Lenovo ThinkCentre M50e Krótki Przegląd Manual

Typ
Krótki Przegląd Manual
ThinkCentre
Krótki
przegląd
Zawartość
-
Ważne
uwagi
dotyczące
bezpieczeństwa
-
Gwarancja
i
inne
uwagi
-
Konfigurowanie
komputera
-
Odzyskiwanie
oprogramowania
-
Rozwiązywanie
problemów
i
diagnostyka
-
Pomoc
i
serwis
IBM
-
Oferta
oprogramowania
IBM
Lotus
򔻐򗗠򙳰
ThinkCentre
Krótki
przegląd
򔻐򗗠򙳰
Uwaga
Przed
korzystaniem
z
niniejszych
informacji
oraz
opisywanego
produktu
należy
zapoznać
się
z
następującymi
akapitami:
v
“Ważne
informacje
dotyczące
bezpieczeństwa”
na
stronie
v
v
Dodatek
B,
“Warunki
Ograniczonej
Gwarancji
firmy
IBM
Z125-4753-07
11/2002”,
na
stronie
39
v
Dodatek
C,
“Uwagi”,
na
stronie
67
Wydanie
pierwsze
(marzec
2004)
©
Copyright
International
Business
Machines
Corporation
2003.
Wszelkie
prawa
zastrzeżone.
Spis
treści
Ważne
informacje
dotyczące
bezpieczeństwa
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.v
Zdarzenia
wymagające
natychmiastowej
reakcji
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.v
Ogólne
wytyczne
dotyczące
bezpieczeństwa
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.vi
Dodatkowe
informacje
dotyczące
bezpieczeństwa
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.ix
Uwagi
dotyczące
baterii
litowej
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.xi
Informacje
dotyczące
bezpieczeństwa
przy
korzystaniu
z
modemu
.
.
.
.
.
. xii
Oświadczenie
o
zgodności
urządzenia
laserowego
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
. xiii
Dodatkowa
pomoc
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.xv
Rozdział
1.
Urządzanie
miejsca
pracy
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.1
Wygoda
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.1
Rozdział
2.
Przygotowanie
komputera
do
pracy
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.3
Włączanie
zasilania
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.7
Zakończenie
instalowania
oprogramowania
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.7
Wykonanie
ważnych
zadań
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.7
Aktualizacja
systemu
operacyjnego
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.8
Instalowanie
innych
systemów
operacyjnych
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.8
Aktualizacja
oprogramowania
antywirusowego
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.8
Uruchamianie
programu
IBM
Setup
Utility
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.8
Wyłączanie
komputera
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.9
Zapis
informacji
o
komputerze
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.9
Rozdział
3.
Odzyskiwanie
oprogramowania
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.11
Tworzenie
dysków
Product
Recovery
i
korzystanie
z
nich
.
.
.
.
.
.
.
.
.11
Tworzenie
i
odtwarzanie
kopii
zapasowych
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.12
Korzystanie
z
obszaru
roboczego
Rescue
and
Recovery
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.13
Rozwiązywanie
problemów
związanych
z
odzyskiwaniem
oprogramowania
.
.
.16
Tworzenie
dysków
ratunkowych
i
korzystanie
z
nich
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.17
Tworzenie
i
używanie
dyskietki
Recovery
Repair
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.17
Odzyskiwanie
i
instalowanie
sterowników
urządzeń
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.18
Ustawianie
dysku
ratunkowego
w
kolejności
startowej
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.19
Rozdział
4.
Rozwiązywanie
problemów
i
diagnostyka
.
.
.
.
.
.
.21
Podstawowe
rozwiązywanie
problemów
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.21
Kontrolki
diagnostyczne
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.23
IBM
Enhanced
Diagnostics
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.23
Kody
błędów
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.25
Sygnały
dźwiękowe
testu
POST
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.27
Rozdział
5.
Uzyskiwanie
informacji,
pomocy
i
serwisu
.
.
.
.
.
.
.29
©
Copyright
IBM
Corp.
2003
iii
Uzyskiwanie
informacji
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.29
Uzyskiwanie
pomocy
i
serwisu
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.29
Dodatkowe
usługi
płatne
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.33
Dodatek
A.
Oferta
oprogramowania
IBM
Lotus
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.35
Dodatek
B.
Warunki
Ograniczonej
Gwarancji
firmy
IBM
Z125-4753-07
11/2002
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.39
Część
1
-
Warunki
ogólne
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.39
Część
2
-
Warunki
specyficzne
dla
poszczególnych
krajów
.
.
.
.
.
.
.
.
.43
Część
3
-
Informacje
gwarancyjne
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.56
Załącznik
dotyczący
gwarancji
dla
Meksyku
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.64
Dodatek
C.
Uwagi
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.67
Znaki
towarowe
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.68
Uwagi
dotyczące
emisji
promieniowania
elektromagnetycznego
.
.
.
.
.
.
.69
Uwagi
dotyczące
kabla
zasilającego
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.73
Informacja
dotycząca
kabli
i
przewodów
z
polichlorku
winylu
(PVC)
.
.
.
.
.75
iv
Krótki
przegląd
Ważne
informacje
dotyczące
bezpieczeństwa
Niniejsze
informacje
pomagają
bezpiecznie
korzystać
z
komputera
osobistego
IBM
®
.
Należy
zachować
wszelkie
informacje
dołączone
do
komputera
IBM
i
stosować
się
do
nich.
Informacje
zamieszczone
w
niniejszym
dokumencie
nie
wpływają
ani
na
warunki
zawarte
w
umowie
nabycia,
ani
na
Warunki
Ograniczonej
Gwarancji
IBM.
Bezpieczeństwo
klienta
jest
bardzo
ważne
dla
IBM.
Nasze
produkty
projektowane
tak,
aby
były
skuteczne
i
bezpieczne
w
użytkowaniu.
Jednak
komputery
osobiste
urządzeniami
elektronicznymi.
Kable
zasilające,
zasilacze
i
inne
elementy
mogą
stanowić
potencjalne
zagrożenie
bezpieczeństwa
i
przy
niewłaściwym
użytkowaniu
mogą
spowodować
obrażenia
lub
szkody
materialne.
Aby
zmniejszyć
to
zagrożenie,
należy
postępować
zgodnie
z
instrukcjami
dołączonymi
do
produktu,
przestrzegać
ostrzeżeń
znajdujących
się
na
produkcie
i
w
instrukcjach
obsługi
oraz
przejrzeć
dokładnie
informacje
zawarte
w
niniejszym
dokumencie.
Uważne
stosowanie
się
do
informacji
zawartych
w
niniejszym
dokumencie
i
dostarczonych
wraz
z
produktem
pomoże
ochronić
się
przed
niebezpieczeństwem
i
utworzyć
bezpieczne
środowisko
pracy
z
komputerem.
Uwaga:
Informacje
te
zawierają
odniesienia
do
zasilaczy
i
baterii.
Niektóre
produkty
dostarczane
przez
IBM
wyposażone
w
zewnętrzny
zasilacz.
to,
oprócz
przenośnych
komputerów
osobistych,
produkty,
takie
jak
takie
jak
głośniki
i
monitory.
Do
nich
właśnie
odnoszą
się
informacje
z
tego
rozdziału.
Ponadto
w
komputerze
może
znajdować
się
wewnętrzna
bateria
wielkości
monety
zapewniająca
zasilanie
zegarowi
systemowemu
w
czasie,
gdy
komputer
jest
wyłączony,
dlatego
uwagi
związane
z
baterią
i
dotyczące
bezpieczeństwa
odnoszą
się
do
wszystkich
komputerów.
Zdarzenia
wymagające
natychmiastowej
reakcji
Produkty
mogą
ulec
uszkodzeniu
wskutek
niewłaściwego
użytkowania
lub
zaniedbania.
Niektóre
uszkodzenia
poważne
i
wymagają,
aby
zaprzestać
używania
produktu
do
czasu
jego
przeglądu
oraz,
jeśli
niezbędna
okaże
się
naprawa,
do
czasu
jej
wykonania
przez
autoryzowany
serwis.
Podobnie
jak
na
każde
urządzenie
elektryczne,
na
produkt
należy
zwracać
szczególną
uwagę,
gdy
jest
on
włączony.
W
bardzo
rzadkich
przypadkach
można
poczuć
jakiś
zapach,
zauważyć
smugę
dymu
lub
iskrzenie
wydobywające
się
z
maszyny.
Czasem
również
można
usłyszeć
odgłosy
trzasków,
pękania
lub
syczenia.
Może
to
oznaczać,
że
wewnętrzny
komponent
elektroniczny
zepsuł
się
w
sposób
kontrolowany
i
bezpieczny.
Może
to
jednak
również
wskazywać
na
ewentualne
zagrożenie
bezpieczeństwa.
W
żadnym
z
tych
przypadków
nie
należy
podejmować
ryzyka
ani
prób
samodzielnej
diagnozy
sytuacji.
©
Copyright
IBM
Corp.
2003
v
Komputer
i
jego
komponenty
należy
często
przeglądać
pod
kątem
uszkodzeń,
śladów
zużycia
lub
innych
oznak
zagrożenia.
W
przypadku
jakichkolwiek
wątpliwości
dotyczących
stanu
któregokolwiek
z
komponentów
nie
należy
używać
produktu.
Należy
skontaktować
się
z
Centrum
wsparcia
IBM
lub
producentem
produktu,
aby
uzyskać
informacje
na
temat
sprawdzania
produktu
i,
jeśli
okaże
się
to
konieczne,
jego
naprawy.
Numery
telefonów
Centrum
wsparcia
IBM
dla
danej
lokalizacji
znajdują
się
w
rozdziale
“Pomoc
i
serwis”
w
dalszej
części
niniejszego
podręcznika.
W
tych
rzadkich
przypadkach,
gdy
można
zauważyć
objawy
wymienione
poniżej,
albo
jeśli
wystąpią
jakiekolwiek
zastrzeżenia
związane
z
bezpieczeństwem,
należy
zaprzestać
używania
produktu,
wyłączyć
go
z
zasilania
oraz
odłączyć
od
linii
telefonicznych
do
czasu
skontaktowania
się
z
Centrum
wsparcia
IBM
i
uzyskania
dalszych
wskazówek.
Numery
telefonów
Centrum
wsparcia
dla
danej
lokalizacji
znajdują
się
w
rozdziale
“Pomoc
i
serwis”
w
dalszej
części
niniejszego
podręcznika.
v
Kable
zasilające,
wtyczki,
przedłużacze,
zabezpieczenia
przeciwprzepięciowe
oraz
zasilacze,
na
których
pojawiły
się
pęknięcia,
które
zostały
złamane
albo
zniszczone.
v
Oznaki
przegrzania,
dym,
iskrzenie
lub
pojawienie
się
ognia.
v
Uszkodzenie
baterii
(pęknięcia,
wgniecenia,
zgięcia),
wyciek
z
baterii
lub
gromadzenie
się
na
niej
nieznanych
substancji.
v
Odgłosy
trzasków,
pękania,
syczenie
albo
silny
zapach
dobywający
się
z
produktu.
v
Oznaki
rozlania
płynu
lub
ślady
po
upadku
jakiegoś
przedmiotu
na
produkt,
kabel
zasilający
lub
zasilacz.
v
Komputer,
kabel
zasilający
lub
zasilacz
zostały
narażone
na
kontakt
z
wodą.
v
Produkt
został
upuszczony
lub
w
jakikolwiek
inny
sposób
zniszczony.
v
Produkt,
obsługiwany
zgodnie
z
instrukcją
obsługi,
nie
działa
poprawnie.
Uwaga:
Jeśli
powyższe
problemy
wystąpią
z
produktem
innym
niż
produkt
IBM
(na
przykład
z
przedłużaczem),
należy
zaprzestać
używania
tego
produktu
do
momentu
skontaktowania
się
z
producentem
i
uzyskania
od
niego
dalszych
instrukcji
lub
do
czasu
znalezienia
odpowiedniego
zamiennika
tego
produktu.
Ogólne
wytyczne
dotyczące
bezpieczeństwa
Aby
zmniejszyć
ryzyko
obrażeń
lub
uszkodzenia
mienia
należy
zawsze
mieć
na
uwadze
poniższe
środki
ostrożności.
Naprawa
Nie
należy
próbować
samodzielnie
naprawiać
produktu,
chyba
że
Centrum
wsparcia
IBM
udzieli
odpowiednich
instrukcji.
Należy
korzystać
tylko
z
usług
autoryzowanego
dostawcy
usług
IBM,
upoważnionego
do
naprawy
danego
produktu.
vi
Krótki
przegląd
Uwaga:
Niektóre
części
mogą
być
modernizowane
lub
wymieniane
przez
klienta.
Części
te
oznaczone
jako
Części
Wymieniane
przez
Klienta
(CRU).
IBM
wyraźnie
oznacza
takie
części
i
dostarcza
dokumentację
z
instrukcjami,
kiedy
klient
może
je
wymienić
samodzielnie.
Podczas
takiej
wymiany
należy
ściśle
przestrzegać
wszystkich
instrukcji.
Przed
wymianą
należy
zawsze
upewnić
się,
że
zasilanie
jest
wyłączone,
a
produkt
został
odłączony
od
wszelkich
źródeł
zasilania.
Wszelkie
pytania
i
wątpliwości
należy
zgłosić
Centrum
wsparcia
IBM.
Kable
zasilające
i
zasilacze
Należy
używać
tylko
kabli
zasilających
i
zasilaczy
dostarczonych
przez
producenta
danego
produktu.
Nie
należy
nigdy
owijać
kabla
zasilającego
dookoła
zasilacza
ani
wokół
innych
obiektów.
Owinięcie
takie
może
przyczynić
się
do
powstania
naprężeń
w
kablu,
a
co
za
tym
idzie
spowodować
jego
pęknięcie,
zgięcie
lub
postrzępienie.
Może
to
spowodować
zagrożenie
bezpieczeństwa.
Należy
zawsze
ułożyć
kabel
zasilający
tak,
aby
nie
był
on
narażony
na
deptanie,
potykanie
się
o
niego
lub
przygniecenie
przez
jakieś
obiekty.
Należy
chronić
kable
i
zasilacze
przed
kontaktem
z
płynami.
Na
przykład
nie
należy
kłaść
ich
przy
zlewach,
wannach,
toaletach
lub
na
podłogach
czyszczonych
płynnymi
środkami
czyszczącymi.
Płyny
mogą
spowodować
zwarcie,
szczególnie
jeśli
kabel
lub
zasilacz
został
zgnieciony
wskutek
niewłaściwego
użytkowania.
Ponadto
płyny
mogą
powodować
stopniową
korozję
końcówek
kabla
zasilającego
i/lub
wyprowadzenia
złącza
zasilacza,
co
może
ostatecznie
spowodować
przegrzanie
tych
elementów.
Zawsze
należy
podłączać
kable
zasilające
i
kable
sygnałowe
w
odpowiedniej
kolejności
i
upewnić
się,
że
wszystkie
złącza
kabli
zasilających
bezpiecznie
i
całkowicie
włączone
do
gniazda.
Nie
można
używać
żadnego
zasilacza
mającego
ślady
korozji
na
stykach
wejścia
zasilania
i/lub
wykazującego
ślady
przegrzania
(takie
jak
deformacja
plastiku)
na
wejściu
zasilania
lub
na
jakiejkolwiek
innej
części.
Nie
można
korzystać
z
żadnego
kabla
zasilającego
na
którego
drugim
końcu
znajdują
się
styki
elektryczne
mające
ślady
korozji
lub
przegrzania,
ani
z
kabla
zasilającego,
na
którym
widać
jakiekolwiek
ślady
uszkodzenia.
Przedłużacze
i
urządzenia
powiązane
Należy
upewnić
się,
że
używane
przedłużacze,
urządzenia
przeciwprzepięciowe,
zasilacze
awaryjne
i
listwy
rozdzielcze
zasilania
w
stanie
zrealizować
wymagania
produktu
dotyczące
zasilania.
Urządzeń
tych
nigdy
nie
wolno
obciążać
powyżej
ich
norm.
Jeśli
używane
listwy
rozdzielcze
zasilania,
obciążenie
nie
powinno
przekroczyć
ich
znamionowej
mocy
wejściowej.
W
przypadku
pytań
związanych
z
obciążeniem
Ważne
informacje
dotyczące
bezpieczeństwa
vii
elektrycznym,
wymaganiami
dotyczącymi
zasilania
i
znamionowej
mocy
wejściowej,
aby
uzyskać
więcej
informacji,
należy
skonsultować
się
z
elektrykiem.
Wtyczki
i
gniazda
zasilające
Jeśli
gniazdo,
które
ma
być
używane
ze
sprzętem
komputerowym
wygląda
na
uszkodzone
lub
skorodowane,
nie
należy
z
niego
korzystać
dopóki
nie
zostanie
wymienione
przez
wykwalifikowanego
elektryka.
Nie
należy
zginać
ani
modyfikować
wtyczki.
Jeśli
wtyczka
jest
uszkodzona,
należy
skontaktować
się
z
producentem
w
celu
jej
wymiany.
Niektóre
produkty
wyposażone
we
wtyczkę
z
trzema
stykami.
Wtyczka
taka
pasuje
tylko
do
uziemionych
gniazd
zasilających.
Jest
to
cecha
związana
z
bezpieczeństwem.
Nie
należy
omijać
tego
zabezpieczenia
i
wkładać
wtyczki
do
nieuziemionego
gniazda
zasilającego.
Jeśli
nie
można
włożyć
wtyczki
do
gniazda
zasilającego,
należy
skontaktować
się
z
elektrykiem
w
sprawie
odpowiedniego
adaptera
do
gniazda
zasilającego
lub
wymienić
gniazdo
na
nowe,
zapewniające
cechę.
Nigdy
nie
należy
przeciążać
gniazda
zasilającego.
Łączne
obciążenie
systemu
nie
powinno
przekraczać
80
procent
parametrów
znamionowych
danej
gałęzi
obwodu.
W
przypadku
pytań
związanych
z
obciążeniem
elektrycznym
i
parametrami
znamionowymi
gałęzi
obwodu,
aby
uzyskać
więcej
informacji,
należy
skonsultować
się
z
elektrykiem.
Należy
upewnić
się,
że
używane
gniazdo
zasilające
jest
poprawnie
podłączone,
łatwo
dostępne
i
położone
niedaleko
od
wszystkich
zasilanych
urządzeń.
Nie
należy
mocno
rozciągać
kabli
zasilających,
gdyż
może
to
spowodować
powstanie
naprężeń
w
kablu.
Podłączanie
urządzeń
do
gniazd
zasilających
i
odłączanie
od
nich
należy
przeprowadzać
bardzo
ostrożnie.
Baterie
We
wszystkich
komputerach
osobistych
IBM
znajduje
się
bateria
wielkości
monety,
która
zapewnia
zasilanie
zegarowi
systemowemu.
Ponadto
wiele
produktów
przenośnych,
takich
jak
na
przykład
komputery
noteebook
Thinkpad
wykorzystuje
akumulatory
zapewniające
zasilanie
w
trybie
przenośnym.
Baterie
i
akumulatory
dostarczane
przez
IBM
na
potrzeby
produktów
IBM
zostały
przetestowane
pod
kątem
zgodności
i
należy
je
zastępować
tylko
częściami
autoryzowanymi
przez
IBM.
Nigdy
nie
należy
próbować
otwierać
lub
naprawiać
baterii
lub
akumulatora.
Nie
można
zgniatać,
przebijać
ani
palić
baterii
i
akumulatorów
ani
zwierać
ich
styków
metalowych.
Nie
należy
zanurzać
baterii
ani
akumulatorów
w
wodzie
ani
w
innych
płynach.
Akumulator
należy
ładować
ponownie
ściśle
według
instrukcji
zawartych
w
dokumentacji
produktu.
Nadmierna
eksploatacja
albo
nieprawidłowe
użycie
baterii
lub
akumulatora
może
spowodować
ich
przegrzanie,
a
w
konsekwencji
“wydobywanie
się”
gazów
lub
płomieni
viii
Krótki
przegląd
z
akumulatora
lub
baterii.
Jeśli
bateria
uległa
uszkodzeniu,
pojawił
się
jakiś
wyciek
z
baterii
lub
z
jej
przodu
gromadzi
się
jakaś
substancja,
należy
zaprzestać
korzystania
z
niej
i
zamówić
u
producenta
nową.
Baterie
mogą
zmniejszać
swoją
wydajność
jeśli
przez
długi
czas
nieużywane.
Pozostawienie
niektórych
akumulatorów
(szczególnie
litowych)
nieużywanych
i
rozładowanych
może
zwiększyć
ryzyko
zwarcia,
to
zaś
może
spowodować
skrócenie
czasu
eksploatacji
akumulatora
i
zagrożenie
bezpieczeństwa.
Akumulatorów
litowych
nie
należy
całkowicie
rozładowywać
ani
przechowywać
ich
w
stanie
rozładowanym.
Ciepło
i
wentylacja
produktu
Włączone
komputery
i
ładowane
akumulatory
generują
ciepło.
Z
uwagi
na
minimalne
rozmiary
komputery
notebook
mogą
generować
znaczną
ilość
ciepła.
Należy
zawsze
przestrzegać
poniższych
środków
ostrożności:
v
Podczas
pracy
komputera
lub
ładowania
akumulatora
nie
należy
trzymać
go
na
kolanach.
Podczas
normalnego
działania
komputer
wydziela
pewną
ilość
ciepła.
Dłuższy
kontakt
z
ciałem
ludzkim
może
spowodować
podrażnienie,
a
nawet
oparzenie
skóry.
v
Nie
należy
używać
komputera
ani
ładować
akumulatora
w
pobliżu
materiałów
łatwopalnych
lub
wybuchowych.
v
Produkt
jest
wyposażony
w
szczeliny
wentylacyjne,
wentylatory
i/lub
radiatory,
które
zapewniają
bezpieczeństwo,
komfort
i
niezawodność
działania.
Jednak
można
nieumyślnie
zablokować
te
elementy
umieszczając
produkt
na
łóżku,
sofie,
dywanie
lub
innej
elastycznej
powierzchni.
Nigdy
nie
należy
blokować,
przykrywać
lub
wyłączać
tych
elementów.
Bezpieczeństwo
napędów
CD
i
DVD
W
napędach
CD
i
DVD
dyski
wirują
z
dużą
szybkością.
Jeśli
dysk
CD
lub
DVD
jest
pęknięty
lub
w
inny
sposób
uszkodzony
fizycznie,
może
rozpaść
się
lub
złamać
w
momencie
korzystania
z
napędu
CD.
Aby
ochronić
się
przed
możliwymi
obrażeniami
wynikłymi
z
takiej
sytuacji
i
aby
zmniejszyć
ryzyko
uszkodzenia
maszyny:
v
Należy
zawsze
przechowywać
dyski
CD/DVD
w
ich
oryginalnych
pudełkach.
v
Należy
zawsze
przechowywać
dyski
CD/DVD
z
dala
od
bezpośredniego
nasłonecznienia
i
źródeł
ciepła.
v
Należy
wyjmować
z
komputera
nieużywane
dyski
CD/DVD.
v
Nie
należy
wyginać
dysków
CD/DVD
ani
siłą
wkładać
ich
do
komputera
lub
opakowania.
v
Przed
każdym
użyciem
należy
sprawdzać,
czy
dyski
CD/DVD
nie
pęknięte.
Nie
należy
używać
pękniętych
lub
uszkodzonych
dysków.
Dodatkowe
informacje
dotyczące
bezpieczeństwa
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Ważne
informacje
dotyczące
bezpieczeństwa
ix
Napięcie
elektryczne
pochodzące
z
kabli
zasilających,
telefonicznych
i
komunikacyjnych
może
być
niebezpieczne.
Aby
uniknąć
niebezpieczeństwa
porażenia
prądem
elektrycznym,
należy
przestrzegać
następujących
zasad:
v
Nie
należy
łączyć
lub
odłączać
żadnych
kabli
ani
wykonywać
instalowania,
konserwowania
czy
rekonfigurowania
tego
produktu
podczas
burzy
z
wyładowaniami
atmosferycznymi.
v
Wszystkie
kable
zasilające
muszą
być
włączone
do
prawidłowo
podłączonych
i
uziemionych
gniazd
zasilających.
v
Wszystkie
urządzenia,
z
którymi
ten
produkt
ma
być
połączony,
muszą
być
również
włączone
do
prawidłowo
podłączonych
gniazd
zasilających.
v
O
ile
jest
to
tylko
możliwe,
należy
podłączać
i
odłączać
kable
sygnałowe
jedną
ręką.
v
Nigdy
nie
należy
włączać
urządzenia,
jeśli
widoczne
oznaki
ognia,
wody
lub
uszkodzeń
konstrukcji.
v
Przed
otwarciem
obudowy
urządzenia
należy
odłączyć
wszystkie
kable
zasilające,
a
także
systemy
telekomunikacyjne,
sieci
i
modemy,
o
ile
procedury
konfigurowania
i
instalowania
nie
nakazują
inaczej.
v
Podczas
instalowania
i
przenoszenia
tego
produktu
lub
podłączonych
do
niego
urządzeń,
a
także
otwierania
ich
obudów,
kable
należy
łączyć
i
rozłączać
zgodnie
z
zaleceniami
zawartymi
w
poniższej
tabeli.
Aby
podłączyć:
1.
Wyłącz
wszystkie
urządzenia.
2.
Podłącz
wszystkie
kable
do
urządzeń.
3.
Podłącz
kable
sygnałowe
do
złączy.
4.
Podłącz
kable
zasilające
do
gniazd
zasilających.
5.
Włącz
urządzenie.
Aby
odłączyć:
1.
Wyłącz
wszystkie
urządzenia.
2.
Odłącz
kable
zasilające
od
gniazd
zasilających.
3.
Odłącz
kable
sygnałowe
od
złączy.
4.
Odłącz
wszystkie
kable
od
urządzeń.
DANGER
Le
courant
électrique
provenant
de
l’alimentation,
du
téléphone
et
des
câbles
de
transmission
peut
présenter
un
danger.
Pour
éviter
tout
risque
de
choc
électrique
:
v
Ne
manipulez
aucun
câble
et
n’effectuez
aucune
opération
d’installation,
d’entretien
ou
de
reconfiguration
de
ce
produit
au
cours
d’un
orage.
v
Branchez
tous
les
cordons
d’alimentation
sur
un
socle
de
prise
de
courant
correctement
câblé
et
mis
à
la
terre.
x
Krótki
przegląd
v
Branchez
sur
des
socles
de
prise
de
courant
correctement
câblés
tout
équipement
connecté
à
ce
produit.
v
Lorsque
cela
est
possible,
n’utilisez
qu’une
seule
main
pour
connecter
ou
déconnecter
les
câbles
d’interface.;
v
Ne
mettez
jamais
un
équipement
sous
tension
en
cas
d’incendie
ou
d’inondation,
ou
en
présence
de
dommages
matériels.
v
Avant
de
retirer
les
carters
de
l’unité,
mettez
celle-ci
hors
tension
et
déconnectez
ses
cordons
d’alimentation,
ainsi
que
les
câbles
qui
la
relient
aux
réseaux,
aux
systèmes
de
lécommunication
et
aux
modems
(sauf
instruction
contraire
mentionnée
dans
les
procédures
d’installation
et
de
configuration).
v
Lorsque
vous
installez,
que
vous
déplacez,
ou
que
vous
manipulez
le
présent
produit
ou
des
périphériques
qui
lui
sont
raccordés,
reportez-vous
aux
instructions
ci-dessous
pour
connecter
et
déconnecter
les
différents
cordons.
Connexion:
1.
Mettez
les
unités
hors
tension.
2.
Commencez
par
brancher
tous
les
cordons
sur
les
unités.
3.
Branchez
les
câbles
d’interface
sur
des
connecteurs.
4.
Branchez
les
cordons
d’alimentation
sur
des
prises.
5.
Mettez
les
unités
sous
tension.
Déconnexion:
1.
Mettez
les
unités
hors
tension.
2.
Débranchez
les
cordons
d’alimentation
des
prises.
3.
Débranchez
les
câbles
d’interface
des
connecteurs.
4.
Débranchez
tous
les
câbles
des
unités.
Uwagi
dotyczące
baterii
litowej
UWAGA:
Nieprawidłowo
wymieniona
bateria
może
wybuchnąć.
Baterię
należy
wymieniać
wyłącznie
na
baterię
IBM
o
numerze
PN
33F8354
lub
jej
odpowiednik,
zgodnie
z
zaleceniem
producenta.
Bateria
zawiera
lit
i
może
wybuchnąć,
jeśli
jest
nieodpowiednio
używana
i
obsługiwana
oraz
utylizowana
w
niewłaściwy
sposób.
Baterii
nie
wolno:
v
wrzucać
do
wody
ani
jej
w
niej
zanurzać,
v
rozgrzewać
do
temperatury
przekraczającej
100°C
(212°F),
v
naprawiać
lub
demontować.
Baterie
należy
utylizować
zgodnie
z
lokalnymi
przepisami.
ATTENTION
Danger
d’explosion
en
cas
de
remplacement
incorrect
de
la
batterie.
Ważne
informacje
dotyczące
bezpieczeństwa
xi
Remplacer
uniquement
par
une
batterie
IBM
de
type
ou
d’un
type
équivalent
recommandé
par
le
fabricant.
La
batterie
contient
du
lithium
et
peut
exploser
en
cas
de
mauvaise
utilisation,
de
mauvaise
manipulation
ou
de
mise
au
rebut
inappropriée.
Ne
pas
:
v
Lancer
ou
plonger
dans
l’eau
v
Chauffer
à
plus
de
100°C
(212°F)
v
Réparer
ou
désassembler
Mettre
au
rebut
les
batteries
usagées
conformément
aux
règlements
locaux.
Informacje
dotyczące
bezpieczeństwa
przy
korzystaniu
z
modemu
Aby
zmniejszyć
ryzyko
pożaru,
porażenia
prądem
elektrycznym
lub
odniesienia
obrażeń
podczas
korzystania
z
urządzeń
telekomunikacyjnych,
należy
zawsze
przestrzegać
podstawowych
środków
ostrożności,
takich
jak:
v
Nigdy
nie
należy
instalować
kabli
telefonicznych
podczas
burzy
z
wyładowaniami
atmosferycznymi.
v
Nigdy
nie
należy
instalować
gniazdka
telefonicznego
w
miejscu,
w
którym
występuje
wilgoć,
jeśli
gniazdko
nie
jest
przeznaczone
do
instalacji
w
takich
miejscach.
v
Nigdy
nie
należy
dotykać
nieizolowanych
kabli
telefonicznych
lub
terminali,
jeśli
linia
telefoniczna
nie
została
odłączona
od
interfejsu
sieciowego.
v
Podczas
instalacji
lub
modyfikacji
linii
telefonicznych
należy
zachować
ostrożność.
v
Nie
należy
korzystać
z
telefonu
innego
niż
bezprzewodowy
podczas
burzy
z
wyładowaniami
atmosferycznymi.
Istnieje
nieznaczne
prawdopodobieństwo
doznania
porażenia
prądem
elektrycznym
z
wyładowania
atmosferycznego.
v
Nie
należy
używać
telefonu
do
zgłoszenia
wycieku
gazu
w
pobliżu
źródła
tego
wycieku.
Consignes
de
sécurité
relatives
au
modem
Lors
de
l’utilisation
de
votre
matériel
téléphonique,
il
est
important
de
respecter
les
consignes
ci-après
afin
de
réduire
les
risques
d’incendie,
d’électrocution
et
d’autres
blessures
:
v
N’installez
jamais
de
cordons
téléphoniques
durant
un
orage.
v
Les
prises
téléphoniques
ne
doivent
pas
être
installées
dans
des
endroits
humides,
excepté
si
le
modèle
a
été
conçu
à
cet
effet.
v
Ne
touchez
jamais
un
cordon
téléphonique
ou
un
terminal
non
isolé
avant
que
la
ligne
ait
été
déconnectée
du
réseau
téléphonique.
v
Soyez
toujours
prudent
lorsque
vous
procédez
à
l’installation
ou
à
la
modification
de
lignes
téléphoniques.
xii
Krótki
przegląd
v
Si
vous
devez
téléphoner
pendant
un
orage,
pour
éviter
tout
risque
de
choc
électrique,
utilisez
toujours
un
téléphone
sans
fil.
v
En
cas
de
fuite
de
gaz,
n’utilisez
jamais
un
téléphone
situé
à
proximité
de
la
fuite.
Oświadczenie
o
zgodności
urządzenia
laserowego
Niektóre
modele
komputerów
osobistych
IBM
fabrycznie
wyposażone
w
napęd
CD-ROM
lub
DVD-ROM.
Napędy
CD-ROM
i
DVD-ROM
również
dostępne
oddzielnie
jako
opcje
wyposażenia.
Napędy
CD-ROM
i
DVD-ROM
produktami
laserowymi.
Napędy
te
mają
w
Stanach
Zjednoczonych
certyfikat
zgodności
z
wymaganiami
określonymi
w
Department
of
Health
and
Human
Services
21
Code
of
Federal
Regulations
(DHHS
21
CFR),
podrozdział
J
-
produkty
laserowe
Klasy
1.
W
pozostałych
krajach
napędy
te
mają
certyfikat
zgodności
z
wymaganiami
International
Electrotechnical
Commission
(IEC)
825
oraz
CENELEC
EN
60
825
dla
produktów
laserowych
Klasy
1.
Jeśli
zainstalowany
jest
napęd
CD-ROM
lub
DVD-ROM,
należy
przestrzegać
następujących
zaleceń.
UWAGA:
Używanie
elementów
sterujących,
dokonywanie
nastawień
lub
wykonywanie
czynności
innych
niż
tu
określono
może
spowodować
narażenie
operatora
na
niebezpieczne
promieniowanie.
Usunięcie
pokryw
z
napędu
CD-ROM
lub
DVD-ROM
może
być
przyczyną
niebezpiecznego
promieniowania
laserowego.
W
napędzie
CD-ROM
ani
w
napędzie
DVD-ROM
nie
ma
żadnych
części
wymagających
obsługi.
Nie
należy
zdejmować
pokryw
z
napędu.
Niektóre
napędy
CD-ROM
i
DVD-ROM
mają
wbudowaną
diodę
laserową
klasy
3A
lub
klasy
3B.
Należy
zapamiętać
poniższe
ostrzeżenie.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Występuje
widzialne
i
niewidzialne
promieniowanie
laserowe,
gdy
napęd
jest
otwarty.
Należy
unikać
bezpośredniego
kontaktu
oczu
z
promieniem
lasera.
Nie
wolno
patrzeć
na
promień
lasera
ani
bezpośrednio,
ani
poprzez
przyrządy
optyczne.
DANGER:
Certains
modèles
d’ordinateurs
personnels
sont
équipés
d’origine
d’une
unité
de
CD-ROM
ou
de
DVD-ROM.
Mais
ces
unités
sont
également
vendues
séparément
en
tant
qu’options.
L’unité
de
CD-ROM/DVD-ROM
est
un
appareil
à
laser.
Aux
État-Unis,
l’unité
de
CD-ROM/DVD-ROM
est
certifiée
conforme
aux
normes
indiquées
dans
le
Ważne
informacje
dotyczące
bezpieczeństwa
xiii
sous-chapitre
J
du
DHHS
21
CFR
relatif
aux
produits
à
laser
de
classe
1.
Dans
les
autres
pays,
elle
est
certifiée
être
un
produit
à
laser
de
classe
1
conforme
aux
normes
CEI
825
et
CENELEC
EN
60
825.
Lorsqu’une
unité
de
CD-ROM/DVD-ROM
est
installée,
tenez
compte
des
remarques
suivantes:
ATTENTION:
Pour
éviter
tout
risque
d’exposition
au
rayon
laser,
respectez
les
consignes
de
réglage
et
d’utilisation
des
commandes,
ainsi
que
les
procédures
décrites.
L’ouverture
de
l’unité
de
CD-ROM/DVD-ROM
peut
entraîner
un
risque
d’exposition
au
rayon
laser.
Pour
toute
intervention,
faites
appel
à
du
personnel
qualifié.
Certaines
unités
de
CD-ROM/DVD-ROM
peuvent
contenir
une
diode
à
laser
de
classe
3A
ou
3B.
Tenez
.*compte
de
la
consigne
qui
suit:
DANGER
Rayonnement
laser
lorsque
le
carter
est
ouvert.
Évitez
toute
exposition
directe
des
.*
yeux
au
rayon
laser.Évitez
de
regarder
fixement
le
faisceau
ou
de
l’observer
à
l’aide
d’instruments
optiques.
xiv
Krótki
przegląd
Dodatkowa
pomoc
Niniejszy
Krótki
przegląd
zawiera
opis
instalowania
komputera
IBM
®
i
uruchamiania
systemu
operacyjnego.
W
publikacji
tej
zawarte
również
podstawowe
informacje
dotyczące
rozwiązywania
problemów,
procedury
odtwarzania
oprogramowania,
informacje
na
temat
uzyskiwania
pomocy
i
serwisu
oraz
warunki
gwarancji.
Podręcznik
User
Guide
zawiera
informacje
na
temat
instalowania
opcji
wyposażenia.
Podręcznik
jest
w
formacie
PDF
(Portable
Document
Format),
można
go
więc
otworzyć
za
pomocą
programu
Access
IBM
na
pulpicie.
Przed
przystąpieniem
do
instalowania
opcji
wyposażenia
należy
otworzyć
i
ewentualnie
wydrukować
podręcznik
User
Guide
za
pomocą
programu
Adobe
Acrobat
Reader.
Program
Access
IBM
znajduje
się
na
pulpicie
komputera.
Klikając
Start
Access
IBM,
można
uzyskać
więcej
informacji
na
następujące
tematy:
v
używanie
komputera,
v
instalowanie
opcji
wyposażenia,
v
podłączanie
kabli
komunikacyjnych,
v
rozwiązywanie
typowych
problemów,
v
rejestrowanie
komputera.
Osoby
mające
dostęp
do
Internetu
mogą
znaleźć
w
nim
najnowsze
porady,
wskazówki,
listę
najczęściej
zadawanych
pytań
(FAQ),
fora
dyskusyjne,
a
także
podręcznik
User
Guide
do
swojego
komputera.
Także
w
Internecie
jest
dostępny
podręcznik
Hardware
Maintenance
Manual
przeznaczony
dla
techników
serwisu
komputerowego.
Aby
uzyskać
te
informacje,
należy
wpisać
w
przeglądarce
następujący
adres:
http://www.ibm.com/pc/support/.
W
polu
Quick
Path
należy
wpisać
typ
i
numer
modelu
komputera,
a
następnie
kliknąć
Go.
©
Copyright
IBM
Corp.
2003
xv
xvi
Krótki
przegląd
Rozdział
1.
Urządzanie
miejsca
pracy
W
celu
jak
najlepszego
wykorzystania
możliwości
komputera
należy
odpowiednio
ustawić
sprzęt,
a
także
urządzić
miejsce
pracy
tak,
aby
było
ono
dopasowane
do
indywidualnych
potrzeb
oraz
rodzaju
wykonywanej
pracy.
Najważniejszy
jest
przy
tym
komfort
użytkownika,
ale
wpływ
na
urządzenie
miejsca
pracy
może
mieć
także
położenie
źródeł
światła,
cyrkulacja
powietrza
oraz
położenie
gniazd
zasilających.
Wygoda
Nie
ma
wprawdzie
takiej
pozycji
do
pracy,
która
byłaby
idealna
dla
każdego,
jednak
zamieszczone
poniżej
wskazówki
pomogą
większości
osób
znaleźć
pozycję
optymalną.
Długotrwałe
siedzenie
w
tej
samej
pozycji
może
powodować
zmęczenie.
Olbrzymie
znaczenie
ma
dobre
krzesło.
Oparcie
i
siedzenie
powinny
być
oddzielnie
regulowane
i
zapewniać
odpowiednie
podparcie.
Siedzenie
powinno
mieć
wyprofilowany
przód,
aby
złagodzić
nacisk
na
uda.
Siedzenie
należy
wyregulować
tak,
aby
uda
były
równoległe
do
podłogi,
a
stopy
spoczywały
płasko
na
podłodze
lub
podnóżku.
Pisząc
na
klawiaturze,
należy
trzymać
przedramię
równolegle
do
podłogi,
a
nadgarstki
powinny
znajdować
się
w
neutralnej,
wygodnej
pozycji.
Dłonie
powinny
lekko
spoczywać
na
klawiszach,
aby
palce
były
jak
najbardziej
rozluźnione.
Dla
uzyskania
najwygodniejszego
położenia
dłoni
można
podnieść
lub
opuścić
klawiaturę,
regulując
wysokość
jej
nóżek.
Monitor
należy
ustawić
tak,
aby
górny
brzeg
ekranu
lub
obszar
leżący
bezpośrednio
pod
nim
znalazł
się
na
poziomie
wzroku.
Monitor
powinien
się
znajdować
w
optymalnej
odległości
dla
wzroku,
wynoszącej
zazwyczaj
od
51
do
61
cm,
i
w
takim
miejscu,
aby
można
było
na
niego
patrzeć,
nie
przekręcając
głowy.
Ponadto
takie
urządzenia,
których
często
używa
się
przy
pracy,
jak
np.
telefon
i
mysz,
powinny
być
łatwo
dostępne.
©
Copyright
IBM
Corp.
2003
1
Odblaski
i
oświetlenie
Monitor
powinien
stać
tak,
aby
wszelkie
odblaski
i
odbicia
pochodzące
od
górnego
oświetlenia,
okien
i
innych
źródeł
światła
były
jak
najmniejsze.
Przeszkadzać
w
pracy
może
nawet
światło
odbijające
się
od
lśniących
powierzchni.
W
miarę
możliwości
monitor
należy
stawiać
pod
kątem
prostym
do
okien
i
innych
źródeł
światła.
Należy
również
unikać
górnego
oświetlenia,
wyłączając
lampy
lub
używając
w
nich
żarówek
o
małej
mocy.
Jeśli
monitor
stoi
przy
oknie,
należy
je
zasłonić
zasłonami
lub
żaluzjami,
aby
nie
wpadało
przez
nie
światło
słoneczne.
W
miarę
zmiany
warunków
świetlnych
w
ciągu
dnia
można
odpowiednimi
elementami
sterującymi
dostosowywać
kontrast
i
jasność
obrazu
monitora.
Jeśli
nie
ma
możliwości
uniknięcia
odbić
lub
zmiany
oświetlenia,
pomocne
może
okazać
się
przysłonięcie
ekranu
filtrem
przeciwodblaskowym.
Filtry
te
mogą
jednak
negatywnie
wpływać
na
jakość
obrazu,
należy
ich
więc
używać
w
przypadku,
gdy
nie
skuteczne
inne
metody
zredukowania
odblasków.
Gromadzenie
się
kurzu
powoduje
niekorzystne
odbijanie
się
światła.
Ekran
monitora
należy
regularnie
czyścić
miękką
szmatką
zwilżoną
łagodnym
płynem
do
mycia
szyb.
Obieg
powietrza
Zarówno
komputer,
jak
i
monitor
wytwarzają
pewne
ilości
ciepła.
Komputer
jest
wyposażony
w
wentylator
wciągający
zimne
powietrze
i
wydmuchujący
ciepłe.
Monitor
odprowadza
ciepłe
powietrze
przez
kratki
wentylacyjne.
Nie
należy
zasłaniać
kratek
wentylacyjnych,
gdyż
może
to
doprowadzić
do
przegrzania
urządzenia,
a
w
konsekwencji
do
jego
uszkodzenia.
Komputer
i
monitor
należy
ustawić
tak,
aby
nic
nie
zasłaniało
kratek
wentylacyjnych
(zazwyczaj
wystarcza
51
mm
wolnego
miejsca).
Należy
też
się
upewnić,
że
odprowadzane
przez
urządzenia
powietrze
nie
jest
skierowane
na
inną
osobę.
Gniazda
zasilające
i
długości
kabli
O
miejscu,
w
którym
stanie
komputer,
w
dużej
mierze
decyduje
rozmieszczenie
gniazd
zasilających,
a
także
długość
kabli
zasilających
i
kabli
podłączonych
do
monitora,
drukarki
i
innych
urządzeń.
Urządzając
swoje
miejsce
pracy:
v
Należy
unikać
korzystania
z
przedłużaczy.
O
ile
tylko
jest
to
możliwe,
kabel
zasilający
komputera
powinien
być
podłączany
bezpośrednio
do
gniazda
zasilającego.
v
Kable,
w
tym
kable
zasilające,
należy
prowadzić
z
dala
od
przejść
i
innych
miejsc,
w
których
ktoś
mógłby
przypadkowo
o
nie
zaczepić.
Więcej
informacji
o
kablach
zasilających
zawiera
podrozdział
“Uwagi
dotyczące
kabla
zasilającego”
na
stronie
73.
2
Krótki
przegląd
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

Lenovo ThinkCentre M50e Krótki Przegląd Manual

Typ
Krótki Przegląd Manual