Asco Series 551 552 553 Spool Valves Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
505293-001505293-001
29
28
Instrukcja obsługi i montażu, zawory hydrauliczne
3/2 NC
PL
serii 551-553 z korpusem aluminiowym z gwintowanymi porta-
mi lub podkładką montażową NAMUR, 1/4-1/2
5/2 - 5/3
OPIS
Zawory hydrauliczne 3/2 NC, 5/2 lub 5/3 (W1, W3) ze specjal-
nym korpusem powlekanym aluminium i portami gwintowa-
nymi ¼ (seria 551) lub ½ (seria 553).
- 551, z połączeniem
gwintowanym Ľ”, maks. głębokość portu 11,5 mm. - (Nie
podłączać zasilania w ciśnienie do portu wyjściowego 3.
Konstrukcja “chroniona środowiskowo” nie jest przysto-
sowana do funkcji “dystrybucyjnej” lub wykorzystania
BEZ funkcji. Prosimy skontaktować się z nami w sprawie
funkcji dostępnych w poszczególnych wersjach).
Zawory hydrauliczne 3/2 NC, 5/2 lub 5/3 (W1, W3) ze
specjalnym korpusem powlekanym aluminium i portami
gwintowanymi Ľ (seria 551) lub ˝ (seria 553) i podkładką
montażową typu NAMUR umożliwiającą bezpośrednią
instalację na pojedynczym (funkcja 3/2 NC) lub po-
dwójnym (funkcja 5/2, 5/3) siłowniku pneumatycznym.
Pojedynczy zawór suwakowy można przystosować do dwóch
rodzajów sterowania przez odpowiednie ustawienie dolnej
części:
- Seria 551: płytka przyłączeniowa 3/2 NC – 5/2 (rys. A / 3f,
poz. 1a i 1b)
- Seria 553: płytka przyłączeniowa 3/2 NC lub 5/2 (rys. A /
3f, poz. 1a)
551, maks. głębokość portu 1/4” = 11,5 mm. (Nie podłączać
zasilania w ciśnienie do portu wyjściowego 3.
551-553: Konstrukcja “chroniona środowiskowo” nie jest
przystosowana do wykorzystania BEZ funkcji. Prosimy
skontaktować się z nami w sprawie funkcji dostępnych
w poszczególnych wersjach).
Wersje z atestem ATEX 94/9/EC: patrz “Specjalne warunki
bezpiecznej eksploatacji i obsługi”. Wersje z izolacją chronią-
cą przed wpływem czynników atmosferycznych: Wewnętrzne
części zaworu są odizolowane od atmosfery zewnętrznej w celu
zapewnienia ich ochrony w środowisku, w którym występują
agresywne czynniki. Wszystkie porty wylotowe zaworu hydrau-
licznego mogą być podłączone do rur, co zapewnia ochronę
przed niekorzystnym działaniem czynników zewnętrznych i jest
szczególnie zalecane w strefach ochronnych, takich jak pomiesz-
czenia czyste i zastosowania w przemyśle farmaceutycznym
czy przetwórstwa spożywczego. Jeżeli zawór używany jest na
zewnątrz w trudnych warunkach otoczenia (pyły, ciecze itp.), ko-
nieczne jest podłączenie rur lub armatury do portów wylotowych
w celu ochrony wewnętrznych części zaworu hydraulicznego.
Zalecane wersje (rys. 1) :
Jednostabilny zawór hydrauliczny: obsługiwany elektrycznie
lub pneumatycznie, sprężynowe urządzenie powrotne
Dwustabilny zawór hydrauliczny: obsługiwany magnetycznie/
pneumatycznie lub pneumatycznie, z urządzeniem powrotnym.
!
Wszystkie porty wylotowe zaworów i pilotów muszą
być zabezpieczone ochronnikami ze stali nierdzewnej.
Jeżeli są one używane na zewnątrz lub przechowywane
przez dłuższe okresy czasu i/lub wystawione na działanie
niekorzystnych warunków otoczenia (pyły, ciecze itp.),
konieczne jest stosowanie ochronnikami wylotów. W przy-
padku stosowania ochronników innych niż dostarczone
nie można zagwarantować niezawodnego działania zaworu.
SPECJALNE WARUNKI BEZPIECZNEJ EKSPLOATACJI I OBSŁUGI
ATEX 94/9/WE: Zawór musi być podłączony do uziemienia (odn. F).
Warunki przechowywania: produkt musi być chroniony przed
niekorzystnym działaniem czynników atmosferycznych;
Temperatura przechowywania
: -40 C do +70°C ;
wilgotność
względna
: 95 %
Aż do chwili zamontowania zawór hydrauliczny musi być prze-
chowywany w swoim oryginalnym opakowaniu. Nie wolno
zdejmować pokryw ochronnych z portów podłączeniowych,
solenoidu i sterowań.
Temperatura otoczenia: -25°C (-40 C, 15/16”-CNOMO) do +60°C
Maksymalna temperatura płynu nie może przekraczać temperatury
otoczenia.
Po okresie przechowywania w niskiej temperaturze zawory
hydrauliczne muszą być stopniowo przywrócone do tempe-
ratury pokojowej przed zwiększeniem ciśnienia.
Gdy w stre e 1, grupa IIC, stosowana jest seria 553 ze zintegro-
wanym pilotem, produkt należy zabezpieczyć przed przepływem
powietrza otoczenia i tarciem, aby uniknąć powstawania ładunków
elektrostatycznych na obudowie z materiału syntetycznego. Podczas
instalacji i konserwacji należy unikać noszenia suchej odzieży i/lub
tarcia o powierzchnię głowicy magnetycznej.
Zawory hydrauliczne przeznaczone są wyłącznie do eks-
ploatacji w zakresie parametrów technicznych podanych na
tabliczce znamionowej. Mody kacje są dozwolone tylko po
konsultacji z producentem lub jego przedstawicielem. Te hy-
drauliczne zawory elektromagnetyczne przeznaczone są do
eksploatacji w otoczeniu ltrowanego powietrza lub obojęt-
nego gazu. Nie przekraczać maksymalnego dopuszczalnego
ciśnienia zaworu = 8/10,4 bar (8 bar dla pilotów PISC/PISCIS/
CFSCIS/CFSDIS/CFVTIS/195-LISC). Uwaga: Przestrzegać
minimalnego ciśnienia pilota wynoszącego 2 bar. Montaż i
konserwacja zaworu mogą być przeprowadzane tylko przez
wykwali kowany personel.
Standardowe wersje o klasy kacji IP 65 (powietrze) lub
wersje przeznaczone do eksploatacji w środowiskach za-
grożonych wybuchem, w obecności gazów, oparów mgieł
lub pyłów, zgodnie z dyrektywą ATEX 94/9/EC. (Klasy ka-
cja strefy dla tej wersji została podana na etykiecie ATEX,
odn. E2). Kod bezpieczeństwa: II 2GD IIC Ta 60 °C T85°C
(T6). Zgodność z najważniejszymi wymogami BHP została
zapewniona zgodnie z europejskimi normami EN 13463-1.
wersje elektromagnetyczne obsługiwane pneumatycznie ze
sterowaniem solenoidów o klasy kacji IP65 lub przeznaczo-
ne do eksploatacji w środowiskach zagrożonych wybuchem
zgodnie z Dyrektywą ATEX 94/9/EC.
Wersja z wbudowanym pilotem, klasy kacja IP65 jako
standard lub przeznaczone do eksploatacji w środowi-
skach zagrożonych wybuchem - klasy kacja II 3D IP65
lub ATEX: Ex m, em.
Wersje ze sterowaniem solenoidu z podkładką montażo-
wą ASCO. Klasy kacja IP65 jako standard lub przeznaczone
do eksploatacji w środowiskach zagrożonych wybuchem
klasy kacja II 3D IP65/IP67 lub ATEX: Ex d, m, em, ia.
Wersje z pilotem z podkładką montażową CNOMO
E06.05.80 (rozmiar 30) lub CNOMO E06.36.120N (rozmiar
15). Klasy kacja IP 65 jako standard lub montaż pilotów w przy-
padku eksploatacji w środowiskach zagrożonych wybuchem
zgodnie z klasy kacją ATEX Ex d lub Ex ia. Należy przestrze-
gać pozycji montażu pilotów pokazanej na rysunkach 5-15.
Uwaga (piloty CNOMO): Klasyfikacja strefy (ATEX
1999/927EC) jest określana głównie przez wskazania na
tabliczce znamionowej (odn. E2) na korpusie zaworu. Kod
bezpieczeństa zgodnie z dyrektywą ATEX 94/9/EC: II 2GD
c Ta 60°C T85°C (T6). Podczas montowania tego produktu
do pilota zgodnie z dyrektywą ATEX 94/9/EC należy wziąć
pod uwagę najmniej korzystną kategorię i temperaturę.
Zgodność z najważniejszymi wymogami BHP została zapewnio-
na zgodnie z europejskimi normami EN 13463-1 i EN 13463-5.
Pozycja montażu pilotów została pokazana na rysunkach 5-15;
należy przestrzegać podanych momentów dokręcania.
W przypadku sterowań solenoidów i pilotów z atestem ATEX
94/9/EC należy ściśle przestrzegać zaleceń podanych w instruk-
cjach montażu dołączonych do poszczególnych produktów.
MONTAŻ
!
Wersje z atestem ATEX 94/9/EC: Upewnić się, że wszyst-
kie elementy metalowe lub przewodzące prąd są zawsze
połączone ze sobą i podłączone do uziemienia. Korpus
zaworu jest podłączony do uziemienia za pomocą śruby
złącznej (odn. F).
Zawory można zamontować w dowolnej pozycji.
PORTY GWINTOWANE: Zamocować zawór przy pomocy
dwóch śrub (odn. 8) (niedostarczone).
Podkładka montażowa NAMUR: Przed zamontowaniem
zaworu hydraulicznego na siłowniku należy go ustawić na
żądaną funkcję.
- Seria 551: Obrócić p łytkę przyłączeniową o 180°, aby ustawić
ją w położeniu zalecanej funkcji 3/2 NC lub 5/2
(5/3) (poz. 1a i 1b).
- Seria 553: Wybrać płytkę przyłączeniową odpowiadającą
Instrukcja obsługi i montażu, zawory hydrauliczne
3/2 NC
PL
serii 551-553 z korpusem aluminiowym z gwintowanymi porta-
mi lub podkładką montażową NAMUR, 1/4-1/2
5/2 - 5/3
zalecanej funkcji 3/2 NC lub 5/2 (5/3) (poz. 1a).
-
Upewnić się, że uszczelka jest prawidłowo osadzona (odn. 7).
- Zamontować płytkę interfejsu pod zaworem hydraulicznym
za pomocą 2 dostarczonych śrub (odn. 8a) zgodnie ze wska-
zaniem kierunku. Upewnić się, że wskazanie funkcji znajduje
się po stronie powrotu (szczelina polaryzująca).
PODŁĄCZENIE PNEUMATYCZNE
Zalecenia ogólne dotyczące podłączeń pneumatycznych
Podłączyć rury odpowiednie dla żądanych funkcji zgodnie z niniej-
szą dokumentacją i oznaczeniami portów na produkcie. Upewnić
się, że do systemu nie przedostały się żadne ciała obce. Należy
zadbać o prawidłowe podparcie i wyrównanie rur, aby zapobiec
naprężeniom mechanicznym na zaworze. Podczas dokręcania
nie używać zaworu jako dźwigni; ustawić klucze nasadowe jak
najbliżej punktu połączenia. Aby uniknąć uszkodzenia sprzętu, NIE
WOLNO PRZEKRĘCAĆ złączy rurowych.
PORTY GWINTOWANE: (rys. A / 3c)
Podłączenie zaworu hydraulicznego: 1/4 (551); 1/2 (553)
Podłączyć rury zgodnie ze wskazaniami na etykiecie:
- Funkcja 3/2 NC: Wlot ciśnienia na porcie 1. Wylot ciśnienia na
porcie 2. Spust na porcie 3.
- Funkcja 5/2 lub 5/3: Wlot ciśnienia na porcie 1. Wylot ciśnienia
na portach 2 i 4. Wyloty są skanalizowane w zaworze na portach
3 i 5. Zestaw zawierający 2 ochronniki wylotów (rys. 2).
Podłączenie wersji z pilotem pneumatycznym: 1/8 (seria 551)
lub 1/4 (seria 553).
Podłączenia spustów pilota:
Istnieje możliwość podłączenia spustów wersji z wbudowanym pilotem:
- Zdjąć plastikową pokrywę ochronną
- Podłączyć port wylotowy Ø M5
Sterowanie ręczne wskazywane przez symbol ( ) na rys. 4 – 15
umożliwia działanie zaworu odłączonego od zasilania.
Podkładka montażowa NAMUR: (rys. B / 3f)
Podłączenie zaworu hydraulicznego
Podłączyć rury zgodnie ze wskazaniami na etykiecie:
- Funkcja 3/2 NC:
Seria 551 : Wlot ciśnienia na porcie 1 z gwintem 1/4 - calowym.
Spust na porcie 3 z gwintem 1/8-calowym.
Seria 553: Wlot ciśnienia na porcie 1 z gwintem 1/2-calowym.
Wlot ciśnienia na porcie 3 z gwintem 1/2-calowym.
Spust z komór sprężyny powrotnej siłownika pojedynczego jest
skanalizowany przez zawór hydrauliczny do portu 3. Zaleca się
zabezpieczyć port 5 (jeżeli nie jest używany). Nie należy go
uszczelniać. Zestaw zawierający 2 ochronniki wylotów (rys. 2).
- Funkcja 5/2 lub 5/3:
Seria 551: Wlot ciśnienia na porcie 1 z gwintem 1/4 - calowym.
Spusty siłownika są skanalizowane przez zawór hydrauliczny Do
portów 1/8 – calowych [1/4 – calowych (W1/W3)] 3 i 5.
Seria 553: Wlot ciśnienia na porcie 1 z gwintem 1/ 2 -calowym.
Spusty siłownika są skanalizowane przez zawór hydrauliczny do
portów 3 i 5 z gwintem 1/2 – calowym.
Podłączenie reduktorów spustu (seria 551)
(rys. B)
Zawory hydrauliczne serii 551 są dostarczone zgodnie z zamówie-
niem z lub bez miniaturowych 1/8 – calowych reduktorów spustu.
Te regulowane mini-reduktory spustowe służą do regulowania pręd-
kości roboczej siłownika. Mogą być również podłączone (gwint
1/8-calowy) do spustów.
Montaż/Regulacja
- wersja 3/2 NC = 1 reduktor spustu, który musi być zamontowany w porcie 3
- wersja 5/2 NC = 2 reduktory spustu, który muszą być zamonto-
wane w porcie 3 i 5
Wsunąć śrubę do otworu reduktora i dokręcić ją do oporu; na-
stępnie przekręcić ją, aby zwiększyć strumień wylotowy (nigdy
nie wykonywać powyżej dwóch obrotów – maks. przepływ
uzyskany przy jednym obrocie.)
Dokręcić nakrętkę zabezpieczającą (4) kluczem 13-milimetrowym.
Przed zwiększeniem ciśnienia należy wykonać regulację zgrubną,
natomiast po zwiększeniu ciśnienia regulację precyzyjną.
Podłączenia spustów pilota
Istnieje możliwość podłączenia spustów wersji z wbudowanym pilotem:
- Zdjąć plastikową pokrywę stroną (6)
- Podłączyć port wylotowy Ø M5 (5) (można zamontować
ochraniacz zewnętrzny 2).
W przypadku pilotów innych typów należy się zapoznać z ry-
sunkami na stronach 36. Sterowanie ręczne wskazywane przez
symbol ( ) umożliwia działanie zaworu odłączonego od zasilania.
POŁĄCZENIE ELEKTRYCZNE
Przed przystąpieniem do jakichkolwiek czynności należy odłą-
czyć prąd od komponentów.
Przed rozpoczęciem eksploatacji dokręcić wszystkie zaciski
śrubowe odpowiednim momentem.
Dodać połączenia do ziemi dla wersji > 48 V.
Wersja z uszczelnionym wbudowanym pilotem IP-65
(rys. A/B/3c/3f): Zamontować cewkę na rurze (obrotowa
o 360°), a następnie:
Seria 551: Odłączalna końcówka widełkowa płaska do kabla
średnica 6-8 mm, obracalna w skokach o 180° (3 wtyki: 2 +
uziemienie).
Seria 553: Odłączalna końcówka widełkowa płaska do kabla
średnica 6-10 mm, obracalna w skokach o 90° (3 wtyki: 2 +
uziemienie).
Inne wersje (piloty 15/16 - calowe, piloty CNOMO rozmiar 30 i 15):
Należy przestrzegać zaleceń dotyczących instalacji podanych w
Instrukcji Montażu dołączonej do produktu.
Zalecenia ogólne
Podłączenia elektryczne muszą być wykonywane przez wykwa-
li kowany personel zgodnie z lokalnymi normami i przepisami.
Uwaga:
- W zależności od napięcia, podzespoły elektryczne muszą być
uziemione zgodnie z lokalnymi normami i przepisami.
Większość zaworów wyposażonych jest w cewki przeznaczone do
ciągłej eksploatacji. Aby wykluczyć możliwość odniesienia obrażeń,
nie należy dotykać sterowania solenoidu, które w normalnych wa-
runkach eksploatacji może się nagrzewać. Jeśli zawór jest łatwo
dostępny, monter powinien zadbać o zabezpieczenie przed przy-
padkowym kontaktem ze sterowaniem solenoidu.
KONSERWACJA
!
Przed przystąpienie do jakichkolwiek prac konserwacyj-
nych lub podłączeniem podzespołu należy wyłączyć zasilanie
elektryczne, rozhermetyzować i odpowietrzyć zawór, aby
zapobiec obrażeniom lub uszkodzeniu sprzętu. Wersje ATEX:
Podczas konserwacji należy ściśle przestrzegać wszystkich
zalecanych procedur wymienionych w Dyrektywie Europejskiej
1999/92/EC i odnośnych normach.
Czyszczenie
Konserwacja zaworów uzależniona jest od warunków eksploata-
cji. Należy je czyścić w regularnych odstępach czasu. Podczas
serwisowania podzespoły muszą być sprawdzanie pod kątem
nadmiernego zużycia. W przypadku zauważenia zwolnienia cyklu
należy je wyczyścić, nawet gdy ciśnienie pilota jest prawidłowe i
nie zauważono żadnych nietypowych odgłosów lub wycieku.
Emisja dźwięków
Zależy od zastosowania, płynu i rodzaju używanego sprzętu. Do-
kładne określenie poziomu dźwięku może przeprowadzić sam
użytkownik po zainstalowaniu zaworu w systemie.
Konserwacja okresowa
- Włączać zawór przynajmniej raz w miesiącu w celu sprawdzenia
jego prawidłowego działania.
-
W przypadku jakichkolwiek problemów lub wątpliwości związanych
z konserwacją, należy się skontaktować z rmą ASCO lub jednym
z jej autoryzowanych przedstawicieli.
Rozwiązywanie problemów
- Nieprawidłowe ciśnienie na wylocie : Sprawdzić ciśnienie po stronie
tłocznej zaworu; musi ono odpowiadać wartościom wskazanym
na tabliczce znamionowej. Uwaga: Przestrzegać minimalnego
ciśnienia pilota wynoszącego 2 bary oraz maksymalnego ciśnienia
pilota Wynoszącego od 8 do 10,4 barów, w zależności od typu
używanego pilota. Aby uniknąć obrażeń lub uszkodzenia sprzętu,
przed ponownym podłączeniem zaworu należy sprawdzić jego
prawidłowe działanie.
Części zamienne
Cewki są dostępne jako części zamienne. W razie potrzeby
należy wymienić cały zawór.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

Asco Series 551 552 553 Spool Valves Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi