je
odłączyć od zasilania elektrycznego.
Do czyszczenia części z tworzyw
sztucznych, drzwiczek wewnętrznych
oraz wkładek lub uszczelek nie
używać ostrych lub szorstkich
środków czyszczących, takich jak
spryskiwacze do szyb, środki
czyszczące do szorowania, płyny
łatwopalne, woski czyszczące,
skoncentrowane detergenty,
wybielacze lub środki czyszczące
zawierające substancje
ropopochodne. Nie używać
papierowych ręczników, gąbek lub
innych ostrych narzędzi do
czyszczenia.
6
To urządzenie zostało
zaprojektowane, skonstruowane oraz
jest rozprowadzane zgodnie z
wymaganiami następujących
dyrektyw:
LVD 2014/35/EU, EMC 2014/30/EU i
RoHS 2011/65/ EU.
To urządzenie zostało
zaprojektowane, skonstruowane oraz
jest rozprowadzane zgodnie z
wymaganiami bezpieczeństwa
następujących dyrektyw: 2009/125/
WE i 2010/30/ UE.
UTYLIZACJA OPAKOWANIA
Materiał, z którego zrobione jest
opakowanie, w 100% nadaje się do
recyklingu i jest oznaczony symbolem
. Poszczególne elementy
opakowania należy utylizować,
przestrzegając miejscowych
przepisów dotyczących utylizacji
odpadów.
UTYLIZACJA URZĄDZEŃ AGD
W przypadku utylizacji urządzenia
należy uniemożliwić jego dalsze
ytkowanie, odcinając przewód
zasilający oraz wyjmując drzwiczki i
łki (zależnie od wyposażenia), aby
uniemożliwić dzieciom zatrzaśnięcie
się w środku.
Urządzenie zostało wykonane z
materiałów nadających się do
recyklingu
lub do ponownego
wykorzystania. Urządzenie należy
utylizować zgodnie z miejscowymi
przepisami dotyczącymi gospodarki
odpadami.
Aby uzyskać więcej informacji na
temat utylizacji, odzyskiwania oraz
recyklingu urządzeń AGD, należy
skontaktować się z odpowiednim
lokalnym urzędem gminy, punktem
skupu złomu lub sklepem, w którym
zakupiono urządzenie.
To urządzenie zostało oznaczone jako
zgodne z Dyrektywą Europejską
2012/19/WE (WEEE) dotyczącą
zużytego sprzętu elektrycznego i
elektronicznego.
Prawidłowe złomowanie niniejszego
urządzenia przyczynia się do
ograniczenia ryzyka negatywnego
wpływu produktu na środowisko i
zdrowie ludzi, kry może wystąpić w
przypadku nieodpowiedniej utylizacji
produktu.
Symbol
na urządzeniu lub w
dołączonej do niego dokumentacji
oznacza, że urządzenia nie wolno
traktować jak zwykłego odpadu
domowego. Należy je przekazać do
punktu zajmującego się utylizacją i
recyklingiem urządzeń elektrycznych i
elektronicznych.
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE
OSZCZĘDZANIA ENERGII
Zainstalować urządzenie w suchym,
dobrze wentylowanym
pomieszczeniu, z dala od źródeł ciepła
(takich jak grzejnik, kuchenka itp.)
oraz w miejscu niewystawionym na
bezpośrednie światło słoneczne. Jeśli
to konieczne, użyć płyty izolacyjnej.
Aby zapewnić odpowiednią
wentylację, postępować zgodnie
z instrukcją instalacji. Niedostateczna
wentylacja z tyłu produktu zwiększa
zużycie energii i zmniejsza
efektywność chłodzenia.
Częste otwieranie drzwiczek
urdzenia może spowodow
zwiększone zużycie energii.
Temperatury wewnątrz urządzenia
oraz zużycie energii zależą od
temperatury otoczenia, częstotliwości
otwierania drzwiczek oraz miejsca, w
którym stoi urządzenie. Czynniki te
należy uwzględnić podczas
ustawiania temperatury.
Ograniczyć otwieranie drzwi do
minimum.
Rozmrażane potrawy umieszczać w
chłodziarce. Zamrożone produkty
dzięki swojej niskiej temperaturze
będą chłodzić potrawy w chłodziarce.
Potrawy i napoje należy pozostawić
do ostygnięcia przed umieszczeniem
ich w urządzeniu.
Rozmieszczenie półek w chłodziarce
nie ma wpływu na efektywność
wykorzystania energii. Żywność
powinna być umieszczona nałkach
w taki sposób, aby zapewnić
odpowiednią cyrkulację powietrza:
potrawy nie powinny dotykać się
nawzajem, należy również pozostawić
trochę miejsca między produktami
spożywczymi a tylną ścianką.
Pojemność przechowywania
zamrożonej żywności można
zwiększyć usuwając kosze i, jeśli jest w
wyposażeniu, półkę Stop Frost, przy
zbliżonym zużyciu energii.
Produkty klasy wysokoenergetycznej
są wyposażone w wydajne silniki,
które działają dłużej, ale zużywają
mniejszą ilość energii. Nie należy s
niepokoić, jeśli silnik pracuje przez
dłuższy czas.
DEKLARACJA ZGODNOŚCI
OCHRONA ŚRODOWISKA
7
PL
OPIS
PRODUKTU
URZĄDZENIE
Instrukcja obsługi i konserwacji
PANEL STEROWANIA
1. Wskaźniki LED (wyświetlają bieżącą
wartość temperatury lub informują o
funkcji Szybkiego chłodzenia)
2. Przycisk Wł./Trybu czuwania / przycisk
Temperatury
2
1
Komora
chłodziarki
1. Klapka dystrybutora
2. Wentylator
3. Obszar pokrywy
wentylatora i filtra
antybakteryjnego
4. Elektroniczny
panel sterowania /
oświetlenie
5. łki
6. Półka na butelki
7. Strefa zimnego
powietrza w
systemie Multi-flow
8. Osłona czujnika
9. Tabliczka
znamionowa z
handlową naz
urządzenia
10. Pojemnik na owoce i
warzywa
11. Zestaw do zmiany
zamocowania
drzwiczek
12. Pojemnik na jajka
13. łka na drzwiach
14. Filtr wody
15. Balkonik na wodę
16. Zbiornik na wodę
17. Uszczelka drzwiczek
Komora
zamrażarki
17. Uszczelka drzwiowa
18. Górna szuflada:
strefa najzimniejsza,
najlepsza do
zamrażania świeżych
produktów
19. Tacka na lód
20. łki
21. Szuflady zamrażarki
17
13
14
15
12
1
16
4
5
6
8
9
10
18
2
19
7
20
21
3
11
8
DRZWICZKI
ZMIANA KIERUNKU OTWIERANIA DRZWI
Uwaga: Kierunek otwierania drzwi można zmienić.
Wykonanie tej czynności przez serwis techniczny nie jest
objęte gwarancją.
Zaleca się, aby zamocowanie drzwiczek w celu zmiany
kierunku ich otwierania było wykonywane przez dwie osoby.
Potrzebne informacje można znaleźć w Instrukcji
instalacji urządzenia.
Odszranianie komory chłodziarki przebiega całkowicie
automatycznie.
Skropliny automatycznie spływają do otworu
spustowego ukrytego za strefą zimnego powietrza
(Multi Flow) i zbierają się w pojemniku, skąd
wyparowują.
Wszystkie półki, klapki oraz wysuwane kosze można
wyjmować.
ŁKI
KOMORA CHŁODZIARKI
Z FUNKCJĄ NOFROST
WIETLENIE
CHŁODZIARKI
W systemie oświetlenia wewnątrz chłodziarki
zastosowano diody LED, które zapewniają lepsze
oświetlenie i bardzo niskie zużycie energii.
Jeśli oświetlenie LED nie działa, naly skontaktować
się z serwisem w celu jego wymiany.
Ważne: Oświetlenie wewnątrz komory chłodziarki
włącza się po otwarciu jej drzwi. Jeśli drzwi pozostają
otwarte przez ponad 4 minut, oświetlenie jest
automatycznie wyłączane.
Wentylator poprawia rozkład temperatur
w urządzeniu, co pozwala lepiej chronić
przechowywaną żywność.
Uwaga: Nie należy zasłaniać strefy wlotu powietrza
produktami spożywczymi.
Jeśli urządzenie posiada wentylator, można go
wyposażyć w filtr antybakteryjny.
Należy wyjąć go z pudełka
znajdującego się w szufladzie
na owoce i warzywa i umieścić
w pokrywie wentylatora - jak
pokazano na ilustracji.
Sposób wymiany opisano
w instrukcji dołączonej do
opakowania filtra.
WENTYLATOR + FILTR ANTYBAKTERYJNY
9
PL
AKCESORIA
W zamrażarkach z funkcją No Frost obieg zimnego
powietrza wokół przechowywanej żywności
zapobiega osadzaniu się lodu i tym samym całkowicie
eliminuje potrzebę rozmrażania komory.
Mrożona żywność nie przywiera do ścianek, etykiety
pozostają czytelne, a przestrzeń przechowywania
pozostaje czysta i uporządkowana.
KOMORA ZAMRAŻARKI Z FUNKC
NOFROST
POJEMNIK NA JAJKA TACA DO LODU ŁKA NA BUTELKI
10
PIERWSZE UŻYCIE
INSTALACJA
OBSŁUGA
URZĄDZENIA
WŁĄCZENIE URZĄDZENIA
Po podłączeniu do zasilania urządzenie zaczyna działać
automatycznie.
Po uruchomieniu urządzenia należy odczekać co najmniej
4-6 godzin przed włożeniem żywności do środka.
USTAWIANIE TEMPERATURY
Urządzenie jest zazwyczaj ustawiane fabrycznie do
pracy w zalecanej średniej temperaturze.
Szczegółowe informacje dotyczące ustawiania
temperatury można znaleźć w Przewodniku
ytkownika.
Uwaga: Wyświetlone punkty odpowiadają średniej
temperaturze w całej chłodziarce
INSTALACJA URZĄDZENIA
Aby zapewnić odpowiednią wentylację, należy
pozostawić trochę miejsca nad i po obu stronach
urządzenia.
Odległość pomiędzy tylną ścianką urządzenia a ścianą
powinna wynosić co najmniej 50 mm.
Zmniejszenie tej odległości spowoduje zwiększenie
zużycia energii przez produkt.
50mm
50mm
Po podłączeniu urządzenia do zasilania, wyświetlacz
zostaje podświetlony i przez około 1 s widoczne są
wszystkie ikony. Zostają podświetlone domyślne
(fabryczne) wartości ustawień komory chłodziarki.
11
PL
CODZIENNA EKSPLOATACJA
JAK ZWIĘKSZYĆ POJEMNOŚĆ ZAMRAŻARKI wyjąć kosze, aby umożliwić przechowywanie dużych
produktów.
umieścić produkty spożywcze bezpośrednio na
łkach zamrażarki.
wyjąć dodatkowe, wyjmowane akcesoria.
Nie blokować obszaru wylotu powietrza (na tylnej
ściance i na dole wewnątrz urządzenia) produktami
żywnościowymi.
Wszystkie półki i wysuwane kosze można
wyjmować.
Temperatury wewnątrz urządzenia zależą od
temperatury otoczenia, częstotliwości otwierania
drzwiczek oraz miejsca, w którym stoi urządzenie.
Czynniki te naly uwzględnić podczas ustawiania
temperatury.
O ile nie zostało określone inaczej, akcesoria
urządzenia nie nadają się do mycia w zmywarce.
FUNKCJE
Ta funkcja umożliwia włączenie lub
przełączenie chłodziarki na tryb
czuwania ("Wł./Tryb czuwania"). Aby
włączyć urządzenie w trybie czuwania,
należy nacisnąć i przytrzymać przez 3
sekundy przycisk Wł./Tryb czuwania.
Wszystkie kontrolki temperatury
zgasną.
Gdy urządzenie znajduje się w trybie
czuwania, nie działa oświetlenie w
komorze chłodziarki.
Należy pamiętać, że ta czynność nie
powoduje odłączenia urządzenia od
zasilania elektrycznego.
Aby włączyć urządzenie, należy ponownie
nacisnąć przycisk Wł./Tryb czuwania.
Funkcja ta umożliwia szybkie uzyskanie
wewnątrz urządzenia optymalnych
warunków (temperatury i wilgotności)
przechowywania żywności.
Funkcja 6th Sense Fresh Control działa
automatycznie.
Użycie tej funkcji jest zalecane, gdy do
komór chłodziarki i zamrażarki zostanie
włożona bardzo duża ilość żywności.
Za pomocą funkcji Szybkiego
chłodzenia można zwiększyć wydajność
chłodzenia w komorach chłodziarki i
zamrażarki.
Uwaga: Funkcja szybkiego chłodzenia
powinna być również WŁĄCZONA przed
włożeniem świeżej żywności do zamrożenia
w zamrażarce, aby zwiększyć moc
zamrażania.
./TRYB CZUWANIA
FUNKCJA 6TH SENSE
FRESH CONTROL
SZYBKIE CHŁODZENIE
WYJMOWANIE POJEMNIKA SZUFLADY
ZAMRAŻARKI
Otworzyć drzwiczki zamrażarki
Pociągnąć górny pojemnik do góry, trzymac za
prawy i lewy róg (1)
Wyjąć szufladę (2)
1
2
Wkładać górny pojemnik, wykonując czynności w
odwrotnej kolejności
Miga ikona alarmu i emitowany jest
sygnał dźwiękowy. Alarm uruchamia się,
gdy drzwiczki pozostają otwarte przez
ponad 2 minuty.
Aby wączyć Alarm otwartych
drzwiczek, należy zamknąć drzwiczki
lub nacisnąć przycisk Wyłączenia
alarmu, aby wyłączyć sygnał
dźwiękowy.
ALARMU OTWARTYCH
DRZWI
12
INSTALACJA FILTRA WODY AKTYWNY WĘGIEL
Filtr wody znajduje się wewnątrz zbiornika. Filtr
ogranicza ilość chloru, osadów, zanieczyszczeń, rdzy
oraz zmniejsza mętność wody pitnej znajdującej się
w zbiorniku. Filtr naly zainstalować w balkoniku
na butelki, zgodnie z instrukcjami dołączonymi do
opakowania filtra wody. Filtr można wyjmować.
FILTR WODY
Filtr wody wykorzystuje wkład z węgla aktywnego,
ograniczający ilość chloru, osadów, zanieczyszczeń,
rdzy i zmniejszający mętność wody pitnej.
Ten filtr należy zainstalować w balkoniku na butelki.
Filtr można wyjmować.
Rys. 1
Rys. 2
Balkonik na butelki
Filtr wody
Zbiornik na wodę
Zakrętka
Wlew
Wkład
węglowy
filtra
Obudowa
filtra
Uszczelka
AKTYWACJA WKŁADU WĘGLOWEGO
Przed użyciem filtra należy przeprowadzić
aktywację i instalację WKŁADU WĘGLOWEGO
FILTRA. Wyjąć filtr węglowy z opakowania (które
można znaleźć w szufladzie na warzywa i owoce) i
aktywować go w sposób opisany poniżej;
1. zanurzyć w wodzie na 10 minut;
2. wyjąć z wody i energicznie wstrząsać przez 10
sekund, co spowoduje jego aktywację.
INSTALACJA FILTRA
Wyjąć filtr z balkonika i otworzyć w celu włożenia
wkładu węglowego:
- Odblokować cały filtr poprzez obrócenie go w kierunku
przeciwnym do ruchu wskazówek zegara (Rys. 3)
Rys. 3
- Wyjąć filtr z balkonika (Rys. 4);
- Zdjąć lejek z obudowy filtra poprzez obrócenie go w
kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara
(Rys. 5. a - b).
Rys. 4
b
a
Rys. 5
Po aktywacji włożyć wkład węglowy do obudowy
filtra, ustawiając go tak, by w okienku była
widoczna nazwa bieżącego miesiąca (np. jeśli jest
październik, w okienku powinno być widoczne „Oct"
(„Paź") - Patrz Rys. 6.
Oct
Sep
Aug
Oct
Jul
Nov
Rys. 6
Zamknąć filtr (Rys. 7):
a. umieścić lejek na obudowie filtra (z filtrem węgla),
jak pokazano na Rys. 7a
b. obracać lejkiem zgodnie z ruchem wskazówek
zegara, aby zakręcić, jak pokazano na Rys. 7b.
Rys. 7
13
PL
Następnie umieścić cały filtr w balkoniku na butelki i
zamocować go w kolejności przedstawionej na Rys. 8.
ab
c
Rys. 8
UZUPEŁNIANIE I FILTROWANIE WODY
Zdjąć korek i wlać wodę przez lejek (Rys. 9): woda po
przefiltrowaniu przeleje się do zbiornika na wodę.
Do zbiornika można nalać do 3 litrów. Nie wolno
wlewać więcej wody (poziom maksymalny jest
wskazany na zbiorniku).
Uwaga: do zbiornika wolno wlewać wyłącznie wodę. Nie
wolno wlewać soków, coli lub innych napojów, ponieważ
mogą one uszkodzić filtr i mechanizm nalewania.
MAX
Rys. 9
NALEWANIE WODY
Aby nalać wodę z dystrybutora, należy szklanką
nacisnąć klapkę (Rys. 10) i zwolnić ją, aby przerwać
dopływ wody.
Rys. 10 Rys. 11
Uwaga: ewentualne czarne cząstki w przefiltrowanej wodzie
lub zaczernienia w obszarze filtra są normalne i nie stanowią
zagrożenia. Cząstki to normalny skutek działania filtra
węglowego.
ZABEZPIECZENIE DYSTRYBUTORA PRZED
DOSTĘPEM DZIECI: Można zablokować klapkę
dystrybutora, tak aby dzieci nie mogły samodzielnie
nalewać sobie wody (przełączyć małą dźwigienkę za
klapką dystrybutora tak, jak pokazano na (Rys. 11).
WYMIANA FILTRA WĘGLOWEGO
Filtr węglowy spełnia swoje zadanie przez
maksymalnie 2 miesiące nieustannego użytkowania
(do 225 l).
Aby wymienić filtr węglowy:
- odblokować filtr i wyjąć go z balkonika;
- zdjąć wlew z obudowy filtra poprzez obrócenie go w
kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara;
- wyjąć stary wkład węglowy i włożyć nowy
aktywowany wkład, ustawiając go tak, aby bieżący
miesiąc widoczny był w okienku).
(Można zastosować procedurę opisaną w części
Uruchomienie filtra węglowego oraz Instalacja filtra -
Rys. 3, 4, 5, 6, 7, 8).
14
CZYSZCZENIE ZBIORNIKA
Zaleca się okresowe wyjmowanie i czyszczenie
zbiornika (patrz Rys. 12 i opis poniżej):
- odblokować filtr (a) i wyjąć go (b);
- usunąć balkonik na butelki (c), a następnie wyjąć
zbiornik (d) i uszczelkę.
c
d
a
b
Rys. 12
Można również całkowicie wyjąć filtr i zbiornik wody
z lodówki i użyć balkonik w sposób standardowy, do
przechowywania butelek z wodą. W takim przypadku
należy zamknąć otwór półki za pomocą pokrywki
filtra (patrz Rys. 13).
Rys. 13
Zbiornik i uszczelkę myć samą wodą. Po
oczyszczeniu umieścić uszczelkę w zbiorniku.
Sprawdzić, czy uszczelka jest odpowiednio
umieszczona w zbiornika (patrz Rys. 14).
Rys. 14
Następnie umieścić balkonik na butelki na zbiorniku
z wodą i umieścić cały zestaw na drzwiach zgodnie z
Rys. 15. Po umieszczeniu na miejscu zamocować filtr
z wkładem węglowym (zgodnie z Rys. 5, 6, 7, 8).
Rys. 15
15
PL
KOMORA CHŁODZIARKI
Chłodziarka służy do przechowywania potraw
gotowych, świych i zakonserwowanych artykułów
spożywczych, produktów nabiałowych, owoców,
warzyw i napojów.
WENTYLACJA POWIETRZA
Naturalna cyrkulacja powietrza w komorze chłodziarki
sprawia, że tworzą się strefy o różnych temperaturach.
Najzimniej jest bezpośrednio nad pojemnikiem na
owoce i warzywa oraz przy tylnej ściance. Najwyższa
temperatura panuje na górze i z przodu komory.
Niedostateczna wentylacja powoduje zwiększenie
zużycia energii i obniżenie wydajności chłodzenia.
Nie zakrywać żywnością otworów wentylacyjnych
powietrza – zapewniają one optymalną cyrkulac
powietrza i warunki przechowywania żywności.
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE PRZECHOWYWANIA ŻYWNOŚCI
PRZECHOWYWANIE ŚWIEŻEJ ŻYWNOŚCI I NAPOJÓW
› Używać pojemniw wielokrotnego użytku -
plastikowych, metalowych, aluminiowych i szklanych
lub folii samoprzylegającej.
› Żywność i napoje, które mogą wydzielać lub
wchłaniać zapachy, należy zawsze przechowywać w
zamkniętych pojemnikach lub pod przykryciem.
› Produkty żywnościowe wydzielające duże ilości gazu
etylenowego i produkty wrażliwe na ten gaz, takie
jak owoce, warzywa, w tym sałaty, należy zawsze
umieszczać lub opakowywać osobno, aby zapobiec
skracaniu ich terminu przydatności do spożycia; na
przykład nie przechowywać pomidorów razem z
owocami kiwi lub kapustą.
› Nie należy przechowywać artykułów spożywczych
zbyt blisko siebie, aby zapewnić dostateczną
cyrkulację powietrza.
› Butelki można umieścić w uchwycie, aby się nie
przewracały.
› Gdy w chłodziarce przechowywana jest niewielka
ilość żywności, zaleca się skorzystanie z półek nad
pojemnikiem na owoce i warzywa, ponieważ jest to
najzimniejszy obszar w komorze.
› Należy uważać, aby nie zakryć żywnością otworów
wentylacyjnych.
PRZECHOWYWANIE ŚWIEŻEJ ŻYWNOŚCI I NAPOJÓW
› Na półkach chłodziarki: potrawy gotowe, owoce
tropikalne, sery, produkty delikatesowe.
› W najzimniejszym obszarze (nad pojemnikiem na
owoce i warzywa): mięso, ryby, wędliny, ciasta
› W pojemniku na owoce i warzywa: owoce, surówki,
warzywa.
› Na drzwiczkach: masło, dżemy, sosy, marynaty,
puszki, butelki, kartony z napojami, jajka.
16
Legenda
STREFA UMIARKOWANEJ
TEMPERATURY
Zalecana do przechowywania owoców
tropikalnych, puszek, napojów, jajek,
sosów, marynat, masła, dżemu.
STREFA NISKIEJ TEMPERATURY
Zalecana do przechowywania
serów, mleka, nabiału, produktów
delikatesowych, jogurtów, wędlin,
deserów
SZUFLADA NA WARZYWA I OWOCE
SZUFLADA STREFY ZAMRAŻANIA
(STREFA NAJNIŻSZEJ TEMPERATURY)
Zalecana do zamrażania świeżej /
gotowanej żywności
SZUFLADY ZAMRARKI  ZWYKŁE
MROŻENIE
Uwagi: Odcienie szarości kolejnych pozycji
legendy nie odpowiadają kolorom szuflad
17
PL
PORADY DOTYCZĄCE ZAMRAŻANIA I
PRZECHOWYWANIA ŚWIEJ ŻYWNOŚCI
› Zaleca się oznaczanie i datowanie żywności
mrożonej. Etykieta pomoże w identyfikowaniu
artykułu i określeniu, kiedy powinien zostać zużyty,
by nie stracił wartości odżywczych. Nie należy
ponownie mrozić rozmrożonej żywności.
› Przed zamrożeniem owinąć i zabezpieczyć świeżą
żywność,ywając: folii aluminiowej, folii kuchennej,
szczelnych worków plastikowych, pojemników
plastikowych z pokrywkami lub specjalnych
pojemników, o ile są odpowiednie do zamrażania
żywności.
› Aby zapewnić wysoką jakość zamrażania, żywność
musi być świeża, dojrzała i najwyższej jakości.
› Świeże warzywa i owoce powinny być zamrażane
jak najszybciej po zebraniu, aby zachowały pełne
wartości odżywcze, konsystencję, kolor i smak.
Niektóre gatunki mięs, szczególnie dziczyzna,
powinny przez pewien czas wisieć przed
zamrożeniem.
› Ciepłą żywność należy zawsze schłodzić przed
umieszczeniem w zamrażarce.
› Całkowicie lub częściowo rozmrożoną żywność
należy jak najszybciej spożyć.
Rozmrożonej żywności nie należy ponownie
zamrażać, chyba że zostanie ugotowana. Rozmrożoną
żywność po ugotowaniu można zamrozić ponownie.
› Nie naly zamrażać butelek z płynami.
› Należy korzystać z funkcji szybkiego chłodzenia
w celu przyspieszenia procesu schładzania lub
zamrażania (patrz Instrukcja codziennej eksploatacji).
ŻYWNOŚĆ MROŻONA: WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE
KUPOWANIA
Kupowanie produktów mrożonych:
› Należy sprawdzić, czy opakowanie nie jest
uszkodzone (żywność mrożona w uszkodzonym
opakowaniu może tracić wartości oywcze). Jeśli
opakowanie jest napuchnięte lub ma ślady wilgoci,
prawdopodobnie produkt nie był przechowywany
w optymalnych warunkach i doszło do jego
rozmrożenia.
› Robiąc zakupy, należy kupować produkty mrożone
pod koniec wizyty w sklepie i przechowywać je w
izolacyjnej torbie chłodniczej.
› Po powrocie do domu należy jak najszybciej
umieścić mrożoną żywność w zamrażarce.
› Jeśli żywność została rozmrożona, nawet częściowo,
nie należy jej ponownie zamrażać. Spożyć przed
upływem 24 godzin.
› Należy unikać lub ograniczyć do minimum zmiany
temperatury. Należy przestrzegać daty przydatności
do spożycia podanej na opakowaniu.
› Zawsze przestrzegać informacji dotyczących
przechowywania znajdujących się na opakowaniu.
KOMORA ZAMRAŻARKI
Komora zamrażarki jest doskonałym miejscem do
przechowywania mrożonej żywności, przygotowywania
kostek lodu i zamrażania świeżej żywności.
Maksymalny ciężar żywności, jaką można zamrozić
w ciągu doby, jest przedstawiony na tabliczce
znamionowej (…kg/24h).
Jeśli w zamrażarce ma być przechowywana niewielka
ilość produktów, zaleca się umieszczenie ich w
najzimniejszym miejscu komory zamrażarki, tzn. w jej
górnej części.
18
MIĘSO miesiące POTRAWY DUSZONE miesiące OWOCE miesiące
Wołowina 8 - 12 Mięso, drób 2 - 3 Jabłka 12
Wołowina, cielęcina 6 - 9 NABIAŁ Morele 8
Jagnięcina 6 - 8 Masło 6 Jeżyny 8 - 12
Królik 4 - 6 Sery 3 Czarne i czerwone
porzeczki
8 - 12
Mięso mielone/
podroby
2 - 3 Śmietanka kremówka 1 - 2 Wiśnie 10
Kibaski 1 - 2 Lody 2 - 3 Brzoskwinie 10
DRÓB
Jajka 8 Gruszki 8 - 12
Kurczak 5 - 7 ZUPY I SOSY Śliwki 10
Indyk 6 Zupa 2 - 3 Maliny 8 - 12
Podroby drobiowe 2 - 3 Sos mięsny 2 - 3 Truskawki 10
SKORUPIAKI Pasztet 1 Rabarbar 10
Mięczaki, homary 1 - 2 Ratatouille 8 Soki owocowe
(pomarańczowy,
cytrynowy,
grejpfrutowy)
4 - 6
Kraby, homary 1 - 2 CIASTO I CHLEB WARZYWA
MAŁŻE Chleb 1 - 2 Szparagi 8 - 10
Ostrygi, bez muszli 1 - 2 Ciasta zwykłe 4 Bazylia 6 - 8
RYBY Torty 2 - 3 Fasola 12
„tłuste" (łosoś, śledź,
makrela)
2 - 3 Naleśniki 1 - 2 Karczochy 8 - 10
„chude” (dorsz, sola) 3 - 4 Ciasta na zimno 2 - 3 Brokuły 8 - 10
Tarta 1 - 2 Brukselka 8 - 10
Pizza 1 - 2 Kalafior 8 - 10
Marchew 10 - 12
Seler 6 - 8
Grzyby 8
Pietruszka 6 - 8
Papryka 10 - 12
Groszek 12
Fasola szparagowa 12
Szpinak 12
Pomidory 8 - 10
Cukinia 8 - 10
CZAS PRZECHOWYWANIA
MROŻONEJ ŻYWNOŚCI
19
PL
NIEOBECNOŚĆ / TRYB WAKACYJNY W przypadku dłuższej nieobecności zalecane jest
wykorzystanie całej żywności i odłączenie urządzenia
w celu zaoszczędzenia energii.
PRZENOSZENIE
AWARIA ZASILANIA
W przypadku przerwy w dopływie prądu należy
zadzwonić do Zakładu Energetycznego i dowiedzieć
się, jak długo będzie trwała przerwa w dostawie
energii elektrycznej.
Uwaga: Należy pamiętać, że zapełnione urządzenie dłużej
pozostaje zimne niż częściowo zapełnione.
Jeżeli na żywności wciąż widoczne są kryształki lodu,
można ją ponownie zamrozić, lecz jej smak oraz
aromat może ulec zmianie.
Jeśli żywność wygląda na zepsutą, należy ją wyrzucić.
W przypadku przerw zasilania trwających do 24 godzin.
Pozostawić drzwiczki urządzenia zamknięte. Pozwoli
to na maksymalnie długie utrzymanie niskiej
temperatury produkw.
W przypadku przerw zasilania trwających powyżej 24
godzin.
Opróżnić komorę zamrażarki i przenieść żywność
do zamrażarki przenośnej. W przypadku braku
zamrażarki tego typu oraz wkładów chłodzących,
można spróbować wykorzystać te produkty, które są
najbardziej podatne na zepsucie.
Opróżnić tackę na lód.
ZALECENIA W PRZYPADKU
NIEUŻYWANIA URZĄDZENIA
1. Wyjąć wszystkie części wewnętrzne.
2. Owinąć je dobrze i zamocować przy pomocy taśmy
samoprzylepnej tak, aby nie przemieszczały się lub
nie zgubiły.
3. Dokręcić regulowane nóżki, aby nie dotykały
powierzchni podparcia.
4. Zamknąć i unieruchomić drzwiczki przy użyciu
taśmy klejącej, a następnie przymocować kabel
zasilania również przy użyciu taśmy klejącej.
20
CZYSZCZENIE I
KONSERWACJA
› Okresowo należy czcić urządzenie za pomocą
szmatki zwilżonej roztworem letniej wody i
neutralnego detergentu przeznaczonego do
czyszczenia wnętrz chłodziarek.
› Zewnętrzne powierzchnie urządzenia oraz uszczelkę
drzwiczek naly oczyścić wilgotną szmatką, a
następnie osuszyć przy pomocy miękkiej ściereczki.
› Skraplacz znajdujący się z tyłu urządzenia należy
regularnie czyścić za pomocą odkurzacza.
Ważne:
› Przycisw i wyświetlacza panelu sterowania nie
należy czyścić przy użyciu alkoholu lub środków na
bazie alkoholu. Należy używać do tego celu wyłącznie
suchej szmatki.
› Przewody rurowe układu chłodzącego znajdują
się w pobliżu ociekacza skroplin i mogą się silnie
nagrzewać. Okresowo należy je czyścić za pomo
odkurzacza.
Przed przystąpieniem do czyszczenia lub czynności
konserwacyjnych, odłączyć urządzenie od zasilania
lub wyłączyć dopływ energii elektrycznej.
Nigdy nie używać środków ściernych. Nigdy nie
czyścić części chłodziarki przy użyciu łatwopalnych
płynów.
Nie stosować urządzeń czyszczących parą.
Przycisków i wyświetlacza panelu sterowania nie
należy czyścić przy użyciu alkoholu lub środków
na bazie alkoholu. Należy używać do tego celu
wyłącznie suchej szmatki.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

Whirlpool BSNF 8121 W AQUA instrukcja

Typ
instrukcja