IKEA LOV3X Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Spis treści
Informacje dotyczące bezpieczeństwa 4
Opis urządzenia 6
Przed pierwszym użyciem 6
Codzienna eksploatacja 6
Tabela pieczenia 8
Konserwacja i czyszczenie 9
Co zrobić, gdy… 11
Dane techniczne 11
Instalacja 12
Podłączenie do sieci elektrycznej 12
Ochrona środowiska 13
GWARANCJA IKEA 13
Może ulec zmianie bez powiadomienia
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Ze względów bezpieczeństwa i w celu
prawidłowej obsługi urządzenia należy
zapoznać się z niniejszą instrukcją przed in-
stalacją i rozpoczęciem użytkowania urządze-
nia. Instrukcja powinna być przechowywana
razem z urządzeniem nawet w przypadku je-
go sprzedaży lub przeprowadzki. Użytkowni-
cy powinni w pełni zapoznać się z obsługą
oraz funkcjami bezpieczeństwa tego urządze-
nia.
Przeznaczenie urządzenia
•Włączonego urządzenia nie wolno pozos-
tawiać bez nadzoru.
•Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do
użytku w gospodarstwie domowym.
•Urządzenia nie wolno używać jako po-
wierzchni roboczej, ani składować na nim
przedmiotów.
•Wewnątrz urządzenia ani w jego pobliżu
nie wolno kła
ść, ani przechowywać palnych
cieczy ani łatwopalnych bądź topliwych
materiałów (jak np. folia plastikowa, przed-
mioty z aluminium lub tworzywa sztuczne-
go).
•Przy podłączaniu urządzeń elektrycznych
do znajdujących się w sąsiedztwie gniazd
sieciowych należy zachować ostrożność.
Nie wolno dopuścić do kontaktu ani przy-
cięcia przewodów zasilających przez gorą-
ce drzwi piekarnika.
•Nie należy pozostawiać wilgotnych naczyń
ani potraw w piekarniku po zakończeniu
pieczenia, ponieważ wilgoć może uszkodzić
emaliowane powłoki piekarnika lub przed-
ostać się do wnętrza podzespołów.
•Nie należy naprawiać urządzenia samo-
dzielnie, aby uniknąć obrażeń i uszkodzenia
urządzenia. Zawsze należy kontaktować
się z najbliższym punktem serwisowym.
Do czyszczenia szyby w drzwiach piekarni-
ka nie należy używać szorstkich czy ścier-
nych środków ani ostrych metalowych skro-
baków, ponieważ mogą one porysować jej
powierzchnię, co może być przyczyną pęk-
nięcia szkła
Informacja dotycząca powłok emalio-
wanych
Zmiana koloru emaliowanych powłok piekar-
nika w wyniku jego użytkowania nie ma wpły-
wu na jego prawidłowe działanie. Z tego po-
wodu nie stanowi to wady w rozumieniu wa-
runków gwarancji.
Bezpieczeństwo dzieci
•Urządzenie może być obsługiwane wyłącz-
nie przez osoby dorosłe. Dzieciom należy
zapewnić odpowiednią opiekę, aby nie ba-
wiły się urządzeniem.
Wszystkie materiały opakowaniowe należy
przechowywać z dala od dzieci. W prze-
ciwnym wypadku istnieje niebezpieczeń-
stwo uduszenia.
Gdy drzwi urządzenia są otwarte dzieci nie
mogą się zbliżać.
POLSKI 4
Ogólne warunki bezpieczeństwa
Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone
do użytku przez osoby (w tym dzieci) o og-
raniczonych zdolnościach fizycznych, sen-
sorycznych czy umysłowych, a także niepo-
siadające wiedzy lub doświadczenia w
użytkowaniu tego typu urządzeń, chyba, że
będą one nadzorowane lub zostaną poin-
struowane na temat korzystania z tego
urządzenia przez osobę odpowiedzialną
za ich bezpieczeństwo.
Ryzyko doznania poparzeń! W trakcie pra-
cy wnętrze piekarnika silnie się nagrzewa.
•Przy otwieraniu drzwi piekarnika podczas
pieczenia lub po jego zakończeniu należy
zawsze się odsunąć, pozwalając na wydos-
tanie się pary i gorącego powietrza.
Instalacja
•Należy upewnić się, że urządzenie nie zos-
tało uszkodzone w czasie transportu. Nie
należy podłączać uszkodzonego urządze-
nia do źród
ła zasilania. W razie koniecz-
ności należy skontaktować się z dostawcą.
•Urządzenie może być naprawiane wyłącz-
nie przez autoryzowanego serwisanta. Do
napraw mogą być wykorzystywane wyłącz-
nie oryginalne części zamienne.
•Urządzenia do zabudowy mogą być uży-
wane dopiero po ich zamontowaniu w szaf-
kach lub blatach kuchennych spełniających
odpowiednie wymagania.
•Nie należy zmieniać parametrów ani mo-
dyfikować urządzenia. W przeciwnym wy-
padku istnieje niebezpieczeństwo obrażeń
lub uszkodzeń urządzenia.
Ostrzeżenie! Należy dokładnie
przestrzegać instrukcji połączenia
elektrycznego.
Informacja na temat akrylamidów
Ważne! Zgodnie z aktualnym stanem wiedzy
naukowej intensywne przyrumienianie
potraw, zwłaszcza zawierających skrobię,
może stwarzać ryzyko dla zdrowia z uwagi na
powstawanie akrylamidów. Z tego powodu
zaleca się, aby potrawy gotować i piec w jak
najniższych temperaturach i unikać ich
nadmiernego przyrumieniania.
POLSKI 5
Opis urządzenia
Informacje ogólne
1 Panel sterowania
2 Pokrętło wyboru funkcji piekarnika
3 Pokrętło regulacji temperatury
4 Lampka kontrolna temperatury
5 Otwory wylotowe powietrza chłodzącego
6 Grzałka
7 Oświetlenie piekarnika
8 Tabliczka znamionowa
Akcesoria piekarnika
Blacha do pieczenia
1x
Ruszt
1x
Przed pierwszym użyciem
Przed przystąpieniem do eksploatacji
urządzenia należy zdjąć całe opakowa-
nie oraz wszystkie osłony, zarówno te znajdu-
jące się wewnątrz, jak i na zewnątrz urządze-
nia. Nie usuwać tabliczki znamionowej.
Czyszczenie wstępne
Przed pierwszym użyciem należy wyczyścić
urządzenie. Akcesoria i wnętrze piekarnika
należy umyć miękką szmatką zwilżoną ciepłą
wodą z dodatkiem mydła.
Następnie należy wstępnie rozgrzać piekarnik
bez umieszczania w nim potraw.
Nagrzewanie wstępne
Ustawić pokrętło wyboru funkcji piekarnika na
symbolu
i uruchomić piekarnik na 45 minut
przy maksymalnej temperaturze, aby wypalić
wszystkie pozostałości z powierzchni komory
piekarnika. Akcesoria mogą rozgrzać się sil-
niej niż w przypadku ich normalnego użytko-
wania W tym czasie może być wyczuwalny in-
tensywny zapach. Jest to normalne zjawisko.
Należy zapewnić odpowiednią wentylację
pomieszczenia.
Codzienna eksploatacja
Włączanie urządzenia
Ustawić funkcję piekarnika i temperaturę.
Ustawianie funkcji piekarnika
Wybrać pokrętłem funkcję piekarnika (patrz
„Opis urządzenia”).
Nastawienie temperatury
Wybrać pokrętłem temperaturę (patrz „Opis
urządzenia”). Można wybrać dowolną tem-
peraturę w zakresie od 50°C do 250 °C.
POLSKI 6
Wyłączanie urządzenia
Obrócić pokrętło regulacji temperatury i po-
krętło wyboru funkcji piekarnika w położenie
wyłączenia.
Pokrętło wyboru funkcji piekarnika
Symbol Funkcja
Położenie WYŁ.
Oświetlenie piekarnika – świeci bez włączania jakichkolwiek funkcji pieczenia.
Dolna grzałka - ciepło emitowane jest wyłącznie z dolnej części piekarnika. Do
pieczenia ciast z kruchym spodem.
Pieczenie tradycyjne - ciepło dochodzi zarówno z grzałki dolnej, jak i górnej. Do
pieczenia mięsa albo ciasta na jednym poziomie.
Górna grzałka – ciepło emitowane jest wyłącznie z górnej części piekarnika. Do
wykańczania upieczonych potraw.
Lampka kontrolna temperatury
Lampka kontrolna temperatury (patrz "Opis
produktu") świeci podczas nagrzewania pie-
karnika. Gaśnie, kiedy piekarnik osiągnie od-
powiednią temperaturę. Następnie cyklicznie
zapala się i gaśnie sygnalizując utrzymywanie
temperatury.
Termostat bezpieczeństwa
Aby zapobiec niebezpiecznemu przegrzaniu
(w wyniku nieprawidłowego użycia urządze-
nia lub wad komponentów), piekarnik został
wyposażony w termostat bezpieczeństwa,
który w razie potrzeby wyłącza zasilanie. Pie-
karnik włącza się ponownie automatycznie po
obniżeniu temperatury.
W przypadku awarii termostatu nie należy
podejmować samodzielnych prób jego na-
prawy. W razie potrzeby należy zawsze kon-
taktować się z serwisem.
Wentylator chłodzący
Piekarnik wyposażony jest w wentylator (nie-
widoczny) chłodzący przedni panel, pokrętła i
uchwyt drzwi piekarnika. Wentylator urucha-
mia się automatycznie po włączeniu piekarni-
ka. Ciepłe powietrze jest wydmuchiwane
przez otwór w pobliżu uchwytu drzwi piekar-
nika. Po zakończeniu pieczenia wentylator
wyłącza się, gdy pokrętło sterowania obróco-
ne zostanie do pozycji 0 (Wyłączone).
Ostrzeżenie! Podczas pieczenia drzwi
piekarnika muszą być zawsze zamknięte.
Podczas otwierania drzwi należy zachować
ostrożność. Nie dopuszczać do swobodnego
opadania drzwi - podtrzymywać je, dopóki
nie zostaną całkowicie otwarte.
Ostrzeżenie! Podczas pieczenia nie
należy stawiać na spodzie piekarnika
żadnych przedmiotów ani przykrywać
żadnych części piekarnika folią aluminiową.
Nagromadzone ciepło może uszkodzić
emaliowane powłoki piekarnika.
Mechaniczne zabezpieczenie przed
uruchomieniem przez dzieci
Urządzenie jest dostarczane z zamocowanym
i działającym zabezpieczeniem przed urucho-
mieniem przez dzieci. Znajduje się ono bez-
pośrednio pod panelem sterowania piekarni-
ka po prawej stronie.
POLSKI 7
Aby otworzyć drzwi
piekarnika z zamo-
cowanym zabezpie-
czeniem przed uru-
chomieniem przez
dzieci, należy po-
ciągnąć dźwignię
zabezpieczenia w
górę, jak pokazano
na rysunku.
Podczas zamykania
drzwi piekarnika nie
należy pociągać za-
bezpieczenia.
Aby usunąć zabez-
pieczenie przed uru-
chomieniem przez
dzieci, należy otwo-
rzyć drzwi piekarni-
ka i odkręcić je wkrę-
takiem typu torx
znajdującym się w
opakowaniu z ele-
mentami montażo-
wymi piekarnika.
Tabela pieczenia
Masa
(kg)
Potrawa Funkcja
piekarni-
ka
Poziom Temperatura pie-
karnika (°C)
Czas pieczenia
(minuty)
1Wieprzowina/
jagnięcina
2 180 110-130
1Cielęcina/wo-
łowina
2 190 70-100
1,2 Kurczak/królik
2 190 70-80
1,5 Kaczka
1 160 120-150
3Gęś
1 160 150-200
4 Indyk
1 180 210-240
1Ryba
2 190 30-40
1Faszerowane
pomidory i pa-
pryka/pieczo-
ne ziemniaki
2 190 50-70
Ciasta w prosz-
ku
2 160 45-55
1Ciasta
2 160 80-100
Ciasteczka
3 140 25-35
2 Lazania
2 180 45-60
1Biały chleb
2 190 50-60
1 Pizza
1 190 25-35
POLSKI 8
Konserwacja i czyszczenie
Ostrzeżenie! Przed czyszczeniem
urządzenia należy je wyłączyć i
poczekać na jego ostygnięcie.
Ostrzeżenie! Ze względów
bezpieczeństwa zabrania się
czyszczenia urządzenia parą i myjkami
wysokociśnieniowymi.
Ostrzeżenie! Urządzenie należy zawsze
utrzymywać w czystości. Osad tłuszczu
lub resztek potraw może stać się przyczyną
pożaru (szczególnie w ociekaczu do tłuszczu).
Zewnętrzne powierzchnie urządzenia
•Przód urządzenia należy myć miękką
szmatką zwilżoną ciepłą wodą z dodatkiem
mydła.
Do czyszczenia przednich elementów me-
talowych należy używać zwyk
łych środków
myjących.
•Nie należy używać środków ściernych ani
szorstkich gąbek.
Wnętrze piekarnika
•Przed rozpoczęciem czyszczenia należy
włączyć oświetlenie piekarnika.
•Wyczyścić piekarnik miękką szmatką nasą-
czoną ciepłą wodą z mydłem i pozostawić
w celu wyschnięcia.
Akcesoria
Wszystkie ruchome akcesoria (ruszt, blacha do
pieczenia, prowadnice blach itp.) należy po
każdym użyciu umyć miękką szmatką zwilżoną
ciepłą wodą z dodatkiem mydła, a następnie
wysuszyć. W celu ułatwienia mycia należy je
krótko namoczyć
.
Czyszczenie drzwi piekarnika
Drzwi piekarnika mają dwie szyby zamonto-
wane jedna za drugą. W celu ułatwienia my-
cia należy najpierw wymontować drzwi z pie-
karnika, a następnie wyjąć szybę wewnętrz-
ną.
Ostrzeżenie! Przy wyjmowaniu
wewnętrznej szyby z zamontowanych
drzwi może dojść do nagłego zamknięcia
drzwi.
Wyjmowanie drzwi piekarnika i szyb
1
Otworzyć całkowicie
drzwi i chwycić za
oba zawiasy.
2
Podnieść i obrócić
dźwignie umieszczo-
ne na obu zawia-
sach.
3
Zamknąć drzwi pie-
karnika do pierwszej
pozycji otwarcia
(około 45°). Następ-
nie pociągnąć drzwi
do siebie, wyjmując
je z miejsca zamoco-
wania.
4
Umieścić drzwi na
stabilnej powierzchni
przykrytej miękką
szmatką.
POLSKI 9
5
Zwolnić system blo-
kujący, aby wyjąć
wewnętrzną szybę.
6
7
Obrócić 2 elementy
mocujące o 90° i wy-
jąć je z gniazd.
90°
8
Ostrożnie podnieść i
wyjąć szybę.
2
1
Umyć szyby wodą z dodatkiem mydła. Sta-
rannie osuszyć.
Wkładanie drzwi i szyb
Po umyciu należy najpierw włożyć wewnętrz-
ną szybę, a następnie zamontować drzwi w
piekarniku. W tym celu wyżej opisane czyn-
ności należy wykonać w odwrotnej kolejności.
Szyba wewnętrzna musi być zamontowana
ramką ozdobną (sitodrukiem) skierowaną na
zewnątrz piekarnika. Aby upewnić się, czy po-
wyższa czynność została przeprowadzona
prawidłowo, wystarczy dotknąć palcem wew-
nętrznej powierzchni szyby. Jeśli szyba jest
zamontowana prawidłowo, nie powinny być
wyczuwalne żadne zgrubienia na szybie.
Wewnętrzną szybę należy włoży
ć do odpo-
wiedniego mocowania w poniżej przedsta-
wiony sposób.
Wymiana żarówki piekarnika i czyszczenie
szklanego klosza
Ostrzeżenie! Przed wymianą żarówki
piekarnika (patrz "Opis produktu")
należy wyłączyć urządzenie i odłączyć je od
źródła zasilania.
1. Obrócić szklany klosz w kierunku przeciw-
nym do ruchu wskazówek zegara, a na-
stępnie zdjąć go. Umyć szklany klosz.
2. W razie potrzeby wymienić żarówkę pie-
karnika na inną o następujących parame-
trach: 15/25 W, 230 V (50 Hz), wytrzyma-
łość na temperaturę 300°C (gwint: E14).
3. Z powrotem przykręcić szklany klosz.
POLSKI 10
Co zrobić, gdy…
Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie
Piekarnik nie działa Nie wprowadzono wymaga-
nych ustawień
Sprawdzić, czy została wybrana
funkcja i ustawiona temperatura
pieczenia
Piekarnik nie działa Piekarnik nie został prawidłowo
podłączony lub też nie jest do
niego doprowadzane napięcie
Sprawdzić, czy piekarnik został
prawidłowo podłączony oraz czy
jest do niego doprowadzane za-
silanie
Nie włącza się wskaźnik
temperatury
Nie wprowadzono wymaga-
nych ustawień
Wybrać funkcję piekarnika i tem-
peraturę
Nie działa oświetlenie
piekarnika
Żarówka oświetlenia piekarni-
ka jest uszkodzona
Wymienić żarówkę oświetlenia
piekarnika
Na potrawach i w ko-
morze piekarnika osia-
da para i skropliny
Potrawa pozostawała zbyt dłu-
go w piekarniku
Nie należy pozostawiać potraw w
piekarniku na dłużej niż 15-20 mi-
nut po zako
ńczeniu procesu pie-
czenia
W razie pojawiania się problemów, w pierw-
szej kolejności należy spróbować samodziel-
nie znaleźć rozwiązanie. Jeżeli rozwiązanie
problemu we własnym zakresie nie jest możli-
we, należy skontaktować się ze sprzedawcą
lub serwisem.
Jeżeli urządzenie było nieprawidłowo
użytkowane lub też instalacja nie była
prawidłowo wykonana przez osobę wykwali-
fikowaną, wizyta pracownika serwisu lub
sprzedawcy może być płatna, nawet w okresie
gwarancyjnym.
Dane techniczne
Wymiary (wewnętrzne) Szerokość
Wysokość
Głębokość
405
335
410
Pojemność użytkowa 56 l
Powierzchnia największej blachy do pie-
czenia (powierzchnia netto)
1130 cm2
Dolna grzałka 1 000 W
Górna grzałka 800 W
Pełne grzanie (góra + dół) 1 800 W
Oświetlenie piekarnika 25 W
Wentylator chłodzący 25 W
Łączna moc znamionowa
1)
1850 W
Liczba funkcji 3
Zużycie energii 0,79 kWh
POLSKI 11
Zużycie energii przy standardowym ob-
ciążeniu i korzystaniu z dolnej grzałki
0,79 kWh
1) Informacje dotyczące znamionowych parametrów połączenia elektrycznego, napięcia i łącznej mocy są
podane na tabliczce znamionowej (patrz „Opis urządzenia”).
Instalacja
Uwaga! Przed instalacją należy
zapoznać się z instrukcją instalacji.
Ostrzeżenie! Urządzenie może
zainstalować wyłącznie
wykwalifikowana i kompetentna osoba.
Instalacja przez osobę niewykwalifikowaną
lub niekompetentną powoduje utratę
gwarancji w razie uszkodzeń.
•Przed zabudowaniem urządzenia w meblu
należy sprawdzić, czy wymiary wnęki są od-
powiednie.
•Należy sprawdzić, czy zapewniona jest
ochrona przed porażeniem.
Zgodnie z obowiązującymi przepisami
wszystkie elementy zapewniające ochronę
przed porażeniem muszą być zamocowane
w taki sposób, aby nie można było ich zde-
montować bez użycia narzędzi.
•Urządzenie może być ustawione w taki spo-
sób, aby jego część tylna i jeden bok znaj-
dowały się w pobliżu wyższych urządzeń
lub ścian. Drugi bok musi być umieszczony
w pobliżu mebli o tej samej wysokości.
Meble przeznaczone do zabudowy urzą-
dzenia muszą spełniać wymogi dotyczące
stabilności zawarte w normie DIN 68930.
Piekarniki i płyty grzewcze przeznaczone
do zabudowy są wyposażone w specjalne
systemy połączeniowe. Ze względów bez-
pieczeństwa można je łączyć tylko z urzą-
dzeniami tego samego producenta.
Podłączenie do sieci elektrycznej
Ostrzeżenie! Instalacja elektryczna musi
być wykonana przez wykwalifikowanego
i kompetentnego elektryka.
Producent nie ponosi żadnej odpowiedzial-
ności w razie niezastosowania się do przed-
stawionych zaleceń bezpieczeństwa.
•Urządzenie musi być uziemione zgodnie z
zaleceniami bezpieczeństwa.
•Należy upewnić się, że napięcie znamiono-
we i moc podane na tabliczce znamionowej
są zgodne z napięciem i obciążalnością lo-
kalnej instalacji elektrycznej.
•Urządzenie jest wyposażone w przewód
zasilający bez wtyczki.
Żółto-zielony przewód uziemiający powi-
nien być o 2-3 cm dłuższy od pozostałych
przewodów.
•Należy zawsze używać prawidłowo zain-
stalowanych gniazd sieciowych z uziemie-
niem.
•Nie używać rozgałęziaczy, łączników i
przedłużaczy. W przeciwnym wypadku ist-
nieje niebezpieczeństwo pożaru.
•Należy upewnić się, że po instalacji gniazdo
sieciowe jest dostępne.
Podczas odłączania urządzenia nigdy nie
należy ciągnąć za przewód zasilający. Na-
leży zawsze ciągnąć za wtyczkę sieciową.
•Urządzenie powinno być podłączone po-
przez odpowiedni element zabezpieczają-
cy, który umożliwia odłączenie wszystkich
żył przewodu zasilającego z odstępem sty-
ków co najmniej 3 mm, np. poprzez auto-
matyczny wyłącznik przeciążeniowy, wy-
łącznik różnicowoprądowy lub bezpiecznik.
POLSKI 12
•Urządzenie powinno być podłączone po-
przez odpowiedni element zabezpieczają-
cy, który umożliwia odłączenie wszystkich
żył przewodu zasilającego z odstępem sty-
ków co najmniej 3 mm, np. poprzez auto-
matyczny wyłącznik przeciążeniowy, wy-
łącznik różnicowoprądowy lub bezpiecznik.
Niniejsze urządzenie spełnia wymogi dyrek-
tyw europejskich.
Ochrona środowiska
Symbol na produkcie lub na opakowaniu
oznacza, że tego produktu nie wolno
traktować tak, jak innych odpadów
domowych. Należy oddać go do właściwego
punktu skupu surowców wtórnych
zajmującego się złomowanym sprzętem
elektrycznym i elektronicznym. Właściwa
utylizacja i złomowanie pomaga w eliminacji
niekorzystnego wpływu złomowanych
produktów na środowisko naturalne oraz
zdrowie. Aby uzyskać szczegółowe dane
dotyczące możliwości recyklingu niniejszego
urządzenia, należy skontaktować się z
lokalnym urzędem miasta, służbami
oczyszczania miasta lub sklepem, w którym
produkt został zakupiony.
Materiały opakowaniowe
Materiały oznaczone symbolem
nadają się
do recyklingu. Opakowanie należy wyrzucić
do specjalnych kontenerów, aby zostało pod-
dane recyklingowi.
Przed oddaniem urządzenia do utylizacji
Ostrzeżenie! W celu utylizacji
urządzenia:
•Wyjąć wtyczkę z gniazdka.
•Odciąć przewód zasilający i wyrzucić.
•Usunąć zamek w drzwiach. W ten sposób
można zapobiec niebezpieczeństwu za-
mknięcia się dzieci wewnątrz urządzenia.
Ryzyko uduszenia.
GWARANCJA IKEA
Ile trwa gwarancja IKEA?
Niniejsza gwarancja obowiązuje przez okres
pięciu (5) lat od daty pierwszego zakupu urzą-
dzenia w sklepie IKEA, przy czym w przypadku
urządzeń oznaczonych marką LAGAN okres
ten wynosi dwa (2) lata. W celu potwierdzenia
zakupu należy przedłożyć oryginał rachunku.
Wykonywanie prac gwarancyjnych nie powo-
duje przedłużenia okresu gwarancji urządze-
nia ani nowych części.
Jakich urządzeń nie obejmuje pięcioletnia
(5-letnia) gwarancja IKEA?
Urządzeń oznaczonych marką LAGAN oraz
wszystkich urządzeń zakupionych w sklepach
IKEA przed dniem 1 sierpnia 2007 r.
Kto wykonuje usługi serwisowe?
Serwis IKEA, wykonujący usługi gwarancyjne
za pośrednictwem sieci własnych punktów lub
sieci autoryzowanych partnerów serwiso-
wych.
POLSKI 13
Co obejmuje gwarancja?
Niniejsza gwarancja obejmuje usterki spowo-
dowane wadliwością konstrukcji lub materia-
łów wykorzystanych do produkcji urządzenia
od dnia jego zakupu w sklepie IKEA. Niniejsza
gwarancja obejmuje wyłącznie urządzenia
używane w warunkach gospodarstwa domo-
wego. Wyjątki od powyższej zasady określo-
ne są w rozdziale zatytułowanym "Czego nie
obejmuje gwarancja?". W okresie gwarancji
pokrywane będą koszty usunięcia usterek, np.
napraw, wymiany części, robocizny oraz kosz-
ty dojazdu, pod warunkiem dostępności urzą-
dzenia dla potrzeb wykonania naprawy bez
konieczności ponoszenia szczególnych kosz-
tów o ile powstała usterka jest związana z wa-
dą konstrukcyjną lub materiałową objętą
gwarancją. Przy uwzględnieniu powyższych
warunków zastosowanie mają przepisy UE
(Dyrektywa 99/44/WE) oraz odpowiednie
przepisy prawa krajowego. Części wymienio-
ne stają się własnością IKEA.
Jakie działania podejmuje IKEA w celu
rozwiązania problemu?
Wyznaczony przez IKEA serwis bada produkt
i rozstrzyga, według własnego uznania, czy
jest on objęty niniejszą gwarancją. W razie
uznania, że produkt jest objęty gwarancją,
serwis IKEA lub autoryzowany partner serwi-
sowy decyduje, według własnego uznania,
czy naprawić wadliwy produkt czy wymienić
go na taki sam lub porównywalny produkt.
Ujawniona wada zostanie usunięta na nieod-
płatnie w ciągu 14 dni od daty zgłoszenia usz-
kodzenia do autoryzowanego serwisu.
Czego nie obejmuje gwarancja?
•Zwykłego zużycia.
•Uszkodzenia umyślnego lub wynikającego
z niedbalstwa, uszkodzenia spowodowa-
nego nieprzestrzeganiem instrukcji obsługi,
nieprawidłową instalacją lub podłączeniem
do niewłaściwego źródła napięcia, uszko-
dzenia spowodowanego reakcją chemicz-
ną lub elektrochemiczną, rdzą, korozją lub
uszkodzeniem w wyniku działania wody, w
tym uszkodzenia spowodowanego nad-
miarem wapnia w wodzie z instalacji wo-
dociągowych oraz uszkodzenia spowodo-
wanego anomaliami pogodowymi.
•Materiałów eksploatacyjnych, w tym baterii
i żarówek.
•Części niefunkcjonalnych i dekoracyjnych,
nie mających wpływu na normalne użytko-
wanie urządzenia, w tym rys oraz ewen-
tualnych przebarwień.
•Przypadkowych uszkodzeń spowodowa-
nych przez obce ciała lub substancje, czy-
szczenie lub przepychanie: filtrów, syste-
mów odprowadzania wody lub szuflad na
proszek.
Uszkodzenia następujących części: części
ze szkła ceramicznego, akcesoriów, koszy-
ków na naczynia i sztućce, węży doprowa-
dzających wodę i spustowych, uszczelek,
żarówek oraz ich pokryw, wyświetlaczy, po-
kręteł, obudów oraz części obudów, chyba
że można wykazać, że uszkodzenia takie
zostały spowodowane wadami produkcyj-
nymi.
Przypadków, w których nie stwierdzono us-
terek w trakcie wizyty technika.
Napraw niewykonanych przez wyznaczony
przez IKEA serwis lub autoryzowanego
partnera serwisowego bądź przypadków
niezastosowania części oryginalnych.
•Napraw będących następstwem instalacji
wykonanych nieprawidłowo lub w sposób
niezgodny ze specyfikacją.
•Wykorzystania urządzenia w środowisku
innym niż domowe, tj. użytku służbowego.
Uszkodzenia w trakcie transportu. Jeśli kli-
ent sam transportuje urządzenie do domu
lub pod inny adres, IKEA nie będzie ponosić
żadnej odpowiedzialności za uszkodzenia,
jakie mogą powstać podczas transportu.
Jednakże, jeśli IKEA dostarcza urządzenie
na adres klienta, niniejsza gwarancja bę-
dzie obejmowała ewentualne uszkodzenia
urządzenia powstałe podczas takiej dosta-
wy.
Koszt przeprowadzenia początkowej insta-
lacji urządzenia IKEA. Jednakże, jeśli usłu-
godawca reprezentujący IKEA lub autory-
zowany serwisant IKEA naprawią lub wy-
mienią urządzenie w ramach niniejszej
gwarancji, taki usługodawca lub autoryzo-
wany serwisant w razie potrzeby ponownie
zainstaluje naprawione lub wymienione
urządzenie.
POLSKI 14
Powyższe ograniczenia nie mają zastosowa-
nia do pracy prawidłowo wykonanej przez
wykwalifikowanego specjalistę, przy zastoso-
waniu oryginalnych części IKEA, w celu dosto-
sowania urządzenia do wymagań bezpie-
czeństwa technicznego obowiązujących w in-
nym państwie członkowskim UE.
Zastosowanie przepisów prawa krajowego
Udzielona przez IKEA gwarancja przyznaje
Państwu określone uprawnienia, które obej-
mują bądź wykraczają poza wymogi przepi-
sów prawa krajowego w poszczególnych
państwach. Gwarancja ta nie wyłącza, nie og-
ranicza ani nie zawiesza uprawnień kupują-
cego wynikających z tytułu niezgodności to-
waru z umową.
Obszar obowiązywania
Niniejsza gwarancja obowiązuje na teryto-
rium Polski. W przypadku urządzeń zakupio-
nych w jednym państwie członkowskim UE i
przewiezionych do innego państwa członkow-
skiego UE, usługi serwisowe świadczone będą
na standardowych warunkach gwarancyjnych
obowiązujących w nowym pa
ństwie. Obowią-
zek świadczenia usług gwarancyjnych po-
wstaje wyłącznie wówczas gdy:
•samo urządzenie oraz jego instalacja od-
powiadają wymogom technicznym pań-
stwa, w którym zgłaszana jest reklamacja w
ramach gwarancji;
•amo urządzenie oraz jego instalacja odpo-
wiadają wymogom zawartym w Instrukcji
Montażu oraz informacji dotyczących bez-
pieczeństwa w Instrukcji Obsługi.
SERWIS urządzeń IKEA
Prosimy o kontakt z Serwisem IKEA w celu:
1. zgłoszenia reklamacji w ramach niniejszej
gwarancji;
2. uzyskania wyjaśnień dotyczących instala-
cji urządzenia w zestawach kuchennych
IKEA. Serwis nie udziela wyjaśnień doty-
czących:
ogólnej instalacji zestawów kuchennych
IKEA;
–podłączenia do instalacji elektrycznych
(jeżeli urządzenie nie jest wyposażone
w przewód i wtyczkę), wodnych i gazo-
wych, które powinno być wykonane
przez autoryzowanego technika serwi-
sowego.
3. uzyskania wyjaśnień dotyczących treści in-
strukcji obsługi lub specyfikacji urz
ądzenia
IKEA.
Aby umożliwić nam świadczenie jak najlep-
szych usług, przed skontaktowaniem się z nami
prosimy o uważne przeczytanie Instrukcji
Montażu lub Instrukcji Obsługi zawartych w
niniejszej broszurze.
Kontakt z IKEA w razie potrzeby
skorzystania z serwisu
Na ostatniej stronie niniejszej instrukcji znaj-
duje się pełna lista danych kontaktowych IKEA
wraz z numerami telefonów.
Ważne! W celu przyspieszenia obsługi
serwisu zalecamy skorzystanie z numerów
telefonicznych wymienionych na końcu
niniejszego dokumentu. Należy zawsze
korzystać z numerów podanych w broszurze
przeznaczonej dla konkretnego urządzenia.
Dzwoniąc do IKEA należy pamiętać o numerze
artykułu (ośmiocyfrowym kodzie) danego
urządzenia IKEA.
Ważne! PROSIMY O ZACHOWANIE
RACHUNKU!
Stanowi on dowód zakupu oraz warunek sko-
rzystania z gwarancji. Na rachunku podana
jest również nazwa oraz numer aurtykułu (oś-
miocyfrowy kod) każdego zakupionego przez
Państwa urządzenia.
POLSKI 15
Czy potrzebują Państwo dodatkowej
pomocy?
Wszelkie dalsze pytania niezwiązane z serwi-
sem Państwa urządzeń proszę kierować do
najbliższego telecentrum IKEA. Zalecamy
uważne przeczytanie dokumentacji urządze-
nia przed skontaktowaniem się z nami.
POLSKI 16
Country Phone number Call Fee Opening time
België
070 246016
Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen
Belgique Tarif des appels nationaux 8 à 20. En semaine
България 0700 10 218 Такса за повикване от страната От 9 до 18 ч в работни дни
Česká republika 246 019721 Cena za místní hovor 8 až 20 v pracovních dnech
Danmark 70 15 09 09 Landstakst
man.-fre. 09.00-20.00
lør. 09.00-16.00
1 søndag pr. måned, normalt første
søndag i måneden
Deutschland 01803-334532
(0,09 € / Min.*) * aus dem Festnetz
der DTAG; Mobilfunkpreise
abweichend
8 bis 20 Werktage
Ελλάδα 211 176 8276 Υπεραστική κλήση 8 έως 20 κατά τις εργάσιμες ημέρες
España 91 1875537 Tarifa de llamadas nacionales De 8 a 20 en días laborables
France 0170 36 02 05 Tarif des appels nationaux 9 à 21. En semaine
Ireland 0 14845915 National call rate 8 till 20 Weekdays
Ísland 5880503 Innanlandsgjald fyrir síma 9 til 18. Virka daga
Italia 02 00620818
Tariffa applicata alle chiamate
nazionali
dalle 8 alle 20 nei giorni feriali
Κυπρος 22 030 529 Υπεραστική κλήση 8 έως 20 κατά τις εργάσιμες ημέρες
Magyarország 061 998 0549 Belföldi díjszabás Hétköznap 8 és 10 óra között
Nederland
0900 235 45 32
and/or
0900 BEL IKEA
"0,10 EUR/min (niet lokaal)
Incl. BTW"
ma-vr 9.00-21.00
zat 9.00-20.00
zon 9.00-18.00
Norge 815 22052 Takst innland 8 til 20 ukedager
Österreich 0810 300486 zum Ortstarif 8 bis 20 Werktage
Polska 012 297 8787 Stawka wg taryfy krajowej Od 8 do 20 w dni robocze
Portugal 211557985 Chamada Nacional
9 às 21. Dias de Semana
*excepto feriados
România 0212121224 Tarif apel naţional 8 - 20 în zilele lucrătoare
Россия 8 495 6662929
Действующие телефонные
тарифы
с 8 до 20 по рабочим дням
Время московское
Schweiz
031 5500 324
Tarif für Anrufe im Bundesgebiet 8 bis 20 Werktage
Suisse Tarif des appels nationaux 8 à 20. En semaine
Svizzera
Tariffa applicata alle chiamate
nazionali
dalle 8 alle 20 nei giorni feriali
Slovensko (02) 3300 2554 Cena vnútroštátneho hovoru 8 až 20 v pracovných dňoch
Suomi 0207 85 1000 Kotimaan puhelun hinta arkipäivisin 8.00-20.00
Sverige 0775 700 500 lokalsamtal (lokal taxa)
mån-fre 8.30-20.00
lör-sön 9.30-18.00
Türkiye 212 244 0769 Ulusal arama ücreti Hafta içi saat 09:00'dan 18:00'a kadar
Україна 044 586 2078 Міжміськи дзвінки платні 9 - 21 В робочі дні
United Kingdom 020 3347 0044 National call rate 9 till 21. Weekdays
53
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

IKEA LOV3X Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

Powiązane dokumenty