Dell PowerVault MD3000i Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
FILE LOCATION: J:\DL\DL102196\DTP\UW791fc1.fm
DELL CONFIDENTIAL – PRELIMINARY 4/30/10 – FOR PROOF ONLY
Current template as of 4/26/2007
Model AMP01
Getting Started
With Your System
Začínáme se systémem
Guide de mise en route
Erste Schritte mit dem System
Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας
Rozpoczęcie pracy z systemem
Начало работы с системой
Procedimientos iniciales con el sistema
Sistem Başlangıç Kılavuzu
תכרעמה םע הדובעה תליחת
FILE LOCATION: J:\DL\DL102196\DTP\UW791pt1.fm
DELL CONFIDENTIAL – PRELIMINARY 4/23/10 – FOR PROOF ONLY
Model AMP01
Rozpoczęcie pracy
z systemem
FILE LOCATION: J:\DL\DL102196\DTP\UW791pt1.fm
Uwagi, ostrzeżenia I przestrogi
UWAGA: UWAGA oznacza ważną informację pozwalającą na lepsze
wykorzystanie możliwości komputera.
OSTRZEŻENIE: OSTRZEŻENIE wskazuje na możliwość uszkodzenia
sprzętu lub utraty danych i informuje o sposobie uniknięcia problemu.
PRZESTROGA: PRZESTROGA wskazuje na możliwość wystąpienia
szkody materialnej oraz potencjalne niebezpieczeństwo obrażeń ciała
lub śmierci.
____________________
Informacje zawarte w tym dokumencie mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.
© 2007 Dell Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Zabrania się powielania w jakiejkolwiek postaci bez pisemnej zgody firmy Dell Inc.
Znaki towarowe użyte w tym tekście: Dell, logo DELL, PowerVault, i Dell OpenManage są znakami
towarowymi firmy Dell Inc.; Microsoft, Windows i Windows Server są zastrzeżonymi znakami lub
znakami towarowymi firmy Microsoft Corporation w Stanach Zjednoczonych i/lub innych krajach;
SUSE i NetWare są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Novell, Inc. w Stanach Zjednoczonych
i innych krajach; Red Hat i Enterprise Linux są zastrzeżonymi znakami towarowymi Red Hat, Inc.;
Intel i Intel XScale są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Intel Corporation w Stanach
Zjednoczonych i innych krajach.
W tym dokumencie mogą być także użyte inne znaki towarowe i nazwy handlowe w odniesieniu
do podmiotów posiadających prawa do znaków i nazw lub ich produktów. Firma Dell Inc. nie rości
sobie praw własności do jakichkolwiek znaków towarowych i nazw handlowych, których nie jest
właścicielem.
Model AMP01
Kwiecień 2010 Nr ref. UW791 Wersja. A01
Rozpoczęcie pracy z systemem 73
Funkcje systemu
Ta sekcja opisuje najważniejsze cechy sprzętu i oprogramowania wchodzącego
w skład systemu. Dostarcza ona również informacji o innych dokumentach
niezbędnych podczas konfiguracji systemu oraz informuje o sposobie uzyskania
pomocy technicznej.
Dane dot. wydajności
Procesor Intel
®
XScale
®
667 Hz
512 MB pamięci podręcznej z szybkim dostępem do danych
Skalowalność
•Pojemność pozwalająca na zamontowanie 15 1-calowych dysków twardych,
3,0 Gbps, podłączanych szeregowo przez SCSI (SAS), z możliwością
podłączenia w trakcie pracy systemu.
Obsługa do trzech połączonych łańcuchowo obudów systemu przechowywania
danych mogących pomieścić łącznie 45 dysków twardych.
Kontroler zdolny do obsługi sesji z 32 inicjatorami iSCSI (16 hostami z
nadmiarowymi połączeniami) równocześnie. W celu uzyskania bardziej
szczegółowych informacji proszę przeczytać
Dell PowerVault MD Systems
Support Matrix
na stronie
support.dell.com
.
Wsparcie różnorodnych serwerów. (Dodatkowe informacje dotyczące wsparcia
znajdują się na stronie
support.dell.com
w artykule
Dell PowerVault MD
Systems Support Matrix
).
Wsparcie dla pojedynczej i podwójnej konfiguracji macierzy
(kontroler pojedynczy i podwójny).
Dostępność
Do dwóch aktywnych modułów kontrolera RAID (konfiguracja podwójna)
do zarządzania nadmiarowymi danymi i systemem; dostępna także opcja
pojedynczej konfiguracji.
Zapasowy zasilacz (BBU) gwarantujący zasilanie pamięci systemu (cache)
kontrolera RAID w przypadku przerwy w dostawie energii na minimum
72 godziny.
Nadmiarowy zasilacz do podłączania urządzeń podczas pracy systemu i moduły
chłodzenia umożliwiające łatwą obsługę systemu.
74 Rozpoczęcie pracy z systemem
Możliwość obsługi i serwisowania
System przechowywania danych do zamontowania na stabilnym stelażu
Dyski podłączane podczas pracy systemu
Cztery czujniki do monitorowania temperatury otoczenia
Funkcja wyłączania systemu w przypadku przekroczenia dopuszczalnej
temperatury
Konfiguracja i monitorowanie za pomocą oprogramowania MD Storage Manager
Obsługiwane systemy operacyjne
Na tym komputerze możliwe jest zainstalowanie następujących systemów
operacyjnych:
Microsoft
®
Windows
®
Storage Server 2003 R2
Microsoft Windows Server
®
2003 R2 Standard/Enterprise Edition
(wersja standardowa i dla firm)
Microsoft Windows Server 2003 Service Pack 1(SP1) z poprawkami
Microsoft Windows Server 2003 Service Pack 2 (SP2)
Microsoft Windows Server XP Professional SP2 (tylko stacja do
administrowania, bez możliwości podłączenia urządzeń zewnętrznych)
•Red Hat
®
Enterprise Linux
®
V4.0 z aktualizacją 4 (AS, ES, WS), 32 bity
i64bity (jądro 2.6)
•SUSE
®
Linux Enterprise Server V9.0 service pack 3 z Intel EM64T(jądro 2.6 )
W celu uzyskania dodatkowych informacji proszę przeczytać
Dell PowerVault MD
Systems Support Matrix
na stronie
support.dell.com
.
Rozpoczęcie pracy z systemem 75
Inne przydatne informacje
PRZESTROGA:
Przewodnik z informacjami o produkcie
zawiera
ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa oraz przepisy prawne.
Informacje dotyczące gwarancji mogą być zamieszczone w tym
dokumencie lub dostarczone jako oddzielny dokument.
Instrukcja instalacji stelażu
dostarczona wraz ze stelażem opisuje sposób
instalacji systemu w stelażu.
Podręcznik użytkownika sprzętu
zawiera informacje o funkcjach systemu i
opis sposobów rozwiązywania problemów zaistniałych podczas użytkowania
systemu, a także instrukcje dotyczące instalacji lub wymiany elementów
systemu. Ten dokument można znaleźć na płycie CD dostarczonej wraz
z systemem lub na stronie internetowej
support.dell.com
.
•Płyta CD dołączona do systemu zawiera dokumentację i narzędzia do instalacji
i konfiguracji systemu oraz jego obsługi.
Dell PowerVault MD Systems Support Matrix
na stronie
support.dell.com
zawiera informacje o kompatybilności, łącznie z danymi o konfiguracji
serwerów, systemów operacyjnych, oprogramowania i sprzętu.
Czasem wraz z systemem dostarczane są aktualizacje, opisujące zmiany
w oprogramowaniu systemowym i/lub dokumentacji.
UWAGA: Należy zawsze sprawdzać, czy pojawiły się nowe
aktualizacje na stronie support.dell.com i czytać informacje o
aktualizacjach, ponieważ często pojawiają się one tam wcześniej
niż w innych dokumentach.
Dane o wersji lub pliki readme mogą być dołączone do systemu w celu
dostarczenia informacji o bieżących uaktualnieniach systemu, dokumentacji lub
zaawansowanych technicznie materiałów referencyjnych, przeznaczonych dla
doświadczonych użytkowników lub personelu technicznego.
Uzyskiwanie pomocy technicznej
Jeżeli nie rozumieją Państwo procedur opisanych w tym podręczniku lub jeśli
system nie działa zgodnie z oczekiwaniami, proszę się zapoznać z Podręcznikiem
użytkownika sprzętu.
Dostępne są również szkolenia i certyfikaty firmy Dell; proszę odwiedzić stronę
internetową www.dell.com/training w celu uzyskania dalszych informacji.
Ta usługa może nie być dostępna we wszystkich lokalizacjach.
76 Rozpoczęcie pracy z systemem
Instalacja
PRZESTROGA: Przed wykonaniem poniższej procedury należy
przeczytać instrukcje dotyczące bezpieczeństwa oraz ważne
informacje prawne zamieszczone w
Przewodniku z informacjami
oprodukcie
i zastosować się do nich.
Ta sekcja opisuje czynności, które należy wykonać podczas konfigurowania
systemu po raz pierwszy. W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji
należy zapoznać się z Przewodnikiem instalacji znajdującym się
na płycie CD
dostarczonej wraz z systemem.
Rozpakowanie zestawu komputerowego
Proszę rozpakować komputer i zidentyfikować jego poszczególne elementy.
Proszę zachować wszystkie opakowania na wypadek, gdyby były później potrzebne.
Instalowanie prowadnic i systemu w stelażu
Po zapoznaniu się z „Instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa” przedstawionymi
w dokumentacji montowania stelażu przeznaczonego dla tego zestawu
komputerowego należy zamontować prowadnice oraz komputer w stelażu. W celu
uzyskania instrukcji dotyczących montowania zestawu komputerowego na stelażu
należy przejrzeć dokumentację montowania stelażu.
Rozpoczęcie pracy z systemem 77
Podłączanie kabli zasilania i wspornika podtrzymującego
kabel zasilania
Proszę podłączyć oba kable zasilania do zasilacza/modułów wentylatora.
Proszę podłączyć wspornik podtrzymujący kabel zasilania do pętli zasilacza,
mocując tylny zaczep wspornika do górnej części pętli, a środkowy zaczep do
środkowej części pętli usytuowanej pionowo. Proszę podłączyć kabel zasilania
systemu do zacisku kabla na wsporniku. Proszę powtórzyć te czynności dla drugiego
zasilacza.
78 Rozpoczęcie pracy z systemem
Proszę podłączyć drugą końcówkę tych kabli do uziemionego gniazdka zasilania
lub oddzielnego źródła zasilania,
np. do zasilania bezprzerwowego (UPS) lub
do jednostki rozdziału zasilania (PDU).
Proszę podłączyć kable do modułów kontrolera RAID zgodnie z instrukcjami
zawartymi w
Podręczniku użytkownika sprzętu
.
Rozpoczęcie pracy z systemem 79
ączanie komputera
Proszę podłączyć system do zasilania, włączając zarówno zasilacz, jak i moduły
wentylatora.
W przypadku nabycia opcjonalnej ramki systemowej należy ją zainstalować po
ączeniu systemu. Proszę wsunąć prawą krawędź opcjonalnej ramki do prawej
przedniej pętli na systemie, a następnie wcisnąć lewą krawędź ramki do systemu
aż do momentu, w którym ramka wskoczy na miejsce.
80 Rozpoczęcie pracy z systemem
Specyfikacje
Dyski
Dyski twarde Do 15 1-calowych dysków twardych,
3,0 Gbps, podłączanych szeregowo przez
SAS, z możliwością podłączenia w trakcie
pracy systemu. (Proszę zapoznać się z
plikiem readme w celu uzyskania informacji
o obsługiwanych pojemnościach dysków).
Moduły kontrolera RAID
Kontrolery iSCSI RAID Dwa aktywne kontrolery podłączane
w trakcie pracy systemu (lub jeden
kontroler w trybie simpleksowym)
512 MB pamięci systemowej (cache)
dla każdego kontrolera
Konfiguracje pojedyncze lub podwójne
Jeden czujnik temperaturowy dla
każdego kontrolera
ącza kontrolera RAID na panelu tylnym
Porty iSCSI (dla każdego kontrolera RAID) Jedno złącze 100/1000 BASE-T iSCSI
(Port 0) „IN” (wejście) dla podłączenia
hostów
Jedno złącze 100/1000 BASE-T iSCSI
(Port 1) „IN” (wejście) dla podłączenia
dodatkowych hostów
Port rozszerzeń SAS
(dla każdego kontrolera RAID)
Jedno złącze 3,0 Gbps SAS dla portu „OUT”
(wyjście) pozwalające na rozbudowę
poprzez zastosowanie dodatkowej obudowy.
ącze do funkcji diagnostycznej/usuwania
ędów (dla każdego kontrolera RAID)
Jedno złącze 6-pinowe mini-DIN
Port zarządzania
(dla każdego kontrolera RAID)
1 podłączenie 10/100 BASE-T dla
zewnątrzpasmowego zarządzania obudową
Rozpoczęcie pracy z systemem 81
Tablica połączeń
ącza • 15 ączy SAS dla dysków twardych
Dwa złącza dla zasilacza i modułu
wentylatora
Dwa zestawy złączy dla kontrolera RAID
(sześćączy dla każdego kontrolera)
Jedno złącze dla panelu sterowania diod
LED w przedniej części obudowy
Czujniki Dwa czujniki temperatury
Wskaźniki LED
Panel przedni Jeden dwukolorowy wskaźnik LED
informujący o statusie systemu
Dwa jednokolorowe wskaźniki LED
(jeden informujący o zasilaniu, jeden
nieużywany)
Nośnik dysku twardego Jedna jednokolorowa dioda LED
informująca o pracy systemu
Jeden dwukolorowy wskaźnik LED
informujący o statusie każdego dysku
Kontrolery RAID Następujące jednokolorowe diody LED:
Awaria zasilacza
•Pamięć systemu (cache) aktywna
Awaria kontrolera
Zasilanie kontrolera
•Połączenie sieci Ethernet
Praca sieci Ethernet
•Wyjście SAS aktywne/Awaria wyjścia
SAS
Awaria wejścia iSCSI (2)
•Wejście iSCSI aktywne (2)
Zasilacz/moduł wentylatora Trzy wskaźniki statusu LED informujące
o statusie zasilacza, awarii zasilacza/
wentylatora i statusie zasilania prądem
zmiennym.
82 Rozpoczęcie pracy z systemem
Zasilacze
Moc Maksymalna moc zasilania ciągłego –
488 W, wartość maksymalna - 550 W
Napięcie 100–240 V znamionowe
(faktyczne 90–264 V)
Częstotliwość: 47–63 Hz
Natężenie 7.2 A przy 100 V, 3.6 A przy 200 V
Dostępne zasilanie dysku twardego (dla każdego slotu)
Zużycie mocy przez obsługiwane dyski
twarde
Do 1.3 A przy +12 V
Do 1.5 A przy +5 V
Cechy fizyczne
Wysokość 13.11 cm (5.16 cali)
Szerokość 44.63 cm (17.57 cali)
ębokość 48.01 cm (18.9 cali)
Ciężar (konfiguracja maksymalna) 35.37 kg (78 funtów)
Warunki zewnętrzne (Obudowa)
UWAGA: W celu uzyskania dodatkowych informacji o warunkach otoczenia
przewidzianych dla poszczególnych konfiguracji systemu proszę odwiedzić
stronę internetową www.dell.com/environmental_datasheets.
Temperatura
Podczas eksploatacji Od 10° do 35°C (od 50° do 95°F)
Podczas przechowywania Od -40° do 65°C (od -40° do 149°F)
Wilgotność względna
Podczas eksploatacji Od 5% do 80% (przy braku kondensacji)
Podczas przechowywania Od 5% do 95% (przy braku kondensacji)
Wysokość n.p.m.
Podczas eksploatacji Od -16 do 3048 m (od –50 do 10 000 stóp)
Podczas przechowywania Od -16 do 10 600 m (od –50 do 35 000 stóp)
BTU na godzinę 1430 (maks.)
Rozpoczęcie pracy z systemem 83
Warunki zewnętrzne (Zasilacz zapasowy [BBU])
UWAGA: W celu uzyskania dodatkowych informacji o warunkach otoczenia
przewidzianych dla poszczególnych konfiguracji systemu proszę odwiedzić
stronę internetową www.dell.com/environmental_datasheets.
Maksymalna moc wejściowa +12 VDC +/–5% przy 1 A
+3,3 VDC +/–5% przy 150 mA
Dopuszczalna temperatura podczas
eksploatacji: Od 5° do 35°C
(od 41° do 95°F)
Regulowane napięcie wyjściowe
z zasilacza zapasowego (BBU)
+2.5 VDC +/–3% przy 20 mA do 120 mA
Dopuszczalna temperatura podczas
eksploatacji: Od 5° do 45°C
(od 41° do 113°F)
Minimalny okres użytkowania
(żywotności)
72 godziny dla 512-MB DDR-I DIMM,
2.5 V przy 120 mA
dopuszczalna temperatura podczas pracy
urządzenia (sucha dioda/wskaźnik)
Od 5° do 35°C (od 41° do 95°F)
Maksymalna temperatura suchej diody
obniżona o 3,3°C (37,9°F) na każde
1000 m (3281 stóp) powyżej 500 m
(1640 stóp)
Dopuszczalna wilgotność względna
podczas pracy urządzenia
Od 5% do 90% (przy braku kondensacji)
Dopuszczalna temperatura podczas
przechowywania (sucha dioda/wskaźnik)
Od –10° do 45°C (14° do 113°F) przez
maksymalny okres 3 miesięcy
Maksymalna temperatura suchej diody
obniżona o 3,3°C (37,9°F) na każde
1000 m (3281 stóp) powyżej 500 m
(1640 stóp)
Dopuszczalna temperatura podczas
transportu (sucha dioda/wskaźnik)
Od –20° do 60°C (–4° do 140°F) przez
maksymalny okres 1 tygodnia
Dopuszczalna wilgotność podczas
przechowywania i transportu
Wilgotność względna od 5% do 95%
Maksymalny gradient temperatury
podczas przechowywania i transportu
1°C (33,8°F) na minutę do maksimum 20°C
(68°F) na godzinę
Maksymalny gradient wilgotności podczas
przechowywania i transportu
30% wilgotności względnej na godzinę
84 Rozpoczęcie pracy z systemem
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144

Dell PowerVault MD3000i Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi