Black & Decker GK1000 Instrukcja obsługi

Kategoria
Elektronarzędzia
Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

www.blackanddecker.eu
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MODEL GK1000
GK1050
505202 - 11 PL
1
2
3
4
6
5
1
2
9
7
8
12
3
1
A
B
10
10
3
C
D
1
3
11
12
12
11
4
E
F
10
5
G
6
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
Pilarka łańcuchowa do gałęzi Alligator
TM
rmy Black & De-
cker jest przeznaczona do przycinania gałęzi drzew oraz
cięcia spadłych gałęzi i cienkich okrąglaków o średnicy
od 25 mm do 100 mm, przy czym osoba wykonująca te
czynności powinna stać na ziemi. Elektronarzędzie to nie
nadaje się do celów przemysłowych.
Ogólne przepisy bezpieczeństwa
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa pracy elektro-
narzędzi
Uwaga! Przeczytaj wszystkie zamieszczone
tutaj wskazówki bezpieczeństwa. Nieprze-
strzeganie ich może doprowadzić do porażenia
prądem elektrycznym, pożaru, a nawet ciężkie-
go urazu ciała.
Przechowuj niniejszą instrukcję, by w razie potrzeby
móc z niej ponownie skorzystać.
a. Używane tutaj określenie „elektronarzędzie” oznacza
zarówno urządzenie sieciowe (z kablem sieciowym)
jak i akumulatorowe (bez kabla sieciowego).
1. Bezpieczeństwo w obszarze pracy
a. Utrzymuj porządek w miejscu pracy i dobrze je
oświetlaj. Bałagan i niewystarczające oświetlenie
grożą wypadkiem.
b. Nie używaj elektronarzędzi w otoczeniu
zagrożonym wybuchem, gdzie występują palne
pary, gazy lub pyły. Elektronarzędzia wytwarzają
iskry, które mogą spowodować zapalenie się tych
substancji.
c. Nie dopuszczaj dzieci ani innych osób do miejsca
pracy. Mogą one odwrócić uwagę od wykonywanych
czynności, co grozi wypadkiem.
2. Bezpiecze
ństwo elektryczne
a. Wtyczka kabla elektronarzędzia musi pasować
do gniazda sieciowego i w żadnym wypadku
nie wolno jej przerabiać. Gdy elektronarzędzia
zawierają uziemienie ochronne, nie używaj
żadnych wtyczek adaptacyjnych. Oryginalne
wtyczki i pasujące do nich gniazda sieciowe
zmniejszają ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
b. Unikaj dotykania uziemionych elementów, jak
na przykład rury, grzejniki, piece i chłodziarki.
Gdy ciało jest uziemione, porażenie prądem
elektrycznym jest o wiele niebezpieczniejsze.
c. Nie wystawiaj elektronarzędzi na działanie
deszczu ani wilgoci. Przedostanie się wody
do wnętrza obudowy grozi porażeniem prądem
elektrycznym.
d. Ostrożnie obchodź się z kablem. Nigdy nie
używaj go do przenoszenia elektronarzędzia ani
do wyjmowania wtyczki z gniazda sieciowego.
Chroń kabel przed wysoką temperaturą, olejem,
ostrymi krawędziami i ruchomymi elementami.
Uszkodzony lub zaplątany kabel może doprowadzić
do porażenia prądem elektrycznym.
e. Przy pracy na wolnym powietrzu stosuj tylko
przeznaczone do tego celu przedłużacze.
Posługiwanie się odpowiednimi przedłużaczami
zmniejsza ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
f. W razie konieczności użycia elektronarzędzia
w wilgotnym otoczeniu zabezpiecz obwód
zasilania wyłącznikiem ochronnym różnicowo-
prądowym. cZastosowanie takiego wyłącznika
zmniejsza ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
3. Bezpieczeństwo osobiste
a. Zawsze zachowuj uwagę, koncentruj się na swojej
pracy i rozsądnie postępuj z elektronarzędziem.
Nie używaj go, gdy jesteś zmęczony lub
znajdujesz się pod wpływem narkotyków,
alkoholu czy też leków. Chwila nieuwagi w czasie
pracy grozi bardzo poważnymi konsekwencjami.
b. Stosuj wyposażenie ochronne. Zawsze zakładaj
okulary ochronne. Odpowiednie wyposażenie
ochronne, jak maska przeciwpyłowa, obuwie na
szorstkiej podeszwie, kask ochronny lub nauszniki
ochronne, zależnie od rodzaju i zastosowania
elektronarzędzia zmniejszają ryzyko doznania
urazu.
c. Unikaj niezamierzonego załączania. Przed
przyłączeniem elektronarz
ędzia do sieci
lub akumulatora, przed uniesieniem go lub
transportem sprawdź, czy jest wyłączony
wyłącznik. Przenoszenie elektronarzędzia z palcem
opartym na wyłączniku lub przyłączanie go do
sieci przy włączonym wyłączniku zwiększa ryzyko
wypadku.
d. Przed załączeniem elektronarzędzia sprawdź,
czy zostały wyjęte klucze i przyrządy nastawcze.
Klucz pozostawiony w obracającej się części może
doprowadzić do urazu ciała.
e. Nie pochylaj się za bardzo do przodu! Utrzymuj
stabilną postawę, by nie stracić równowagi
w jakiejś pozycji roboczej. Takie postępowanie
umożliwia zachowanie lepszej kontroli nad
elektronarzędziem w nieoczekiwanych sytuacjach.
f. Zakładaj odpowiednią odzież ochronną. Nie
noś luźnej odzieży ani biżuterii. Włosy, odzież
i rękawice trzymaj z dala od ruchomych
elementów. Luźna odzież, biżuteria lub długie
włosy mogą zostać pochwycone przez obracające
się części narzędzia.
g. Gdy producent przewidział urządzenia do
odsysania lub gromadzenia pyłu, sprawdź, czy
są one przyłączone i prawidłowo zamocowane.
Stosowanie tych urządzeń zmniejsza zagrożenie
zdrowia pyłem.
4. Obsługa i konserwacja elektronarzędzi
a. Nie przeciążaj elektronarzędzia. Używaj
narzędzi odpowiednich do danego przypadku
zastosowania. Najlepszą jakość i osobiste
bezpieczeństwo osiągniesz, tylko stosując właściwe
narzędzia.
b. Nie używaj elektronarzędzia z uszkodzonym
wyłącznikiem. Urządzenie, które nie daje się
normalnie załączać lub wyłączać, jest niebezpieczne
i trzeba je naprawić.
POLSKI
7
c. Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac
nastawczych, przed wymianą akcesoriów lub
odłożeniem elektronarzędzia zawsze wyjmuj
wtyczkę kabla z gniazda sieciowego. Ten środek
ostrożności zmniejsza ryzyko niezamierzonego
uruchomienia elektronarzędzia.
d. Niepotrzebne w danej chwili elektronarzędzia
przechowuj w miejscu niedostępnym dla dzieci.
Nie pozwalaj używać elektronarzędzi osobom,
które nie są z nimi obeznane lub nie przeczytały
niniejszej instrukcji. Narzędzia w rękach
niedoświadczonych osób są niebezpieczne.
e. Utrzymuj elektronarzędzia w nienagannym stanie
technicznym. Sprawdzaj, czy ruchome elementy
obracają się w odpowiednim kierunku, nie są
zakleszczone, pęknięte ani tak uszkodzone, że
nie zapewniają prawidłowego funkcjonowania
urządzenia. Uszkodzone elektronarzędzia
przed użyciem należy naprawić. Powodem
wielu wypadków jest niewłaściwa konserwacja
elektronarzędzi.
f. Ostrz i utrzymuj w czystości swoje narzędzia
robocze. Starannie konserwowane, ostre narzędzia
robocze rzadziej się zakleszczają i łatwiej nimi
pracować.
g. Elektronarzędzi, akcesoriów, końcówek itp.
używaj zgodnie z przeznaczeniem. Przestrzegaj
przy tym obowiązujących przepisów bhp.
Wykorzystywanie elektronarzędzi wbrew
przeznaczeniu jest niebezpieczne.
5. Serwis
a. Naprawy elektronarzędzi mogą być wykonywane
tylko przez uprawnionych specjalistów przy
użyciu oryginalnych części zamiennych. Jest to
istotnym warunkiem zapewnienia bezpieczeństwa
pracy.
Dodatkowe wskazówki bezpieczeństwa pracy elektro-
narzędzi pilarek łańcuchowych do gałęzi AlligatorTM.
Uwaga! Nigdy nie trzymaj pilarki powyżej ramion. Zawsze
przyjmuj taką pozycję, by wykluczyć ryzyko doznania
urazu przez spadające gałęzie lub kawałki drewna.
Uwaga! Pilarka ta nie nadaje się do ścinania pni drzew.
Gdy pilarka jest załączona, nie zbliżaj żadnej części
ciała do łańcucha i uważaj, by nie pochwycił on
jakiejś części odzieży. Trzymaj pilarkę przed sobą
i zwracaj uwagę na pozycję łańcucha, zwłaszcza
przy przycinaniu gałęzi w pobliżu ziemi. Przed załą-
czeniem upewnij się, czy łańcuch nie dotyka jakichś
przedmiotów.
Zaplanuj bezpieczną drogę ucieczki przed spadają-
cymi gałęziami i kawałkami drewna. Sprawdź, czy na
drodze tej nie ma jakichś przeszkód, które mogłyby
utrudnić odwrót. Pamiętaj, że wilgotna trawa i świeża
kora są śliskie.
Miej świadomość kierunku, w którym może spaść
gałąź. Uwzględnij wszystkie okoliczności, które mo-
głyby wpłynąć na zmianę kierunku upadku, jak na
przykład:
- zamierzony kierunek upadku
- nachylenie gałęzi
- zgnilizna lub nietypowy kształt gałęzi
- drzewa i inne przeszkody w najbliższym otoczeniu
(jak np. napowietrzne przewody elektryczne)
- prędkość i kierunek wiatru.
Odległość bezpieczeństwa między ścinaną gałęzią
a osobami, budynkami lub innymi przedmiotami po-
winna wynosić przynajmniej 2,5-krotność długości
gałęzi. Osoby, budynki lub inne przedmioty znajdu-
jące się w tym obszarze są narażone na tra enie
spadającą gałęzią.
Pamiętaj, że naprężona gałąź może w czasie cięcia
odskoczyć. Uważaj, by nie uderzyła Ciebie ani też
samej pilarki, nad którą mógłbyś utracić kontrolę.
Na czas pracy zawsze zakładaj odpowiednią odzież
ochronną. Należy do niej solidne obuwie na szorst-
kiej podeszwie, kask ochronny, okulary ochronne,
nauszniki ochronne i rękawice.
Na wszelki wypadek zapewnij sobie towarzystwo
jakiejś innej osoby (ale w bezpiecznej odległości).
Nie używaj pilarki, stojąc na drzewie, drabinie lub
innej niestabilnej powierzchni.
Zachowuj stabilną postawę, by nie stracić równowagi
w jakiejś pozycji roboczej.
Gdy silnik pracuje, mocno trzymaj pilarkę obiema
rękami.
Dbaj o to, by rękojeści były suche, czyste i niezabru-
dzone olejem ani smarem. Brudne, wysmarowane
rękojeści są śliskie i mogą być przyczyną utraty
panowania nad pilarką.
Uważaj, by nie dotknąć jakiegoś przedmiotu końcem
miecza z poruszającym się łańcuchem.
Łańcuch zawsze musi być prawidłowo napięty. Re-
gularnie sprawdzaj naprężenie łańcucha przy za-
trzymanym silniku i wyjętej wtyczce kabla z gniazda
sieciowego.
Przy rozpoczynaniu i podczas cięcia łańcuch zawsze
musi przesuwać się z maksymalną prędkością.
Przy przycinaniu gałęzi uważaj, by łańcuch nie za-
kleszczył się w rzazie i nie spadł na niego jakiś
kawałek drewna.
Szczególną ostrożność zachowuj przy wprowadza-
niu łańcucha w istniejący rzaz. Przyłóż zęby dolnej
szczęki do drewna i przed kontynuowaniem cięcia
odczekaj, aż łańcuch osiągnie swoją maksymalną
prędkość przesuwu.
Pilarka służy tylko do cięcia drewna. Używanie jej
do celów niezgodnych z przeznaczeniem może być
niebezpieczne. Przykładowo nie przecinaj pilarką
tworzyw sztucznych, muru ani materiałów niedrew-
nianych.
W razie zapchania się łańcucha, osłony koła łań-
cuchowego lub innych elementów pilarki wyjmij
akumulator i usuń trociny.
Zużyte łańcuchy i miecz niezwłocznie wymień na
nowe.
Jako części zamienne stosuj tylko miecze i łańcuchy
przewidziane w tym celu przez producenta.
8
Bezpieczeństwo innych osób
Zabrania się używania tego elektronarzędzia przez
dzieci i osoby o ograniczonej sprawności zycznej,
czuciowej lub umysłowej. To samo dotyczy osób nie-
doświadczonych, chyba że znajdują się pod nadzo-
rem odpowiedzialnego za bezpieczeństwo fachowca.
Pilnuj dzieci, by nie bawiły się tym urządzeniem.
Wibracje
Ważone częstotliwościowo wartości skuteczne przyspie-
szenia drgań na rękojeści podane w „Danych technicz-
nych” i „Deklaracji zgodności „ zostały zmierzone standar-
dową metodą opisaną w normie EN 60745, dzięki czemu
można je wykorzystywać do porównań z innymi narzę-
dziami i do tymczasowej oceny ekspozycji drganiowej.
Uwaga! Ważona wartość skuteczna przyśpieszenia
drgań w praktyce może siężnić od podanej wartości
zależnie od sposobu wykorzystania narzędzia i nie da
się wykluczyć jej przekroczenia.
Przy szacowaniu ekspozycji drganiowej w celu ustalenia
wymaganych przez normę 2002/44/EG środków bez-
pieczeństwa dla ochrony osób zawodowo, regularnie
używających narzędzi trzeba też uwzględnić rzeczywiste
warunki pracy, a także jak długo w danym czasie narzę-
dzie pozostawało wyłączone i jak długo pracowało na
biegu jałowym.
Oznaczenia na elektronarzędziu
Na elektronarzędziu umieszczono następujące pikto-
gramy:
Uwaga! By nie narażać się na doznanie
urazu, przed użyciem dokładnie przeczytaj
instrukcję obsługi.
Nie używaj pilarki w wilgotnym otoczeniu
i chroń ją przed deszczem.
Zakładaj kask, nauszniki i okulary ochronne.
Uważaj na spadające przedmioty.
Nie dopuszczaj osób postronnych do niebez-
piecznego obszaru.
Nie używaj pilarki, stojąc na drabinie.
Podczas pracy sprawdzaj naprężenie łańcu-
cha co 10 minut. Ewentualnie wyreguluj luz
na 3 mm.
Oliw łańcuch co 10 minut pracy.
Uwaga! Nie dotykaj łańcucha przez wyrzutnik
trocin.
Kierunek przesuwu łańcucha.
Wyciągnij wtyczkę z gniazdka sieciowego,
jeśli kabel jest uszkodzony lub odłączony.
Bezpieczeństwo elektryczne
Narzędzie jest podwójnie zaizolowane i dlatego
żyła uziemiająca nie jest potrzebna. Zawsze
sprawdzaj, czy lokalne napięcie sieciowe od-
powiada wartości podanej na tabliczce zna-
mionowej.
W razie uszkodzenia kabla sieciowego zleć wymia-
nę producentowi lub autoryzowanemu warsztatowi
serwisowemu Black & Decker, by nie narażać się na
niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym.
Zastosowanie przedłużacza
Używaj tyko takiego przedłużacza, który został
dopuszczony do eksploatacji i wytrzymuje
pobór mocy przez elektronarzędzie (patrz: Dane
techniczne). Musi on nadawać się do pracy na
wolnym powietrzu i być odpowiednio oznakowany.
Kabel HO5VV-F o przekroju 1,5 mm
2
i długości
30 m nie powoduje zauważalnego spadku mocy.
Przed zastosowaniem sprawdź przedłużacz, czy
nie jest uszkodzony, zużyty i nie wykazuje objawów
starzenia. Wadliwy przedłużacz wymień na nowy.
Gdy korzystasz z bębna, zawsze całkowicie odwijaj
z niego kabel.
Pozostałe zagrożenia
Pomimo przestrzegania obowiązujących przepisów bhp
i stosowania środków bezpieczeństwa przy korzystaniu
z pilarek do drewna nie da się uniknąć pewnych zagrożeń.
Należą do nich:
Ryzyko doznania urazu przez dotknięcie ruchomych,
ostrych lub gorących elementów, przez gałęzie lub
kawałki drewna, które mogą spaść na użytkownika,
przyglądające się osoby bądź budynek, i przez
odpadki wyrzucane przez łańcuch.
Ryzyko doznania urazu na skutek zastosowania
niezgodnego z przeznaczeniem, spadnięcia
z drabiny lub drzewa, wykorzystywania pilarki
w wilgotnych lub niebezpiecznych miejscach,
używania jej przez dzieci lub osoby niemają
ce
doświadczenia, a także na skutek braku lub
zastosowania niewłaściwych środków ochronnych
bądź odzieży roboczej oraz wdychania pyłu
powstającego przy piłowaniu drewna.
Na wspomniane wyżej zagrożenia zwracają uwagę
ostrzeżenia zamieszczone w instrukcji obsługi i/lub
odpowiednie symbole na obudowie elektronarzędzia.
Podana w tej instrukcji wartość drgań odpowiada
wytycznym przyjętym w badaniu zgodnie z normą
EN 60745. Użytkownik nie może być poddany silnym
drganiom przez dłuższy czas. Poziom drgań tego
narzędzia jest niższy niż 5m/s i w granicach, które zostały
ustalone w dyrektywie UE „Drgania” (2002/44/WE)
dotyczącej obciążeń drganiami podczas pracy ciągłej
w ośmiogodzinnym dniu pracy.
Rzeczywiste warunki pracy mogą odbiegać od warunków
przyjętych w testach lub podwyższa
ć poziom wibracji.
9
Elementy pilarki
1. Górna szczęka
2. Dolna szczęka
3. Miecz prowadzący
4. Korek wlewu oleju
7. Wyłącznik
8. Wyrzutnik trocin
Regulacja naprężenia łańcucha (rys. A i B)
Uwaga! Przed rozpoczęciem regulacji naprężenia łańcu-
cha lub innych prac nastawczych sprawdź, czy pilarka jest
wyłączona, a wtyczka wyciągnięta z gniazdka.
Uwaga! Miecz i łańcuch po użyciu pilarki mogą być gorące.
Zanim rozpoczniesz regulację, odczekaj, aż się ochłodzą.
Pilarka jest dostarczana w stanie gotowym do użycia.
Jednak przed pierwszym zastosowaniem zaleca się
sprawdzić (i ewentualnie skorygować) naprężenie łańcu-
cha (12) i czy śruby mocujące osłonę koła łańcuchowego
są dobrze dokr
ęcone.
Kontrola i regulacja naprężenia łańcucha (rys. A)
By naprężyć łańcuch (12), kluczem maszynowym
płaskim (9) poluzuj obydwie śruby ustalające (7) na
osłonie koła łańcuchowego. Naprężacz łańcucha
powoduje wysunięcie miecza (3) na zewnątrz,
automatycznie zapewniając prawidłowe naprężenie.
Ponownie mocno dokręć obydwie śruby ustalające (7).
Sprawdź naprężenie przed odciągnięcie (z niewielką
siłą) łańcucha (12) od miecza. Jest ono prawidłowe,
gdy łańcuch odciągnięty na 3 mm od miecza (3) po
puszczeniu sprężyście powraca do swojej pozycji.
Na spodzie miecza łańcuch nie powinien zwisać.
Wskazówka: Nie napinaj zbytnio łańcucha, gdyż powo-
duje to nadmierne zużycie oraz zmniejszenie trwałości
użytkowej samego łańcucha i miecza. Ponadto spada
także wydajność pracy pilarki.
Wskazówka: Naprężenie nowego łańcucha sprawdzaj
częściej, ponieważ nowe łańcuchy na początku nieco
się wydłużają.
Wskazówka: jeśli łańcuch nie pozwala się prawidłowo
napinać, prawdopodobnie trzeba go wymienić. Skieruj
się do odpowiedniego punktu serwisowego.
Wymiana łańcucha i miecza
Po dłuższym użytkowaniu łańcuch (12) i/lub miecz (3)
trzeba ewentualnie wymienić. Stosuj wyłącznie oryginalne
części zamienne rmy Black & Decker.
Zdejmowanie łańcucha i miecza (rys. A i B)
Uwaga! Przy zakładaniu i zdejmowaniu łańcucha zawsze
zakładaj rękawice ochronne. Łańcuch jest ostry i można
się o niego skaleczyć nawet wtedy, gdy się nie porusza.
Uwaga! Po użyciu miecz i łańcuch mogą być gorące.
Odczekaj, aż się ochłodzą.
Połóż pilarkę
na stabilnym podłożu.
Dostarczonym kluczem płaskim (9) odkręć obydwie
śruby ustalające (7).
Zdejmij osłonę koła łańcuchowego (8).
Otwórz rękojeści i odchyl górną szczękę (1).
Przesuń miecz (3) do tyłu i zdejmij łańcuch (12)
z rowka prowadzącego w mieczu (3).
Teraz łańcuch (12) można zdjąć z pilarki.
W razie potrzeby odchyl miecz (3) do góry i zdejmij
go.
Montaż miecza i łańcucha (rys. C i D)
Uwaga! Przy montażu i demontażu łańcucha zawsze
zakładaj rękawice ochronne. Łańcuch jest ostry i można
się o niego skaleczyć nawet wtedy, gdy się nie porusza.
Po
łóż pilarkę na stabilnym podłożu.
Otwórz rękojeści i odchyl górną szczękę (1).
Ustaw miecz (3) pomiędzy naprężaczem i pierwszą
śrubą i przechyl miecz (3) do dołu.
Załóż łańcuch (12) na wierzchołek miecza (3), tak
aby ogniwa w kole łańcuchowym zazębiały się
o wierzchołek miecza (3).
Przesuń łańcuch (12) i miecz (3) do tyłu i załóż
łańcuch na koło łańcuchowe (11). Sprawdź, czy zęby
są zwrócone we właściwym kierunku.
Ponownie załóż osłonę koła łańcuchowego (11)
i mocno dokręć śruby ustalające (12).
Zastosowanie
Uwaga! Nie przyspieszaj pracy na siłę. Unikaj
przeciążenia narzędzia.
Regularnie czyść pilarkę zgodnie z opisem
w punkcie „Konserwacja”. Nie zapomnij
zwłaszcza o czyszczeniu od wewnątrz osłony koła
łańcuchowego.
Po zwolnieniu rękojeści lub całkowitym przecięciu
gałęzi dolna szczęka (2) i górna szczęka (1) zamykają
się automatycznie. Gdyby górna osłona i szczęka nie
zamknęły się, natychmiast wyłącz elektronarzędzie
i wyjmij wtyczkę z gniazdka. Sprawdź, czy jakieś obce
ciała nie blokują ruchu. W tym celu może zaistnieć
konieczność zdjęcia osłony koła łańcuchowego
(11). Gdyby po ponownym założeniu osłony koła
łańcuchowego usterka ta nadal występowała, oddaj
elektronarzędzie do warsztatu serwisowego celem
przeprowadzenia kontroli.
Olejenie (rys. E)
Przed użyciem pilarki po raz pierwszy trzeba naoliwić
łańcuch odpowiednim olejem (nr katalogowy A6027). To
samo należy robić co 10 minut pracy.
Zdejmij korek wlewu oleju (4) i włóż końcówkę butelki
do otworu (10). Naciśnij jeden raz butelkę, by wlać
porcję oleju.
Zależnie od szybkości cięcia i gatunku drewna ilość ta
wystarcza na ok. 10 minut.
Olej przez otwór ścieka na łańcuch i miecz (3). W razie
wlania zbyt dużej ilości oleju wycieknie on w obszarze
szczęki. Jest to normalne zjawisko i nie wymaga
przedsiębrania żadnych innych środków.
Załączanie i wyłączanie
Uwaga! Nigdy nie próbuj blokować wyłącznika w pozycji
załączenia.
Dla bezpieczeństwa pilarkę wyposażono w dwa
wyłą
czniki, by w ten sposób zapobiegać niezamierzonemu
załączeniu.
10
Załączanie (rys. F)
Mocno chwyć pilarkę obiema rękami za rękojeści. By
załączyć pilarkę, naciśnij obydwa wyłączniki (5).
Wyłączanie (rys. F)
Zwolnij jeden z dwóch wyłączników (5).
Wskazówka: Pilarka działa tyko wtedy, gdy są naciśnięte
obydwa wyłączniki.,
Nie przeciążaj pilarki. Nie przyśpieszaj pracy na siłę.
Pilarka działa najwydajniej i najbezpieczniej z szybkością,
do jakiej jest przystosowana fabrycznie. Przykładanie zbyt
dużej siły powoduje rozciąganie łańcucha.
W razie zakleszczenia się łańcucha lub miecza (3):
Wyłącz pilarkę.
Wyciągnij wtyczkę z gniazdka.
Rozewrzyj rzaz klinami, by zlikwidować nacisk
wywierany na miecz (3). Nie próbuj uwalniania pilarki
przez jej podważanie lub obracanie. Rozpocznij
cięcie w innym miejscu.
Przycinanie ga
łęzi (rys. G)
Przed rozpoczęciem cięcia drzew i gałęzi upewnij się,
czy jakieś lokalne rozporządzenia lub przepisy nie
ograniczają ani nie zabraniają tego typu działań.
Odczekaj, aż łańcuch osiągnie maksymalną prędkość
przesuwu.
Mocno trzymaj pilarkę, by nie odskoczyła ani nie
ześlizgnęła się na bok.
Wywieraj tylko lekki nacisk na pilarkę.
Zawsze tnij od góry do dołu. W ten sposób unika się
zakleszczenia łańcucha (14).
Przycinaj gałęzie tak, jak to pokazano na rysunku
K. Rozpocznij przycinanie od wierzchołka gałęzi,
a następnie odcinaj ją po kawałku.
Wyjmij pilarkę z rzazu, gdy jeszcze łańcuch
przesuwa się z maksymalną prędkością
.
Konserwacja
Elektronarzędzia sieciowe i akumulatorowe
Black & Decker odznaczają się dużą trwałością użytkową
i prawie nie wymagają konserwacji. Jednak w celu
zapewnienia ciągłej, bezawaryjnej pracy niezbędne jest
ich regularne czyszczenie.
Uwaga! Przed rozpoczęciem konserwacji elektronarzędzi
sieciowych lub akumulatorowych wykonaj następujące
czynności:
Wyłącz elektronarzędzie i wyjmij wtyczkę kabla
z gniazda sieciowego.
Jeżeli jest to elektronarzędzie akumulatorowe,
wyłącz je i wyjmij z niego akumulator.
Gdy akumulatora nie da się wyjąć, całkowicie go
rozładuj i wyłącz elektronarzędzie.
Zanim zaczniesz czyścić ładowarkę, wyjmij wtyczkę
kabla z gniazda sieciowego. Ładowarka nie wymaga
konserwacji z wyjątkiem regularnego czyszczenia.
Systematycznie za pomocą miękkiej szczoteczki
lub suchej szmaty czy
ść szczeliny wentylacyjne
w elektronarzędziu i ładowarce.
Regularnie przecieraj obudowę silnika wilgotną szmatą.
Nie używaj do tego celu żadnych ściernych środków
czyszczących ani takich, które zawierają rozpuszczalniki.
Czyszczenie
Regularnie zdejmuj osłonę koła łańcuchowego
i usuwaj wszelkie osady, które tam się zgromadziły.
Regularnie czyść szczeliny wentylacyjne czystym,
suchym pędzlem.
Czyść pilarkę wyłącznie szmatą zwilżoną łagodnym
roztworem mydła. Uważaj, by do obudowy nie
przedostała się ciecz. Żadnej części pilarki nie
zanurzaj w wodzie.
Olejenie
Regularnie oliw pilarkę w punktach (10) pokazanych
na rysunku B.
Transport
Pilarkę transportuj wyłącznie z zamkniętymi
szczę
kami.
Przechowywanie
Gdy pilarka ma nie być używana przez kilka miesięcy,
wszystkie metalowe elementy natrzyj olejem.
Pilarkę schowaj w bezpiecznym i suchym miejscu.
Temperatura w miejscu składowania zawsze
powinna się zawierać w zakresie od +5
o
C do +40
o
C.
Umieść narzędzie na równym i stabilnym podłożu.
Ochrona środowiska
Selektywna zbiórka odpadów. Wyrobu tego
nie wolno wyrzucać do normalnych śmieci
z gospodarstw domowych.
Gdy pewnego dnia poczujesz się zmuszony zastąpić wy-
rób Black & Decker nowym sprzętem lub nie będziesz go
już potrzebować, w trosce o ochronę środowiska nie wy-
rzucaj go do śmieci z gospodarstw domowych, a jedynie
oddaj do specjalistycznego zakładu utylizacji odpadów.
Dzięki selektywnej zbiórce zużytych wyrobów
i opakowań niektóre materiały mogą być
odzyskane i ponownie wykorzystane. W ten
sposób chroni się środowisko naturalne
i zmniejsza popyt na surowce
Stosuj się do lokalnych przepisów, jeżeli wymagają one
oddawania zużytych elektrycznych urządzeń powszech-
nego użytku do specjalnych punktów zbiorczych lub zobo-
wiązują sprzedawców do przyjmowania ich przy zakupie
nowego wyrobu.
Black & Decker chętnie przyjmuje stare, wyprodukowane
przez siebie urządzenia i utylizuje je zgodnie z obowiązu-
jącymi przepisami. By skorzystać z tej usługi, oddaj zużyty
sprzęt do autoryzowanego warsztatu naprawczego, który
prowadzi zbiórkę w naszym imieniu.
W instrukcji tej zamieszczono adresy przedstawicielstw
handlowych rmy Black & Decker, które udzielają infor-
macji o warsztatach serwisowych. Ich listę znajdziesz
także w Internecie pod adresem: www.2helpU.com.
11
Dane techniczne
GK1000 GK1050
TYP 2 TYP 2
Napięcie V
AC
230 230
Moc W 550 600
Prędkość przesuwu
łańcucha na biegu jałowym m/min 2,3 2,3
Maksymalna średnica cięcia mm 100 100
Masa kg 3 3
Gwarantowany poziom ciśnienia akustycznego
zmierzony wg EN 60745
LpA (ciśnienie akustyczne) 87 dB(A), niepewność
pomiaru (K) 3 dB(A)
LWA (moc akustyczna): 98 dB(A),niepewność pomiaru
(K): 3 dB(A)
LWA (gwarantowana): 105 dB(A)
Ważone częstotliwościowo przyspieszenie drgań na
rękojeści: 4,95 m/s
2
, współczynnik niepewności (K):
1,5m/s
2
Deklaracja zgodności WE
DYREKTYWA MASZYNOWA
DYREKTYWA HAŁASOWA ZEWNĘTRZNA
Black & Decker deklaruje niniejszym, że wyroby nr kat.
GK1000, GK1050 opisane w „Danych technicznych” zo-
stały wykonane zgodnie z następującymi dyrektywami
i normami: 2006/42/WE i EN 60745-1
2000/14/WE, pilarka łańcuchowa, Aneks V
Poziom akustyczny 2000/14/WE
LWA (zmierzona moc akustyczna): dB 98
LWA (gwarantowana moc akustyczna): dB 101
Wyrób ten jest zgodny także z dyrektywą 2004/108/WE
oraz 2011/65/WE.
By uzyskać więcej informacji, zwróć się do jednego z na-
szych przedstawicielstw handlowych Black & Decker
wyszczególnionych na końcu tej instrukcji obsługi.
Niżej podpisany ponosi odpowiedzialność za przygoto-
wanie dokumentacji technicznej i składa to oświadczenie
w imieniu Black & Decker.
Kevin Hewitt
Wiceprezes Global Engineering
Black & Decker Europe, 210 Bath Road, Slough
Berkshire, SL1 3YD
Wielka Brytania
17.05.2012
12
zst00198988 - 21-01-2013
Black & Decker
WARUNKI GWARANCJI:
Produkty marki Black & Decker reprezentują
bardzo wysoką jakość, dlatego oferujemy dla
nich korzystne warunki gwarancyjne. Niniejsze
warunki gwarancji nie pomniejszają praw klienta
wynikających z polskich regulacji ustawowych
lecz są ich uzupełnieniem. Gwarancja jest ważna
na terenie Rzeczpospolitej Polskiej.
Black & Decker gwarantuje sprawne działanie
produktu w przypadku postępowania zgodnego
z warunkami techniczno-eksploatacyjnymi opisa-
nymi w instrukcji obsługi.
Niniejszą gwarancją nie jest objęte dodatkowe
wyposażenie, jeżeli nie została do niego dołączo-
na oddzielna karta gwarancyjna oraz elementy
wyrobu podlegające naturalnemu zużyciu.
1. Niniejszą gwarancją objęte są usterki pro-
duktu spowodowane wadami produkcyjnymi
i wadami materiałowymi.
2. Niniejsza gwarancja jest ważna po przedsta-
wieniu przez Klienta w Centralnym Serwisie
Gwarancyjnym reklamowanego produktu
oraz łącznie:
a) poprawnie wypełnionej karty gwarancyjnej;
b) ważnego paragonu zakupu z datą sprzedaży
taką, jak w karcie gwarancyjnej lub kopii
faktury.
3. Gwarancja obejmuje bezpłatną naprawę
urządzenia (wraz z bezpłatną wymianą
uszkodzonych cz
ęści) w okresie 24 miesięcy
od daty zakupu.
4. Produkt reklamowany musi być:
a) dostarczony bezpośrednio do Centralnego
Serwisu Gwarancyjnego wraz z poprawnie
wypełnioną Kartą Gwarancyjną i ważnym
paragonem zakupu (lub kopią faktury) oraz
szczegółowym opisem uszkodzenia, lub
b) przesłany do Centralnego Serwisu Gwaran-
cyjnego za pośrednictwem punktu sprzedaży
wraz z dokumentami wymienionymi powyżej.
5. Koszty wysyłki do Centralnego Serwisu Gwa-
rancyjnego ponosi Serwis. Wszelkie koszty
związane z zapewnieniem bezpiecznego
opakowania, ubezpieczeniem i innym ryzy-
kiem ponosi Klient. W przypadku odrzucenia
roszczenia gwarancyjnego, produkt jest odsy-
łany do miejsca nadania na koszt adresata.
6. Usterki ujawnione w okresie gwarancji będą
usunięte przez Centralny Serwis Gwarancyj-
ny w terminie:
a) 14 dni roboczych od daty przyjęcia produktu
przez Centralny Serwis Gwarancyjny;
b) termin usunięcia wady (punkt 6a) może być
wydłużony o czas niezbędny do importu
niezbędnych części zamiennych.
7. Klient otrzyma nowy sprzęt, jeżeli:
a) Centralny Serwis Gwarancyjny stwierdzi na
piśmie, że usunięcie wady jest niemożliwe;
b) produkt nie podlega naprawie, tylko wymianie
bez dokonywania naprawy.
8. O ile taki sam produkt jest nieosiągalny, może
być wydany nowy produkt o nie gorszych
parametrach.
9. Decyzja Centralnego Serwisu Gwarancyjne-
go odnośnie zasadności zgłaszanych usterek
jest decyzją ostateczną.
10. Gwarancją nie są objęte:
a) wadliwe działanie lub uszkodzenia spowo-
dowane niewłaściwym użytkowaniem lub
używaniem produktu niezgodnie z przezna-
czeniem, instrukcją obsługi lub przepisami
bezpieczeństwa. W szczególności profe-
sjonalne użytkowanie amatorskich narzędzi
Black & Decker powoduje utratę gwarancji;
b) wadliwe działanie lub uszkodzenia spowo-
dowane przeciążaniem narzędzia, które
prowadzi do uszkodzeń silnika, przekładni
lub innych elementów a także stosowa-
niem osprzętu innego niż zalecany przez
Black & Decker;
c) mechaniczne uszkodzenia produktu i wywo-
łane nimi wady;
d)
wadliwe działanie lub uszkodzenia na skutek
działania pożaru, powodzi, czy też innych
klęsk żywiołowych, nieprzewidzianych wypad-
ków, korozji, normalnego zużycia w eksploa-
tacji czy też innych czynników zewnętrznych;
e) produkty, w których naruszone zostały plom-
by gwarancyjne lub, które były naprawiane
poza Centralnym Serwisem Gwarancyjnym
lub były przerabiane w jakikolwiek sposób;
f) osprzęt eksploatacyjny dołączony do urzą-
dzenia oraz elementy ulegające naturalnemu
zużyciu.
11. Centralny Serwis Gwarancyjny, rmy han-
dlowe, które sprzedały produkt, nie udzielają
upoważnień ani gwarancji innych niż określo-
ne w karcie gwarancyjnej. W szczególności
nie obejmują prawa klienta do domagania
się zwrotu utraconych zysków w związku
z uszkodzeniem produktu.
12. Gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani
nie zawiesza uprawnień kupującego wyni-
kających z niezgodności towaru z umową.
Centralny Serwis Gwarancyjny ERPATECH
ul. Bakaliowa 26, 05-080 Mościska
tel.: (22) 862-08-08, (22) 431-05-05
faks: (22) 862-08-09
13
www.2helpU.com
12 - 11 - 08
E15543
Partial support - Only parts shown available
Nur die aufgefuerten teile sind lieferbar
Reparation partielle - Seules les pieces indiquees sont disponibles
Supporto parziale - Sono disponibili soltanto le parti evidenziate
Solo estan disponibles las peizas listadas
So se encontram disponiveis as pecas listadas
Gedeeltelijke ondersteuning - alleen de getoonde onderdelen
zijn beschikbaar
2
GK1000 - GK1050
1
63
66
56
800
16
48
40
39
TYP
14
CZ ZÁRUČNÍ LIST
H JÓTÁLLÁSI JEGY
PL KARTA GWARANCYJNA
SK ZÁRUČNÝ LIST
měsíců
hónap
24
CZ
H
miesiące
mesiacov
PL
SK
CZ
Výrobní kód Datum prodeje
Razítko prodejny
Podpis
H
Gyári szám A vásárlás napja
Pecsét helye
Aláírás
PL
Numer seryjny Data sprzedaży
Stempel
Podpis
SK
Číslo série Dátum predaja
Pečiatka predajne
Podpis
CZ
Adresy servisu
Band Servis
Klášterského 2
CZ-140 00 Praha 4
Tel.: 00420 244 403 247
Fax: 00420 241 770 167
PL
Adres serwisu centralnego
ERPATECH
ul. Bakaliowa 26
05-080 Mościska
Tel.: 022-8620808
Fax: 022-8620809
SK
Adresa servisu
Band Servis
Paulínska ul. 22
SK-91701 Trnava
Tel.: 00421 335 511 063
Fax: 00421 335 512 624
Dokumentace záruční opravy
A garanciális javitás dokumentálása
CZ
H
Band Servis
K Pasekám 4440
CZ-76001 Zlín
Tel.: 00420 577 008 550,1
Fax: 00420 577 008 559
http://www.bandservis.cz
Przebieg napraw gwarancyjnych
Záznamy o záručných opravách
PL
SK
CZ Číslo Datum příjmu Datum zakázky Číslo zakázky Závada Razítko
Podpis
H Sorszám Bejelentés időpontja Javítási időpont Javitási
munkalapszám
Hiba jelleg
oka
Pecsét
Aláírás
Jótállás új határideje
PL Nr. Data zgłoszenia Data naprawy Nr. zlecenia Przebieg
naprawy
Stempel
Podpis
SK Číslo
dodávky
Dátum nahlásenia Dátum opravy Číslo
objednávky
Popis
poruchy
Pečiatka
Podpis
09/12
H
Black & Decker Központi
Garanciális-és Márkaszerviz
1163 Budapest
(Sashalom) Thököly út 17.
Tel.: 403-2260
Fax: 404-0014
www.rotelkft.hu
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Black & Decker GK1000 Instrukcja obsługi

Kategoria
Elektronarzędzia
Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla