Auerswald COMfortel M-720 Instrukcja obsługi

Kategoria
Telefony
Typ
Instrukcja obsługi
A31008-M2975-B182-1-X143
V01 06/2021
COMfortel® M-720
DECT-Mobilteil
DECT Mobile Handset
Betriebsanleitung Deutsch
Instructions English
Manual de instrucciones Español
Οδηγίες λειτουργίας Ελληνικά
Notice d’utilisation Français
Istruzioni per l’uso Italiano
Gebruikshandleiding Nederlands
Instrukcja obsługi Polski
Lieferumfang (de) / Scope of delivery (en) / Volumen de suministro (es) /
Εξοπλισμός παράδοσης (el) / Contenu de la livraison (fr) / Dotazione (it) /
Leveringsomvang (nl) / Zakres dostawy (pl)
DeutschEnglishEspañolΕλληνικάFrançaisItalianoNederlandsPolski
2COMfortel M-720 - Betriebsanleitung V01 06/2021
Kontaktdaten (de) / Contact data (en) / Datos de contacto (es) /
Στοιχεία επικοινωνίας (el) / Coordonnées (fr) / Dati di contatto (it) /
Contactgegevens (nl) / Dane połączeń (pl)
Hersteller/Manufacturer: Auerswald GmbH & Co. KG, Hordorfer Str. 36,
38162 Cremlingen, Germany
D A CH L
www.auerswald.de
B E F GR I NL PL UK
www.fontevo.com
Anleitungen (de) / Manuals (en) / Instrucciones (es) / Οδηγίες
χρήσης (el) / Notices (fr) / Guide (it) / Handleidingen (nl) / Instrukcje (pl)
Copyright
© Auerswald GmbH & Co. KG, 38162 Cremlingen, Germany, 2021
Trademarks
All trademarks mentioned are the property of the corresponding manufacturer.
Licences
The software included in this product contains parts of copyrighted software that is subject to the licenses.
The licenses can be found here:
Licence texts
Copyright © 2001, Dr Brian Gladman < [email protected] >, Worcester, UK.
All rights reserved.
Die Anleitung „Erweiterte Informationen“ finden Sie auf unserer Internetseite. Nach einem Firmware-Update
benötigen Sie ggf. aktualisierte Anleitungen. Diese finden Sie auf unserer Internetseite.
de
You will find the "Advanced Information" manuals on our website. After a firmware update you usually require
a new version of the manuals. You will find this on our website.
en
Encontrará las instrucciones del apartado "Advanced Information" en nuestra página web. Después de
efectuar una actualización del firmware es posible que necesite descargar una copia actualizada de las
instrucciones. La encontrará en nuestra página web.
es
Οι οδηγίες χρήσης "Advanced Information" υπάρχουν στο διαδίκτυο. Μετά την ενημέρωση του
υλικολογισμικού θα χρειαστείτε ενδ. ενημερωμένες οδηγίες χρήσης. Μπορείτε να τις βρείτε στο διαδίκτυο.
el
La notice « Advanced Information » est disponible sur notre site Internet. Après une mise à jour de la version
du logiciel, vous aurez besoin de notices actualisées. Elles sont disponibles sur notre site Internet.
fr
La guida “Advanced Information” è disponibile sul nostro sito web. Dopo un aggiornamento del firmware
possono servire guide aggiornate. Queste sono disponibili sul nostro sito web.
it
De handleiding “Advanced Information” vindt u op onze internetpagina. Na een firmware-update heeft u evt.
geactualiseerde handleidingen nodig. Deze vindt u op onze internetpagina.
nl
Instrukcja „Advanced Information” znajduje się na naszej stronie internetowej. Po zaktualizowaniu
oprogramowania wewnętrznego mogą być ewentualnie potrzebne zaktualizowane instrukcje. Można je
znaleźć na naszej stronie internetowej.
pl
DeutschEnglishEspañolΕλληνικάFrançaisItalianoNederlandsPolski
COMfortel M-720 - Betriebsanleitung V01 06/2021 3
Licence terms
The software included in this product contains parts of copyrighted software that is subject to the GPL, the LGPL or
other licenses.The licenses can be found here:
The free distribution and use of this software in both source and binary form is allowed (with or without changes)
provided that:
1. distributions of this source code include the above copyright notice, this list of conditions and the following
disclaimer;
2. distributions in binary form include the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer
in the documentation and/or other associated materials;
3. the copyright holder's name is not used to endorse products built using this software without specific written
permission.
Disclaimer
This software is provided 'as is' with no explicit or implied warranties in respect of its properties, including, but not
limited to, correctness and fitness for purpose.
Issue Date: 29/07/2002
Deutsch ................................................................. 4
English................................................................. 20
Español................................................................ 36
Ελληνικά ............................................................. 48
Français............................................................... 65
Italiano.................................................................. 82
Nederlands......................................................... 95
Polski.................................................................. 107
Wichtige Informationen
4COMfortel M-720 - Betriebsanleitung V01 06/2021
Deutsch
Wichtige Informationen...................................................4
Bestimmungsgemäße Verwendung..........................4
Sicherheitshinweise...................................................4
Software-Lizenzvereinbarung.................................... 6
Technische Daten ................................................... 10
Umwelthinweise ......................................................11
Konformitätserklärung .............................................12
Garantiebedingungen..............................................12
Erstinbetriebnahme.......................................................12
Schutzfolie entfernen...............................................12
Ladeschale aufstellen..............................................12
Ladeschale anschließen..........................................13
Akku einlegen und Akkudeckel schließen...............13
Akkus laden.............................................................14
Display-Sprache ändern..........................................14
Mobilteil erstmals anmelden....................................15
Telefon bedienen..........................................................16
Übersicht .................................................................16
Mobilteil ein-/ausschalten........................................17
Tastensperre ein-/ausschalten................................17
Gehende Rufe.........................................................18
Kommende Rufe......................................................19
Wichtige Informationen
Bestimmungsgemäße Verwendung
Digitales Telefon nach DECT-Norm (Digital Enhanced Cordless
Telecommunications) zum schnurlosen Telefonieren über die Basisstationen
COMfortel WS-500S und COMfortel WS-500M (nicht im Lieferumfang
enthalten). Das Telefon ist für den Betrieb in geschlossenen, trockenen Räumen
vorgesehen.
Sicherheitshinweise
Beachten Sie die folgenden Hinweise für einen sicheren und störungsfreien
Betrieb des Geräts. Unsachgemäße oder nicht bestimmungsgemäße
Verwendung kann z. B. zu Funktionseinschränkungen, Zerstörung des Geräts
oder schlimmstenfalls zur Gefährdung von Personen führen. Zusätzliche
handlungsbezogene Warnhinweise finden Sie wenn nötig in den betreffenden
Kapiteln.
Lesen Sie die zum Gerät gehörenden Anleitungen und bewahren Sie diese auf.
Sicherer Anschluss
Schließen Sie das Gerät wie in dieser Anleitung beschrieben an. Beachten Sie
die technischen Daten auf dem Typenschild und in dieser Anleitung. Schließen
Sie die Anschlusskabel des Geräts nur an die dafür bestimmten und fachgerecht
installierten Anschlussdosen an. Lassen Sie von einer Elektrofachkraft alle
Kabel innerhalb des Gebäudes verlegen.
Verwenden Sie ausschließlich Originalzubehör und Originalersatzteile. Dies gilt
insbesondere für Akkus, Ladeschale und Steckernetzteil.
Wichtige Informationen
COMfortel M-720 - Betriebsanleitung V01 06/2021 5
Ungeeignete Headsets, externe Lautsprecher oder Hörer können zu
Gehörschäden führen oder die Sprachverbindung stören. Beachten Sie die
technischen Daten zum Anschluss eines Headsets. Verwenden Sie zum Laden
nur die mitgelieferte Ladeschale.
Halten Sie das Mobilteil nicht mit der Geräterückseite an das Ohr, wenn es
klingelt bzw. wenn Sie die Freisprechfunktion eingeschaltet haben. Sie können
sich sonst schwerwiegende, dauerhafte Gehörschäden zuziehen.
Standortbedingungen
Setzen Sie das Gerät nie den Einflüssen von Wärmequellen, von direkter
Sonneneinstrahlung und von anderen elektrischen Geräten aus.
Schützen Sie das Gerät vor Nässe, Staub, aggressiven Flüssigkeiten und
Dämpfen.
Stellen Sie das Gerät nicht in Feuchträumen wie z. B. Bädern oder
Duschräumen auf. Das Gerät ist nicht spritzwassergeschützt.
Stellen Sie das Gerät nur bis zu einer Höhe von max. 2 m auf.
Während des Ladens muss die Steckdose leicht zugänglich sein.
Einsatzbegrenzung, Betriebsbedingungen
Nehmen Sie ein beschädigtes Gerät nicht in Betrieb.
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das Display gesprungen oder zerbrochen
ist. Zerbrochenes Glas oder Kunststoff kann Verletzungen an Händen und
Gesicht verursachen.
Betreiben Sie das Gerät nur mit geschlossenem Akkudeckel.
Das Gerät enthält Kleinteile/Batterien, die von Kleinkindern verschluckt werden
können. Halten Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kleinkindern.
Nutzen Sie das Gerät nicht in explosionsgefährdeten Umgebungen, z. B.
Lackierereien.
Falls Sie medizinische Geräte (z. B. einen Herzschrittmacher) verwenden,
informieren Sie sich bitte beim Hersteller des Gerätes. Dort kann man Ihnen
Auskunft geben, inwieweit die entsprechenden Geräte immun gegen externe
hochfrequente Energien sind.
Setzen Sie das Gerät nicht ein für lebenserhaltende Systeme oder
Anwendungen innerhalb nuklearer Einrichtungen. Vor dem Einsatz des Geräts
für solche Anwendungen benötigen Sie zwingend eine auf den Einzelfall
zugeschnittene schriftliche Zustimmung/Erklärung des Herstellers.
Das Gerät lässt sich während eines Stromausfalls nicht betreiben. Es kann auch
kein Notruf abgesetzt werden.
Wichtige Informationen
6COMfortel M-720 - Betriebsanleitung V01 06/2021
Erforderliche Kenntnisse für die Einrichtung
Unvollständige oder fehlerhafte Einrichtung kann zur Gefährdung von Personen
führen, zum Beispiel aufgrund nicht durchführbarer Notrufe.
Die Einrichtung des Produkts erfolgt menügesteuert im Mobilteil selbst. Die
Menüs lassen sich in verschiedene Sprachen umschalten. Wenn Sie mit diesen
Sprachen und den verwendeten Fachbegriffen nicht vertraut sind, ziehen Sie
eine fachlich und sprachlich geeignete Fachkraft hinzu.
Reparatur
Öffnen Sie das Gerät nicht. Nur der Hersteller darf das Gerät öffnen und
reparieren.
Reinigung
Wischen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch oder einem Antistatiktuch ab.
Benutzen Sie keine Lösungsmittel und kein Mikrofasertuch.
Verwenden Sie nie ein trockenes Tuch: es besteht die Gefahr der statischen
Aufladung.
In seltenen Fällen kann der Kontakt des Geräts mit chemischen Substanzen zu
Veränderungen der Oberfläche führen. Aufgrund der Vielzahl am Markt
verfügbarer Chemikalien konnten nicht alle Substanzen getestet werden.
Beeinträchtigungen von Hochglanzoberflächen können vorsichtig mit Display-
Polituren für Mobiltelefone beseitigt werden.
Software-Lizenzvereinbarung
Die Auerswald GmbH & Co. KG, Vor den Grashöfen 1, 38162 Cremlingen, Deutschland („Auerswald“ oder „Wir“) ist u.a. Hers-
teller und Anbieter von Geräten und Software zur Kommunikation, sowie damit zusammenhängender Leistungen. Die nachfol-
genden Bedingungen regeln die Nutzung der zusammen mit den Geräten oder auch für sich überlassenen Software (wie in Ziff.
1.13 definiert) durch einen Käufer oder Mieter, der die Software für eigene Zwecke nutzt und der weder ein Auerswald Partner
noch ein mit Auerswald verbundenes Unternehmen ist („Kunde“ oder „Sie“). Der Kunde kann eine natürliche Person, eine juris-
tische Person oder sonst eine rechtsfähige Gesellschaft, Institution oder Organisation sein.
Nicht Gegenstand dieser EULA ist die Bereitstellung von Software zur Nutzung durch den Kunden über das Internet („Software-
as-a-Service“, „SaaS“). Diese richtet sich nach den gesonderten „Allgemeinen Vertragsbedingungen für Software as a Service
Leistungen“ („AGB SaaS“) von Auerswald, die Sie hier (https://www.auerswald.de/saas) einsehen können.
1. Definitionen
Für diese EULA gelten, zusätzlich zu den an anderen Stellen in dieser EULA definierten Begriffen, die folgenden Definitionen:
1.1. Auerswald bezeichnet, falls nicht ausdrücklich abweichend geregelt, die Auerswald GmbH & Co.KG.
1.2. Auerswald Partner bezeichnet die von Auerswald autorisierten Distributoren, Reseller, OEMs und andere Vertriebspartner,
die Produkte und Leistungen von Auerswald vertreiben.
1.3. Floating-User-Lizenz bezeichnet eine Lizenz, die den Zugriff auf eine Software, z. B. die Server-Software, gestattet. Je nach
Produkt bzw. gekaufter Anzahl von Lizenzen kann die Floating-User-Lizenz einem oder mehreren Usern (z. B. 5, 10, 25, 50)
gleichzeitig den Zugriff auf die Server-Software erlauben. Gezählt werden dabei die tatsächlich aktiven User, die Zahl der ange-
legten User bzw. Clients kann höher sein. Dieses Lizenzmodell ist abzugrenzen von Named-User-Lizenzen, bei denen i.d.R. jede
Lizenz fest an einen bestimmten User gebunden ist und nur diese User – aber dann alle davon gleichzeitig – die Software
benutzen dürfen. Eine Floating-User-Lizenz kann an eine bestimmte Hardware oder Server Software gebunden sein, d.h. den
gleichzeitigen Zugriff nur auf eben diese Hardware bzw. Server Software erlauben.
1.4. Dokumentation bezeichnet die zur Software gehörenden technischen und funktionalen Beschreibungen. Die Dokumenta-
tion wird grundsätzlich in digitaler, ausdruckbarer Form bereitgestellt, z. B. zusammen mit der Software als Datei oder online zum
Zugriff mittels Browser. Teile der Dokumentation können jedoch auch in gedruckter Form vorliegen, z. B. bei Hardware. Die Doku-
mentation umfasst u.a. die Bedienungsanleitungen, Beschreibung von Leistungsmerkmalen und Funktionen, Voraussetzungen
an die Hard- und Software sowie die Einsatzbedingungen. Soweit unter dem Vertrag auch Drittanbietersoftware oder Open-
Source-Komponenten überlassen werden, gehören zur Dokumentation auch die jeweiligen Drittanbieterlizenzbedingungen
sowie Open Source Lizenzen. Diese werden ebenfalls grundsätzlich in digitaler Form zur Verfügung gestellt, entweder zusam-
men online mit der Software oder online in dem Bereich, in dem der Download des Produkts erfolgt. In manchen Produkten kann
auf die Dokumentation oder Teile davon, wie z. B. diese EULA, die Drittanbieterlizenzbedingungen oder die Open Source Lizen-
zen, auch über die Bedienoberfläche des Produktes zugegriffen werden.
1.5. Drittanbieterlizenzbedingungen bezeichnet die Lizenzbedingungen eines Drittanbieters, die für die Drittanbietersoftware
gelten, die der Kunde unter dem Vertrag erwirbt.
1.6. Drittanbietersoftware bezeichnet Software, die nicht von Auerswald selbst stammt, die Auerswald jedoch selbst oder über
Auerswald Partner vertreibt, was z. B. an einer Auerswald Artikelnummer kenntlich werden kann. Drittanbietersoftware kann Drit-
tanbieterlizenzbedingungen unterliegen. Nicht als Drittanbietersoftware im Sinne dieser Definition gelten Produkte Dritter, die
Wichtige Informationen
COMfortel M-720 - Betriebsanleitung V01 06/2021 7
nicht von Auerswald vertrieben werden bzw. die der Auerswald Partner nicht von Auerswald bezogen hat, sowie Komponenten
der Software, die zwar von Dritten stammen, aber so in die Software integriert sind, dass die Bedingungen dieser EULA dafür
gelten. Open Source Software ist eine Sonderform von Drittanbietersoftware, die mit den Open Source Lizenzbedingungen eige-
nen Lizenzbedingungen unterliegt.
1.7. Firmware oder auch sog. „embedded“ Software bezeichnet eine dauerhaft in einem elektronischen Gerät (z. B. einem Tele-
fon) eingebettete Software, die auch nach einem Aus-/Einschalten des Geräts ohne Neuinstallation zur Verfügung steht. Mittels
Firmware werden in der Regel grundlegende Funktionen des Geräts bereitgestellt bzw. erweitert.
1.8. Einzelplatz-Software ist eine Software, die zur Nutzung durch einen einzelnen User bzw. Client bestimmt ist, und die etwa
auf einem einzelnen PC, Notebook, Tablet oder Smartphone installiert wird.
1.9. EULA (End User License Agreement) bezeichnet Lizenzbedingungen für Endnutzer von Software. Die EULA von Auerswald
ist dieses vorliegende Dokument. Drittanbietersoftware kann einer eigenen EULA unterliegen, den Drittanbieterlizenzbedingun-
gen. Open Source Lizenzen sind eine Sonderform einer EULA.
1.10. Lizenz bezeichnet das dem Kunden eingeräumte Nutzungsrecht an einer bestimmten Software. Das Nutzungsrecht kann
dauerhaft oder auch zeitlich auf die Dauer des jeweiligen Bezugsverhältnisses befristet eingeräumt werden. Art und Umfang der
vom Kunden erworbenen Lizenz(en), z. B. ob es sich um eine Floating-User-Lizenz oder eine Named-User-Lizenz handelt, sind
im Vertrag spezifiziert, im Übrigen durch diese EULA.
1.11. Lizenzbedingungen ist ein Oberbegriff für diese EULA, etwaige Drittanbieterlizenzbedingungen sowie etwaige Open
Source Lizenzen, wie durch den Vertrag weiter konkretisiert, etwa im Hinblick auf die Art der Lizenz oder der lizenzierten User/
Clients.
1.12. Lizenzkey bezeichnet einen oder mehrere Lizenzschlüssel oder Lizenzzertifikat(e), welche die erworbene Lizenz repräsen-
tieren und mit denen im jeweiligen Gerät bzw. der jeweiligen Software eine Funktion oder die Ausbaustufe einer Funktion aktiviert
bzw. freigeschaltet wird, z. B. eine Erhöhung der Anzahl der zulässigen User. Je nach Lizenz kann die Software allgemein zur
unbegrenzten Nutzung oder für die erworbene Anzahl von Floating-User-Lizenzen oder Named-User-Lizenzen freigeschaltet
werden. Abhängig vom Produkt muss zuvor die für die Funktion erforderliche Software bzw. Erweiterung der Software installiert
sein, bevor mit dem Lizenzkey die betreffende Funktion freigeschaltet werden kann.
1.13. Named-User-Lizenz bezeichnet eine Lizenz, bei der genau definiert ist, welcher User oder Client die fragliche Software,
z. B. eine Server-Software, nutzen darf. Jeder User bzw. Client wird eigens definiert und erhält ein eigenes Passwort. Bei zehn
(10) definierten Named-User-Lizenzen dürfen nur diese zehn Benutzer die Software verwenden, jedoch alle gleichzeitig. Dieses
Lizenzmodell ist abzugrenzen von Floating-User-Lizenzen, bei denen i.d.R. eine beliebige Anzahl an Usern/Clients angelegt
werden kann, aber immer nur die lizenzierte Anzahl von Usern/Clients gleichzeitig die Software benutzen darf.
1.14. Open Source Lizenz bezeichnet Lizenzbedingungen für eine Software, die dem Nutzer Nutzungsrechte daran gewähren,
die über das Recht zur (auch unentgeltlichen) Nutzung der Software hinaus gehen und die üblicherweise dem Inhaber des Urhe-
berrechts an der Software vorbehalten sind, z. B. das Recht, die Software zu bearbeiten, sie mit anderen Applikationen zu
verbinden oder die Software oder eine davon abgeleitete Version zu vertreiben und bei der die zugehörigen Lizenzbedingungen
verlangen, dass mindestens eine der nachfolgenden Voraussetzungen erfüllt wird:
a) der Quellcode oder die Designinformationen müssen gegenüber jedermann auf Anfrage bereitgestellt werden,
b) dem Nutzer wird das Recht, die ursprüngliche oder eine bearbeitete Fassung der Software zu bearbeiten, gewährt,
c) vom Nutzer muss gegenüber jedermann oder gegenüber jedem Dritten, der dies verlangt, eine unentgeltliche Lizenz zur
Nutzung der geistigen Eigentumsrechte (sog. intellectual properties) an der Software, auch wenn diese vom Nutzer bearbeitet
wurde, eingeräumt werden,
d) der Inhaber des Urheberrechts an der nicht bearbeiteten Open Source Software muss angegeben werden (Urheber-Hinweis).
Open Source Lizenzen im Sinne dieser Definition sind beispielsweise, ohne diese abschließend aufzuzählen, die GNU General
Public License (GPL) Lizenzfamilie, die GNU Lesser General Public License (LGPL) und die Berkeley Software Distribution
License (BSD) Lizenzfamilie.
1.15. Open Source Software bezeichnet eine Software, die unter einer Open Source Lizenz steht und entweder:
a) nur in Quellcodeform verbreitet wird, oder
b) in ausführbarer Objektcodeform erhältlich ist und bei welcher der Quellcode zusammen mit dem ausführbaren Code geliefert
wird oder
c) bei welcher der Quellcode unentgeltlich (von Versand- und Lieferkosten abgesehen) zur Verfügung gestellt wird.
1.16. Produktinstanz bezeichnet eine auf dem Server betriebene Kopie der Server-Software. Je nach Produkt und eingesetztem
Server können mehrere Produktinstanzen einer Server-Software auf einem Server betrieben werden.
1.17. Server-Software bezeichnet Software, die zur Nutzung durch mehrere User bzw. Clients bestimmt ist und die auf einem
Server installiert wird. Die User bzw. Clients greifen i.d.R. über Netzwerkverbindungen (z. B. LAN, WLAN) auf die Server-Soft-
ware zu, um die Funktionalitäten der Server-Software zu nutzen.
1.18. Software bezeichnet die Computerprogramme, Dateien sowie ggfs. die Datenträger, die dem Kunden gemäß dem Vertrag
und den Bestimmungen dieser EULA bereitgestellt werden, einschließlich aller ggfs. dazu bereitgestellter Updates, Upgrades,
Fehlerkorrekturen, modifizierter Versionen, Ergänzungen und Kopien. Die Software kann als Firmware zusammen mit einem
Gerät geliefert werden bzw. nur für einen bestimmten Gerätetyp verwendbar sein. Software wird grundsätzlich nur in ausführ-
barer Form (Objektcode) bereitgestellt. Für den Zweck dieser EULA gilt die dazugehörige Dokumentation als Bestandteil der
Software. Die mit der Software gelieferte Open Source Software sowie Drittanbietersoftware fallen ebenfalls unter diese Defini-
tion von Software, jedoch gelten dafür die Drittanbieterlizenzbedingungen bzw. Open Source Lizenzen, insbesondere können
letztere vorsehen, dass dem Kunden Quellcode zur Verfügung gestellt wird.
1.19. Trialversion ist eine Version der Software, die zu Testzwecken überlassen wird. In dieser EULA gelten dafür die Regelun-
gen in Ziffer 8 vorrangig.
1.20. Update bezeichnet eine Version eines Computerprogramms, die Fehlerkorrekturen und kleinere funktionale Optimierungen
enthält. Auerswald bestimmt nach eigenem Ermessen, ob ein Update als eigenständig installierbare Fassung des Computerpro-
gramms (Release) oder als zusätzlich zu installierender Bestandteil veröffentlicht wird. Ein Update erfordert, in Abhängigkeit des
Produkts, eine vorhandene und ordnungsgemäß lizenzierte Installation der Software oder einen laufenden Trial-Mode. Ein
Update wird in der Regel mit einer Erhöhung der Release-Nummer hinter der Hauptversionsnummer (z. B. „Version 1.0.2“
anstelle von „Version 1.0.1“) gekennzeichnet.
1.21. Upgrade bezeichnet eine Version des Computerprogramms, die neue und/oder erweiterte Funktionalität für ältere Ver-
sionen enthält. In einigen Fällen können auch Fehlerkorrekturen enthalten sein. Auerswald kann nach eigenem Ermessen entsc-
heiden, ob ein Upgrade eine Lizenz für bestimmte, zum Upgrade zugelassene ältere Versionen der Software erfordert. Typis-
cherweise wird ein Upgrade mit einer Erhöhung der Hauptversionsnummer (z. B. „Version 2.0.0“ anstelle von „Version 1.0.2“)
gekennzeichnet.
1.22. User oder auch Client bezeichnet eine Einheit, die auf einen Server und eine oder mehrere darauf laufende Produktinstan-
zen einer Server-Software zugreifen kann. Abhängig vom Produkt kann ein User eine natürliche Person, aber auch eine Identität/
Rolle (Administrator) oder ein physisches (z. B. Fax) oder virtuelles Gerät (z. B. Telefonkonferenzraum) sein. Die Art und Anzahl
der zur Nutzung der Server-Software berechtigten User/Clients sind im Vertrag definiert, unter dem das jeweilige Produkt dem
Kunden überlassen wird.
1.23. Verbundene Unternehmen bezeichnet Unternehmen, die im Sinne der §§ 15 ff. AktG mit Auerswald oder dem Kunden
verbunden sind. Sollte das AktG nicht anwendbar sein, bezeichnet verbundenes Unternehmen jede organisatorisch eigenstän-
dige Einheit, die Auerswald oder den Kunden direkt oder indirekt kontrolliert, von einem der beiden kontrolliert wird oder unter
gemeinsamer Kontrolle mit einer anderen Partei steht. Kontrolle wird verstanden als die Fähigkeit, die Geschäftsleitung und die
Organisation eines Unternehmens direkt zu steuern oder lenkend auf sie Einfluss zu nehmen, sei es durch Mehrheit der Stim-
mrechte, durch Vertrag oder anderweitig.
Wichtige Informationen
8COMfortel M-720 - Betriebsanleitung V01 06/2021
1.24. Vertrag ist die gesonderte Vereinbarung (z. B. ein Softwareüberlassungsvertrag), unter der der Kunde von Auerswald oder
einem Auerswald Partner die Software und ggfs. weitere Produkte von Auerswald bezogen hat. Für die Zwecke dieser EULA
sind von der Definition nur eigene Produkte von Auerswald sowie Drittanbietersoftware, die von Auerswald bezogen werden kön-
nen, umfasst. Andere Produkte sind ausgenommen.
2. Allgemeine Lizenzbestimmungen
2.1 Dem Kunden wird ein Nutzungsrecht an der Software gemäß den Lizenzbedingungen und ausschließlich im Rahmen des
Vertrags eingeräumt. Der Kunde verpflichtet sich mit Abschluss des Vertrags zur Einhaltung der Lizenzbedingungen.
2.2 Die Nutzungsrechte des Kunden an der Software bestimmen sich allein nach Lizenzbedingungen. Alle übrigen Rechte an der
Software stehen im Verhältnis zum Kunden ausschließlich Auerswald zu, oder, im Fall von Drittanbietersoftware, dem jeweiligen
Drittanbieter bzw. den Lizenzgebern der Open Source Software.
2.3 Erwirbt der Kunde die Software von Auerswald, verschafft Auerswald dem Kunden eine zumutbare Möglichkeit, vor
Abschluss des Vertrags Kenntnis von den Lizenzbedingungen zu nehmen, z. B. mittels Link im Webshop von Auerswald. Auer-
swald hat die Auerswald Partner entsprechend verpflichtet. Entsprechendes gilt für Open Source Software bzw. den zugehörigen
Open Source Lizenzen.
2.4 Mit Abschluss des Vertrags akzeptiert der Kunde die Lizenzbedingungen, einschließlich der Open Source Lizenzen. Es
obliegt dem Kunden, sich gem. Ziff. 2.3 bzw. Ziff. 3 vorher Kenntnis von den Lizenzbedingungen einschließlich der Open Source
Lizenzen zu verschaffen.
2.5 Sofern nicht ausdrücklich abweichend im Vertrag geregelt, erhält der Kunde Nutzungsrechte nur am Objektcode der Soft-
ware, d.h. der ausführbaren maschinenlesbaren Form der Software und es besteht kein Anspruch auf Überlassung des
Quellcodes. Ausgenommen sind Fälle, bei denen das fragliche Produkt die Überlassung von Quellcode zwingend voraussetzt,
z. B. bei Skripten. Unberührt bleiben auch die Rechte des Kunden aus Open Source Lizenzen.
2.6 Sofern nicht ausdrücklich abweichend im Vertrag vereinbart, erhält der Kunde das nicht-ausschließliche Recht, die Software,
nach näherer Maßgabe von Ziffer 3, zur Abwicklung eigener interner Geschäftszwecke sowie der von verbundenen Unterneh-
men des Kunden zu nutzen. Die Nutzung oder der Betrieb der Software durch Dritte ist gestattet, wenn dies ausschließlich unter
Steuerung des Kunden und für interne Geschäftszwecke des Kunden erfolgt, z. B. Hosting, Outsourcing. Der Kunde darf die Soft-
ware im Rahmen dieser Zwecke in angemessenem Umfang vervielfältigen, insbesondere Sicherheitskopie(n) anfertigen. Alle
darüberhinausgehenden Rechte, insbesondere das Recht zur Verbreitung, Übersetzung, Bearbeitung, Umgestaltung und öffen-
tlichen Zugänglichmachung der Software, verbleiben bei Auerswald bzw. den Drittanbietern.
2.7 Mit Ausnahme der Open Source Software darf der Kunde die Software weder dekompilieren noch disassemblieren, keine
Programmteile herauslösen, Reverse-Engineering vornehmen oder anderweitig versuchen, den Quellcode aus dem Objektcode
abzuleiten. Hiervon unberührt bleiben die Rechte des Kunden aus § 69d Abs. 2 und 3, § 69e Urheberrechtsgesetz. Der Kunde
hat Auerswald in diesem Fall zuvor schriftlich mit angemessener Frist aufzufordern, die zur Herstellung der vertragsgemäßen
Funktionalität oder Interoperabilität mit anderen Applikationen nötigen Informationen und Unterlagen zur Verfügung zu stellen.
Erst nach Ablauf der Frist ohne vertragsmäßige Herstellung der Funktionalität ist der Kunde zum Reverse-Engineering bzw. zur
Dekompilierung der Software im Rahmen der gesetzlich zwingenden Vorschriften berechtigt.
2.8 Die Software darf ohne vorherige schriftliche Zustimmung von Auerswald weder vermietet, verleast, verliehen, unterlizenziert
oder außerhalb der Bestimmungen der Ziffern 2.9 bis 2.14 weitergegeben oder sonst Dritten zugänglich gemacht werden.
Ebenso darf die Software weder in Teilen noch als Ganzes vervielfältigt werden. Ausgenommen sind die im Vertrag oder die
gesetzlich ausdrücklich erlaubten Fälle, z. B. Sicherungskopien. Auerswald kann frei entscheiden, ob die Zustimmung erteilt wird.
2.9 Werden dem Kunden Installationsmedien überlassen, die mehrere Softwareprodukte enthalten, darf der Kunde nur die Soft-
ware nutzen, für die er Lizenzen erworben hat. Das Entbündeln oder Repackaging der Software zum Vertrieb oder Weiterverkauf
und auch die damit verbundene Umgestaltung der Vervielfältigungsstücke der Software ist nicht gestattet.
2.10 Wurden dem Kunden an der Software dauerhafte Lizenzen eingeräumt, so ist ein Weiterverkauf der Software und die Über-
tragung der Lizenzen daran nur zulässig, wenn Software und Lizenzen in genau dem Umfang und in der Zusammenstellung weit-
ergegeben werden, die der Kunde erworben hat. Die Software darf dem Erwerber hierbei nur einheitlich und vollständig mit allen
zugehörigen Materialien und Lizenzen bzw. Lizenzkeys überlassen werden. Eine nur vorübergehende Überlassung, z. B. Vermi-
etung, ist unzulässig. Eine nur teilweise Überlassung der Software an Dritte oder die Überlassung derselben Software an mehr-
ere Dritte unter Aufspaltung der Lizenzen ist untersagt, außer in den gesetzlich ausdrücklich zulässigen Fällen.
2.11 Bei einer dem Kunden vermieteten Software ist eine Weitergabe bzw. Übertragung des Mietvertrags an Dritte ausgeschlos-
sen, es sei denn, diese wurde individuell mit dem jeweiligen Vermieter, d.h. Auerswald bzw. dem Auerswald Partner, vereinbart.
2.12 Der Kunde stellt sicher und kann dies auf Anfrage von Auerswald auch nachweisen, dass
* der Erwerber sich zu Einhaltung der Lizenzbedingungen verpflichtet hat;
* dem Erwerber die Software, die Lizenzkeys, die Installationsmedien und sonstige Materialien, die mit der Software geliefert
wurden, z. B. vorinstallierte Materialien, sowie alle beim Kunden noch vorhandenen Sicherheitskopien, Updates und frühere Ver-
sionen ausgehändigt wurden;
* der Kunde keine Kopien der Software, der Installationsmedien, der Lizenzkeys oder sonstiger Materialien zurückbehält, ein-
schließlich Sicherungskopien;
* der Kunde Auerswald direkt, oder über den jeweiligen Auerswald Partner, unter Angabe der betreffenden Software und Lizen-
zkeys über den Erwerb und den Käufer informiert und
* der Kunde bei Auerswald, oder über den jeweiligen Auerswald Partner, die Umschreibung der Software und Lizenzkeys auf den
Erwerber veranlasst hat.
2.13 Mit der Übertragung auf den Erwerber erlöschen alle Nutzungsrechte des Kunden an der Software und den Lizenzen. Eine
Veräußerung führt jedoch nicht automatisch zu einer Übertragung oder Abtretung von Garantie- bzw. Gewährleistung-
sansprüchen oder eines ggfs. zwischen Auerswald und dem Kunden bestehenden Wartungs-/Pflegevertrages. Hat der Kunde
die Software von einem Auerswald Partner erworben, obliegt es dem Kunden, mit dem Auerswald Partner Vereinbarungen zum
Übergang eventueller gegenüber dem Auerswald Partner bestehender Garantie- bzw. Gewährleistungsansprüche oder für Pfle-
geverträge zu treffen.
2.14 Der Kunde darf Sicherungskopien der Software in angemessener Anzahl herstellen. Der Kunde wird alphanumerische Ken-
nungen, Markenzeichen und Urheberrechtsvermerke, mit denen die Software oder Installationsmedien versehen sind, nicht ent-
fernen und die Software nur unverändert vervielfältigen. Der Kunde wird über den Verbleib aller Kopien Aufzeichnungen führen,
die Auerswald auf Wunsch einsehen kann.
2.15 Sofern die Software eine Initialisierung erfordert, zum Beispiel durch Einspielen eines Lizenzkeys, wird der Kunde die Soft-
ware innerhalb einer bestimmten von Auerswald vorgesehenen Frist initialisieren. Der Kunde wird darauf hingewiesen, dass erst
dann die Installation technisch abgeschlossen ist. Zur Installation sind vom Kunden die erforderlichen Informationen wie in der
Installationssequenz beschrieben einzutragen. Wird die Software in einer virtualisierten Umgebung betrieben und diese
verändert, z. B. aktualisiert, oder die Hardware, auf der die Software betrieben wird, geändert, kann es erforderlich sein, die Soft-
ware erneut zu initialisieren. Erfolgt die Initialisierung nicht innerhalb der genannten Frist, kann die Software für weitere Verwend-
ung gesperrt sein. Zur Freischaltung ist dann die Initialisierung nötig, die bei Auerswald oder dem jeweiligen Auerswald Partner
gegen Nachweis der Berechtigung angefordert werden kann. Individuelle Vereinbarungen im Vertrag zur Abnahme sowie zu Auf-
wandsentschädigungen bleiben unberührt.
2.16 Jede ergänzende Lieferung von Software (z. B. Updates oder Upgrades), die dem Kunden zur Verfügung gestellt wird, sowie
alle Erweiterungen der Lizenz, z. B. zusätzliche Floating-User-Lizenzen, sind integraler Bestandteil der jeweils überlassenen
Software und unterliegen dieser EULA, es sei denn, dies wurde im Einzelfall abweichend vereinbart.
2.17 Mit der Installation eines Updates oder Upgrades erlöschen grundsätzlich die Nutzungsrechte an vorhergehenden Ver-
sionen. Auerswald behält sich vor, auf der Website auch ältere Versionen der Software anzubieten. In diesem Fall ist der Kunde
berechtigt, auch die angebotenen älteren Versionen, aber gleichzeitig immer nur eine Version davon, zu nutzen (sog.
Wichtige Informationen
COMfortel M-720 - Betriebsanleitung V01 06/2021 9
Downgrade“). Eine Erweiterung anderer Lizenzen, z. B. zur Anzahl der Floating User, ist damit nicht verbunden. Die Bereitstel-
lung älterer Versionen erfolgt freiwillig und kann jederzeit eingestellt werden. Auerswald behält sich auch vor, Downgrades tech-
nisch zu verhindern. Der Kunde verwendet solche älteren Versionen auf eigene Gefahr. Eine Gewährleistungspflicht von Auer-
swald oder eine Leistungspflicht aus einem mit Auerswald geschlossenen Wartungs-/Pflegevertrag gilt nur für die jeweils aktuelle
Version. Vorhandene Kopien, einschließlich Sicherheitskopien, sind vom Kunden entweder nachweislich zu vernichten oder an
Auerswald bzw. den Auerswald Partner zurückzugeben, sofern der Kunde nicht nachweist, dass er die ältere Version zur Erfül-
lung gesetzlicher oder behördlich angeordneter Aufbewahrungs- und Nachweispflichten benötigt und dies die Upgrade- oder
Migrationsversion der Software nicht zu leisten vermag. In jedem Fall endet die Möglichkeit zu einer solchen Zurückbehaltung
mit der Veräußerung der Software an einen Dritten.
2.18 Auerswald kann in den Fällen, in denen dem Kunden Nutzungsrechte zeitlich begrenzt eingeräumt wurden, diese ganz oder
teilweise außerordentlich kündigen, wenn der Kunde in erheblichem Umfang gegen die Bestimmungen der EULA verstößt, ins-
besondere in Bezug auf den Umfang der Lizenz, dadurch die Rechte von Auerswald an der Software in einer Weise verletzt
werden, die Auerswald ein Festhalten an der Rechteeinräumung unzumutbar machen und der Kunde den Verstoß nicht innerhalb
von dreißig (30) Tagen nach Zugang einer entsprechenden Aufforderung von Auerswald beseitigt. Soweit der Kunde die Soft-
ware über einen Auerswald Partner bezogen hat, ist die mit dem Auerswald Partner getroffene Vereinbarung maßgeblich. Das
Recht von Auerswald, gegen Rechtsverletzungen gerichtlich vorzugehen, insbesondere im Wege des einstweiligen Rechtss-
chutzes, bleibt davon unberührt. Dies gilt auch für dauerhaft überlassene Software.
2.19 Für Firmware gelten die Regelungen dieser EULA sinngemäß, jedoch darf Firmware nur zusammen mit der Hardware, für
die die Firmware bestimmt und von Auerswald freigegeben wurde, benutzt bzw. an Dritte weitergegeben werden.
2.20 Diese EULA gilt auch für solche Software von Auerswald, die dem Kunden im Zusammenhang mit der Nutzung eines SaaS
Angebots von Auerswald zur Installation auf einem Client überlassen wird. In diesem Fall gilt für solche Software diese EULA,
und für das Saas Angebot von Auerswald die AGB SaaS. Solche Software ist nur zur Verwendung mit dem zugehörigen SaaS
Angebot von Auerswald bestimmt und auch nur darauf beziehen sich die Nutzungsrechte des Kunden nach dieser EULA, auch
wenn es technisch möglich sein sollte, ein anderes (SaaS) Produkt damit anzusprechen. Auerswald übernimmt für eine solche
gegen diese EULA verstoßende Nutzung keine Gewährleistung, erbringt keine Wartungs-/Pflegeleistungen, wird den Kunden im
Fall einer durch die Kombination mit dem fremden SaaS Dienst erfolgenden Rechtsverletzung nicht freistellen, und behält sich
vor, vom Kunden den Ersatz eventueller Schäden oder Aufwendungen erstattet zu verlangen, die der Kunde durch eine solche
Nutzung bei Auerswald verursacht.
3. Drittanbietersoftware und Open Source Software
3.1 Die Software kann Komponenten enthalten, die ganz oder teilweise gesonderten Lizenzbestimmungen unterliegen. Dies
umfasst insbesondere Drittanbietersoftware und Open Source Software. Erwirbt der Kunde die Software von Auerswald, ver-
schafft Auerswald dem Kunden eine zumutbare Möglichkeit, vor Abschluss des Vertrags Kenntnis von den Drittanbieterlizen-
zbedingungen und Open Source Lizenzen zu nehmen, z. B. mittels Link im Webshop von Auerswald. Auerswald hat die Auer-
swald Partner entsprechend verpflichtet.
Solche gesonderten Lizenzbestimmungen gelten in Bezug auf die betreffende Komponente vorrangig vor dieser EULA und
zudem werden im Rahmen des Installationsprozesses angezeigt, oder es wird in der Dokumentation auf sie hingewiesen.
3.2 Manche Drittanbieterlizenzen und Open Source Lizenzen können zusätzliche Rechte, aber auch Beschränkungen oder Aus-
schlüsse von Garantie- bzw. Gewährleistungs- und Haftungsansprüchen enthalten, und Auerswald ist verpflichtet, diese Rechte,
Beschränkungen oder Ausschlüsse an den Kunden weiterzugeben, unabhängig davon, ob diese gemäß der für den Vertrag gel-
tenden Rechtsordnung wirksam sind oder nicht. Auerswald empfiehlt, dass sich der Kunde vor dem Vertragsschluss über diese
Rechte, Beschränkungen und Ausschlüsse informiert und im Zweifel unabhängigen Rechtsrat einholt.
3.3 Soweit eine Open Source Lizenz eine Überlassung oder Bereitstellung von Quellcode oder weiterer Materialien vorsieht, wird
Auerswald diese(n) nach Maßgabe der jeweiligen Open Source Lizenz, im Übrigen nach eigenem Ermessen, entweder:
a) zusammen mit der Software auf einem Datenträger, auf einem separaten Datenträger oder installiert auf dem Gerät liefern,
oder
b) über die Auerswald Webseite zur Verfügung stellen und in jedem Fall
c) auf Verlangen des Kunden gegen entsprechenden Aufwendungsersatz/Versandkosten auf einem Datenträger bereitstellen.
Auerswald wird b) und c) für eine bestimmte Version der Software mindestens für drei (3) Jahre bereitstellen, gerechnet ab dem
Zeitpunkt, ab dem Auerswald die betreffende Version nicht mehr zur Verfügung stellt, auch nicht für Downgrades.
3.4 Die Überlassung der Open Source Software durch Auerswald und die Nutzung von Open Source Software erfolgt kostenfrei,
d.h. für die Bereitstellung der Open Source Software und deren Nutzung fällt keine Vergütung an, unabhängig davon, ob diese
zusammen mit einem kostenpflichtigen Produkt von Auerswald verwendet werden. Es können jedoch Aufwände berechnet
werden, die Kosten von Auerswald abzudecken, um den Quellcode der Open Source Software auf Datenträger zur Verfügung
zu stellen. Soweit die Auerswald Partner durch die Open Source Lizenzen selber zu einer Bereitstellung gem. Ziff. 3.3 verpflichtet
sind, kann Auerswald mit dem Auerswald Partner eine Vereinbarung getroffen haben, wonach Auerswald für den Auerswald
Partner die Bereitstellung der Open Source Software übernimmt. Der Kunde sollte sich diesbezüglich bei dem Auerswald Partner
erkundigen, von dem der Kunde die Software bezogen hat. Unabhängig davon kann der Kunde die in Auerswald Produkten
enthaltene Open Source Software stets über Auerswald erhalten und dort die entsprechenden Open Source Lizenzen einsehen.
4. Nutzungsrechte
4.1 Lizenz für Server-Software: eine Lizenz für Server-Software berechtigt den Kunden zur einmaligen Installation der Server-
Software auf einem Server und zum Betrieb der lizenzierten Anzahl von Produktinstanzen. Für jeden User, der auf eine Produk-
tinstanz zugreift, ist, in Abhängigkeit von der jeweiligen Software, eine Lizenz für den Zugriff auf die entsprechende Server-Soft-
ware zu erwerben, z. B. eine Floating-User-Lizenz oder eine Named-User-Lizenz.
4.2 Floating-User-Lizenz: eine Floating-User-Lizenz berechtigt einen beliebigen User zur Nutzung der Funktionen der Server-
Software, unabhängig von der Anzahl der Geräte (z. B. Telefone), die dem User zugeordnet sind. Je nach Vertrag kann sich aus
der Anzahl der erworbenen Floating-User-Lizenzen auch die maximal zulässige Anzahl von Usern ergeben. Eine Floating-User-
Lizenz kann sich auf die Nutzung einer konkreten Hardware oder einer Server Software oder einer Produktinstanz derselben bez-
iehen.
4.3 Named-User-Lizenz: eine Named-User-Lizenz berechtigt einen bestimmten („named“) User zur Nutzung der Funktionen der
Server-Software, unabhängig von der Anzahl der Geräte (z. B. Telefone), die dem User zugeordnet sind. Je nach Vertrag kann
sich aus der Anzahl der erworbenen Named-User-Lizenzen auch die maximal zulässige Anzahl von Usern ergeben.
4.4 Lizenz für Einzelplatz-Software: Eine Lizenz für eine Einzelplatz-Software berechtigt den Kunden zur einmaligen Installation
der Software auf einem einzelnen Rechner oder einer entsprechenden Produktinstanz. Zusätzlich darf er eine Kopie der jeweili-
gen Einzelplatz-Software auf einem Dateiserver innerhalb seines internen Netzwerkes installieren, um die Einzelplatz-Software
auf andere an sein internes Netzwerk angeschlossene einzelne Rechner herunterzuladen und installieren zu können, sofern die
Einzelplatz-Software eine derartige Installationsroutine ermöglicht. Je nach Vertrag kann sich aus der Anzahl der erworbenen
Einzelplatz-Lizenzen auch die maximal zulässige Anzahl von Installationen ergeben. Jede andere Verwendung der Einzelplatz-
Software in einem Netzwerk ist unzulässig.
5. Bereitstellung der Software
5.1 Sofern nicht abweichend im Vertrag vereinbart, erfolgt die Bereitstellung der Software nach Wahl von Auerswald durch Ver-
sand auf gesondertem Datenträger, vorinstalliert auf einem Gerät (z. B. Appliance) an die vereinbarte Lieferadresse (körperlicher
Versand) oder durch Bereitstellung auf elektronischem Weg, z. B. zum Download durch den Kunden aus einem Online-Portal
oder AppStore/PlayStore (elektronischer Versand).
5.2 Für die Einhaltung von Lieferterminen sowie den Gefahrübergang ist bei Versand auf Datenträger oder Gerät der Zeitpunkt
der Übergabe an den Transporteur maßgeblich, bei elektronischem Versand der Zeitpunkt, zu dem die Software erstmals zum
Download bereitgestellt und dies dem Kunden mitgeteilt wurde.
Wichtige Informationen
10 COMfortel M-720 - Betriebsanleitung V01 06/2021
5.3 Auerswald beliefert die Auerswald Partner entsprechend. Eine von Ziffer 5.1 abweichende Lieferung ist zwischen Kunde und
Auerswald Partner individuell zu vereinbaren.
6. Gewährleistung und Haftung von Auerswald
6.1 Die geschuldete Beschaffenheit und die Funktionalität der Software bestimmen sich allein nach der Dokumentation und den
ggfs. im Vertrag getroffenen Abreden. Eine darüberhinausgehende Beschaffenheit oder Funktionalität schuldet Auerswald nicht.
Auerswald übernimmt insbesondere keine Gewähr dafür, dass:
a) die Software mit einer anderen als einer allein und frei von Auerswald bestimmten Konfiguration zusammenarbeitet;
b) dass die Software ununterbrochen und fehlerfrei läuft oder
c) dass alle technischen Softwarefehler beseitigt werden können. Ein technischer Softwarefehler gilt nur dann als Mangel, wenn
dieser dazu führt, dass die Software nicht die nach der Dokumentation geschuldete Beschaffenheit und Funktionalität aufweist.
Insbesondere übernimmt Auerswald keine Gewähr für Leistungen oder eine Beschaffenheit oder Funktionalität, die ein Auer-
swald Partner zusätzlich zu den Produkten von Auerswald anbietet (sog. „added value“), diese sind allein zwischen dem Kunden
und dem Auerswald Partner abzuwickeln.
6.2 Dem Kunden stehen Garantie-, Gewährleistungs-, Haftungs- und/oder Aufwendungsersatzansprüche gegenüber Auerswald
nur zu, wenn sie in einem unmittelbar zwischen Auerswald und dem Kunden abgeschlossenen Vertrag vereinbart sind. Erwirbt
der Kunde die Software von einem Auerswald Partner, richten sich Ansprüche des Kunden nach dem mit dem Auerswald Partner
geschlossenen Vertrag. Hiervon unberührt bleiben Ansprüche des Kunden nach den anwendbaren Produkthaftungsvorschriften.
7. Exportkontrolle
7.1 Die Vertragserfüllung seitens Auerswald steht unter dem Vorbehalt, dass dem keine Hindernisse aufgrund nationaler oder
internationaler Vorschriften des Außenwirtschaftsrechts sowie keine Embargos und sonstigen Sanktionen entgegenstehen.
7.2 Der Kunde wird alle auf die Software anwendbaren nationalen und internationalen Export-/Re-Exportkontrollbeschränkungen
für die Software und/oder Dokumentation erfüllen. Insbesondere wird der Kunde die Software weder direkt noch indirekt expor-
tieren, re-exportieren oder umladen, wenn dies gegen Exportgesetze, Regeln, Einschränkungen oder Vorschriften der Bundes-
republik Deutschland, der Europäischen Union oder der Vereinigten Staaten von Amerika verstößt.
8. Besondere Bedingungen für Trialversionen
8.1 Die Bedingungen dieser Ziffer 8 gelten nur dann, wenn der Kunde die Software zu Testzwecken bekommen hat, und haben
Vorrang vor den sonstigen Bedingungen der EULA. Die Überlassung einer Trialversion erfolgt ausschließlich zeitlich begrenzt.
8.2 Der Kunde darf die Trialversion ausschließlich zu Evaluations- und Testzwecken nutzen und nur für die Dauer der mit Auer-
swald oder dem Auerswald Partner, von dem die Trialversion erhalten wurde, vereinbarten Testphase. Der Kunde kann die Test-
phase jederzeit vorzeitig durch Deinstallation und Vernichtung aller Kopien der Trialversion oder deren Rückgabe an Auerswald
bzw. den Auerswald Partner beenden.
8.3 Das Recht zur Nutzung der Trialversion erlischt automatisch, wenn:
a) der Kunde gegen die Bedingungen der EULA verstößt und/oder
b) die Testphase endet. Der Kunde nimmt zur Kenntnis, dass manche Trialversionen Lizenzschlüssel enthalten, die zeitlich mind-
estens die Testphase abdecken, sich jedoch nach deren Ablauf automatisch abschalten.
8.4 Soweit nicht abweichend vereinbart, ist der Kunde als Nutzer einer Trialversion nicht zum Bezug von Supportleistungen von
Auerswald oder dem Auerswald Partner berechtigt.
8.5 Der Kunde kann während der Testphase jederzeit die Trialversion in eine kostenpflichtige Version der Software umwandeln,
etwa indem entsprechende Lizenzkeys eingespielt werden. Die Einzelheiten sind mit Auerswald oder dem Auerswald Partner zu
bestimmen.
8.6 Trialversionen werden kostenfrei, „wie gesehen“ und ohne jede Gewährleistung zur Verfügung gestellt. Je nach Abmachung
mit dem Kunden kann es sich dabei auch um noch nicht allgemein freigegebene Versionen oder neue Produkte handeln, die
noch nicht zum Vertrieb freigegeben sind. Der Kunde nutzt jede Trialversion auf eigenes Risiko, eigene Kosten und in eigener
Verantwortung. Auerswald übernimmt keine Gewähr für die Leistungsfähigkeit oder für bestimmte Ergebnisse der Nutzung der
Trialsoftware und zugehöriger Materialien, und keine Gewähr oder Garantie dafür, dass die Nutzung der Trialsoftware keine
Rechte Dritter verletzt oder für die Marktfähigkeit oder Gebrauchstauglichkeit der Trialsoftware für einen bestimmten Zweck.
Diese Ausschlüsse gelten auch zugunsten der Drittanbieter von eventuell in der Trialversion enthaltener Drittanbietersoftware.
Die gesetzlichen Rechte des Kunden im Falle von Arglist oder Vorsatz bleiben unberührt.
8.7 Bei Trialversionen sind Ansprüche des Kunden auf Schadens- oder Aufwendungsersatz unabhängig vom Rechtsgrund aus-
geschlossen, insbesondere bei Produktionsausfall, entgangenem Gewinn, Verlust von Informationen oder Daten und Fol-
geschäden. Hiervon unberührt bleibt die Haftung von Auerswald für Vorsatz, nach dem Produkthaftungsgesetz, für Körper-
schäden und im Umfang übernommener Garantien. Gleiches gilt für sonstige Fälle unabdingbarer gesetzlicher Haftung.
9. Allgemeine Bestimmungen
9.1 Sollten einzelne Bestimmungen dieser EULA rechtlich unwirksam oder undurchführbar sein, wird davon die Gültigkeit der
anderen Bestimmungen nicht berührt. Die Parteien werden in einem solchen Fall eine Vereinbarung treffen, die die betreffende
Bestimmung durch eine wirtschaftlich möglichst gleichwertige, wirksame Bestimmung ersetzt.
9.2 Im Verhältnis zwischen Auerswald und dem Kunden ist allein die deutschsprachige Fassung der EULA für die Auslegung
maßgeblich. Eventuell zur Verfügung gestellte anderssprachige Fassungen sind unverbindlich und dienen lediglich der Verein-
fachung.
9.3 Änderungen, Nebenabreden und Zusatzvereinbarungen bedürfen der Schriftform. Dies gilt auch für die Aufhebung des
Schriftformerfordernisses.
9.4 Soweit nichts anderes vereinbart ist, gilt deutsches Recht unter Ausschluss des Übereinkommens der Vereinten Nationen
über Verträge über den internationalen Warenkauf (CISG).
9.5 Der Gerichtsstand ist Braunschweig, es sei denn, ein anderer Gerichtsstand ist durch zwingendes anwendbares Recht vorg-
eschrieben.
Technische Daten
DECT
Funkfrequenzbereich 1880-1900 MHz
Sendeleistung 10 mW mittlere Leistung pro Kanal, 250 mW
Pulsleistung
Bluetooth
Funkfrequenzbereich 2402-2480 MHz
Wichtige Informationen
COMfortel M-720 - Betriebsanleitung V01 06/2021 11
Umwelthinweise
Sollte das Gerät einmal ausgedient haben, achten Sie auf die fachgerechte
Entsorgung (nicht in den normalen Hausmüll).
Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial im Interesse des
Umweltschutzes ordnungsgemäß.
Sendeleistung 4 mW Pulsleistung
Steckernetzteil
Betriebsspannung 230 VAC, 50 Hz, 150 mA
Ausgangswerte 5 VDC, 400 mA, 2,0 W
Typ-Nr. C39280-Z4-C733 (EU), C39280-Z4-C734 (UK)
Leistungsaufnahme des Mobilteils in Ladeschale
Aufladen ca. 4,0 W
Erhalten des
Ladezustands ca. 0,3 W
Akkus
Technologie Lithium-Ion (Li-Ion)
Betriebsspannung 3,7 V
Kapazität 750 mAh
Betriebszeiten/Ladezeiten des Mobilteils
Alle Zeitangaben sind Maximalangaben. Die Betriebszeit des Telefons ist von
Akkukapazität, Alter des Akkus und Benutzerverhalten abhängig.
Bereitschaftszeit 300 Stunden*
Gesprächszeit 15 Stunden
Betriebszeit bei 1,5 Std.
Gespräch pro Tag 130 Stunden*
Ladezeit in Ladeschale 2,5 Stunden
* Ohne Display-Beleuchtung im Ruhezustand
Anschluss eines Headsets (optionales Zubehör)
Kabelgebunden Buchse für Klinkenstecker 3,5 mm; Belegung: Sleeve
= GND, Ring = Audio OUT, Tip = Audio IN
Bluetooth Min. BT V2.1, Handsfree- oder Headset-Profil
Erstinbetriebnahme
12 COMfortel M-720 - Betriebsanleitung V01 06/2021
Erkundigen Sie sich bei der Stadt- oder Gemeindeverwaltung nach
Möglichkeiten einer umwelt- und sachgerechten Entsorgung des Geräts.
Wenn Sie möchten, dass wir Ihnen die Entsorgung abnehmen, senden Sie
das Gerät auf Ihre Kosten an die Auerswald GmbH & Co. KG.
Die Batterien und Akkus sind vor Entsorgung vollständig zu entladen (leer/
spannungsfrei)! Sie müssen bei einer Sammelstelle für Altbatterien
abgegeben werden.
Konformitätserklärung
Dieses Gerät entspricht den grundlegenden Gesundheits-, Sicherheits- und
Umweltanforderungen aller relevanten europäischen Richtlinien. Die
Konformitätserklärung finden Sie auf unserer Internetseite.
Garantiebedingungen
1. Die Auerswald GmbH & Co. KG, Vor den Grashöfen 1, 38162 Cremlingen, Germany, gewährt als Hersteller auf dieses
Produkt 24 Monate Herstellergarantie ab Kaufdatum.
2. Dies bedeutet für Sie als Verbraucher: Wir garantieren, dass unsere Geräte bei der Übergabe fehlerfrei sind und
sorgen 24 Monate ab diesem Datum für eine kostenlose Reparatur oder liefern kostenfrei Ersatz, falls ein
Herstellungsfehler auftritt und verzichten auf den durch Sie als Verbraucher zu führenden Nachweis wie bei der
gesetzlichen Gewährleistung, dass dieser Fehler zum Zeitpunkt der Übergabe schon vorhanden war. Bei der Reparatur
oder der Ersatzlieferung verwenden wir entweder neue oder neuwertige Teile. Dem Gerät evtl. entnommene Teile gehen
in unser Eigentum über und dürfen vernichtet werden.
3. Neben dieser Garantie stehen dem Kunden in vollem Umfang die gesetzlichen Rechte aus der Mängelgewährleistung
auf der Grundlage des Kaufvertrages gegenüber dem Lieferanten zu. Die gesetzliche Mängelgewährleistung betrifft aber
im Gegensatz zu unserer Herstellergarantie nur die Beschaffenheit zum Zeitpunkt des Verkaufs (Übergabe).
4. Sie können diese Garantie nur in Anspruch nehmen, wenn Sie das fehlerhafte Gerät mit einem eindeutigen Kaufbeleg
(Rechnung oder Kassenbeleg) auf Ihre Kosten an die Auerswald GmbH & Co. KG bzw. außerhalb Deutschlands an
unseren Generalimporteur oder Distributor vor Ort einsenden. Fügen Sie dieser Einsendung bitte eine ausführliche
Fehlerbeschreibung bei und geben Sie bitte auch für eventuelle Nachfragen Ihre Telefonnummer an. Um
Transportschäden zu vermeiden, sorgen Sie bitte für eine geeignete Transportverpackung (z. B. Originalverpackung mit
Umkarton).
5. Ausgeschlossen von der Herstellergarantie sind Schäden, die durch unsachgemäße Behandlung, Bedienungsfehler,
Missbrauch, äußere Einflüsse, Blitzschlag/Überspannung, Veränderungen des Produkts sowie Anbauten entstehen.
Des Weiteren ausgeschlossen sind Verschleißteile (z. B. Batterien, Sicherungen, Akkus, Speicherkarten), sowie durch
Verschleißteile entstandene Schäden (z. B. durch das Auslaufen von Batterien). Ebenfalls ausgeschlossen sind
Transportschäden, Folgeschäden, Kosten für Ausfall- und Wegezeiten.
6. Die Garantie erlischt bei Reparaturen durch nicht autorisierte Stellen.
Erstinbetriebnahme
Schutzfolie entfernen
Das Display des Mobilteils ist durch eine Folie geschützt. Ziehen Sie die
Schutzfolie ab!
Ladeschale aufstellen
Die Ladeschale ist für den Betrieb in geschlossenen, trockenen Räumen mit
einem Temperaturbereich von +5 °C bis +45 °C ausgelegt.
Erstinbetriebnahme
COMfortel M-720 - Betriebsanleitung V01 06/2021 13
Stellen Sie die Ladeschale auf eine ebene, rutschfeste Unterlage.
Normalerweise hinterlassen die Gerätefüße keine Spuren an der Aufstellfläche.
Angesichts der Vielfalt der bei Möbeln verwendeten Lacke und Polituren kann
es jedoch nicht ausgeschlossen werden, dass beim Kontakt Spuren auf der
Abstellfläche verursacht werden.
Ladeschale anschließen
1. Schließen Sie den Flachstecker (A) des
Steckernetzteils (B) an die Ladeschale
(C) an.
2. Stecken Sie das Steckernetzteil (B) in
die Steckdose.
Stecker von der Ladeschale (C) wieder
abziehen:
1. Trennen Sie das Steckernetzteil (B) vom
Stromnetz.
2. Drücken Sie den Entriegelungsknopf (D).
3. Ziehen Sie den Flachstecker (A) ab.
Akku einlegen und Akkudeckel schließen
Warnung: Die Verwendung nicht zugelassener Akkus kann zu
erheblichen Gesundheits- und Sachschäden sowie zu
Funktionsstörungen oder Beschädigungen des Gerätes führen. Der
Mantel der Akkus kann zerstört werden, oder die Akkus können
explodieren.
Verwenden Sie nur Originalersatzteile des Herstellers.
1. Setzen Sie den Akku mit der Kontaktseite nach unten ein (Bild E).
2. Drücken Sie den Akku nach unten, bis er einrastet.
A
B
C
D
EF
Erstinbetriebnahme
14 COMfortel M-720 - Betriebsanleitung V01 06/2021
3. Richten Sie den Akkudeckel mit den seitlichen Nasen an den Aussparungen
der Innenseite des Gehäuses aus (Bild F).
4. Drücken Sie den Deckel zu, bis er einrastet.
Falls Sie den Akkudeckel wieder öffnen müssen, um die Akkus zu wechseln:
1. Nehmen Sie den Gürtelclip (falls montiert) ab.
2. Greifen Sie mit dem Fingernagel in die Aussparung unten am Akkudeckel
und ziehen Sie den Akkudeckel nach oben (Bild G).
3. Greifen Sie zum Wechseln des Akkus mit dem Fingernagel in die Mulde im
Gehäuse und ziehen Sie den Akku nach oben heraus (Bild H).
Akkus laden
Setzen Sie das Mobilteil vor der ersten
Benutzung in die Ladeschale ein und laden
Sie die Akkus vollständig auf.
Die Akkus sind vollständig aufgeladen, wenn
das Blitzsymbol im Display erlischt.
Achtung: Das Mobilteil darf nur in der dazugehörigen Ladeschale
geladen werden!
Hinweis: Die Akkus können sich während des Aufladens erwärmen. Das
ist ungefährlich. Die Ladekapazität des Akkus reduziert sich technisch
bedingt nach einiger Zeit.
Sobald das Mobilteil mit einer Stromquelle verbunden ist, startet der
Einrichtungsassistent.
Display-Sprache ändern
Das Display zur Spracheinstellung erscheint, die
eingestellte Sprache (z. B. English) ist markiert.
1. Drücken Sie , bis im Display die gewünschte
Sprache markiert ist, z. B. Français.
GH
Deutsch
English
Français
Erstinbetriebnahme
COMfortel M-720 - Betriebsanleitung V01 06/2021 15
2. Drücken Sie die rechte Taste direkt unter dem Display, um die Sprache zu
aktivieren.
3. Menü verlassen: Drücken Sie lang.
Falls Sie das Menü erneut öffnen müssen:
1. Drücken Sie die Mitte der Steuer-Taste .
2. Drücken Sie und langsam nacheinander.
Mobilteil erstmals anmelden
Diese Anleitung beschreibt die erstmalige Anmeldung des Telefons an einer
Basisstation COMfortel WS-500S oder COMfortel WS-500M.
Voraussetzungen:
Das Mobilteil ist in der Basisstation eingerichtet
Die Anmeldung wurde in der Basisstation eingeleitet
Hinweis: Die Einrichtung der Basisstation kann manuell oder per
Provisioning über die TK-Anlage erfolgen. Ziehen Sie die
Betriebsanleitung der Basisstation zu Rate.
Hinweis: Die erforderliche IPUI des Mobilteils kann im Akkufach oder
vom Verpackungsaufkleber abgelesen/eingescannt werden. Alternativ
kann die IPUI auf dem Display angezeigt werden. Drücken Sie die Mitte
der Steuer-Taste , um in das Menü zu wechseln und geben Sie *#06#
ein. In der ersten Zeile finden Sie die IPUI, z. B.: 1: 029E74A560.
Bei Erstinbetriebnahme des Mobilteils erscheint nach Auswahl der Sprache
die Aufforderung Bitte Mobilteil anmelden.
Bestätigen Sie am Mobilteil die Aufforderung Bitte Mobilteil anmelden mit
Anmelden.
Es erscheint ein Uhrsymbol und die Meldung Anmeldebereite Basis wird
gesucht.
Nach erfolgreicher Anmeldung wechselt das Mobilteil in den Ruhezustand.
Im Display wird der Name des Mobilteils angezeigt. Andernfalls wiederholen
Sie den Vorgang. Wird das Mobilteil längere Zeit nicht benutzt, erscheint der
Screensaver.
Das Telefon ist jetzt einsatzbereit!
Telefon bedienen
16 COMfortel M-720 - Betriebsanleitung V01 06/2021
Telefon bedienen
Übersicht
1Display
2Statusleiste
Symbole zeigen aktuelle Einstellungen
und Betriebszustand des Telefons an
3Display-Tasten
Funktion situationsabhängig: z. B.
Navigation im Menü (OK, Zurück),
Bestätigen von Eingaben (Auswahl,
Sichern). Anzeige der aktuellen Funktion
im Display direkt über den Tasten.
4Nachrichten-Taste
Zugriff auf Anruf- und Nachrichtenlisten;
blinkt: neue Nachricht oder neuer Anruf
5Auflegen-, Ein-/Aus-Taste
Funktion situationsabhängig: Gespräch
beenden; Funktion abbrechen; eine
Menüebene zurück (kurz drücken);
zurück in Ruhezustand (lang drücken);
Mobilteil ein-/ausschalten (im
Ruhezustand lang drücken)
6Raute-Taste
Funktion situationsabhängig:
Tastensperre ein/aus (im Ruhezustand
lang drücken); Wechsel zwischen Groß-,
Klein-, Ziffernschreibung (bei
Texteingabe kurz drücken)
7Mikrofon
8R-Taste
- Rückfrage (Flash; kurz drücken)
- Wahlpause eingeben (lang drücken)
9Micro-USB-Anschluss zum
Datenaustausch zwischen Mobilteil und
PC
INT 1
Anrufe Kalender
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
Telefon bedienen
COMfortel M-720 - Betriebsanleitung V01 06/2021 17
Mobilteil ein-/ausschalten
p
Tastensperre ein-/ausschalten
Die Tastensperre verhindert das unbeabsichtigte Bedienen des Telefons. Ist das
Mobilteil mit einer PIN gesichert, benötigen Sie diese zum Entsperren. Im
Auslieferungszustand ist die PIN auf „0000“ gesetzt.
Hinweis: Wird ein Anruf am Mobilteil signalisiert, schaltet sich die
Tastensperre automatisch aus. Sie können den Anruf annehmen. Nach
Gesprächsende schaltet sich die Sperre wieder ein.
Achtung: Bei eingeschalteter Tastensperre können nur Notrufnummern
gewählt werden, die dafür besonders festgelegt wurden.
10 Stern-Taste (Funktion situationsabhängig):
Funktion situationsabhängig: bei bestehender Verbindung umschalten zwischen
Impulswahl/Tonwahl (kurz drücken); bei Texteingabe Tabelle der Sonderzeichen
öffnen
11 Headset-Anschluss (3,5 mm Klinkenstecker)
12 Taste 1
Voicemail-Funktion der TK-Anlage aufrufen (sofern eingerichtet; lang drücken)
13 Abheben-Taste / Freisprech-Taste
Funktion situationsabhängig: angezeigte Nummer wählen; Gespräch annehmen;
Umschalten zwischen Hörer- und Freisprechbetrieb; Wahlwiederholungsliste öffnen
(kurz drücken); Wählen einleiten (lang drücken)
14 Profil-Taste
Funktion situationsabhängig: Wechsel zwischen Akustikprofilen (im Ruhezustand);
Mikrofon ein-/ausschalten (im Gespräch); Empfindlichkeit des Mikrofons einstellen
(im Gespräch)
15 Steuer-Taste/Menü-Taste
Funktion situationsabhängig: Navigieren in Menüs und Eingabefeldern
Einschalten: Drücken Sie am ausgeschaltetem Mobilteil lang.
Ausschalten: Drücken Sie im Ruhezustand des Mobilteils lang.
Einschalten: Drücken Sie lang.
Ausschalten: Drücken Sie lang. Geben Sie mit die Mobilteil-PIN ein
(falls ungleich 0000).
Telefon bedienen
18 COMfortel M-720 - Betriebsanleitung V01 06/2021
Gehende Rufe
Rufnummer wählen
1. Geben Sie die Nummer mit ein.
2. Drücken Sie kurz.
Oder:
1. Drücken Sie lang.
2. Geben Sie die Nummer mit ein.
Um den Wählvorgang abzubrechen, drücken Sie .
Aus dem Telefonbuch wählen
1. Öffnen Sie eines der Telefonbücher:
Das lokale Telefonbuch des Mobilteils: Drücken Sie lang.
Das zugewiesene Adressbuch der TK-Anlage: Drücken Sie .
2. Wählen Sie den Eintrag mit und drücken Sie .
Die Nummer wird gewählt.
Falls der Eintrag mehrere Rufnummern enthält:
3. Wählen Sie die Nummer mit und drücken Sie .
Die Nummer wird gewählt.
Aus der Wahlwiederholungsliste wählen
In der Wahlwiederholungsliste stehen die 20 an diesem Mobilteil zuletzt
gewählten Nummern.
1. Drücken Sie kurz.
Die Wahlwiederholungsliste wird geöffnet.
2. Wählen Sie einen Eintrag mit .
3. Drücken Sie .
Wenn ein Name angezeigt wird:
1. Drücken Sie Ansehen.
Die Nummer wird angezeigt.
2. Blättern Sie ggf. mit die Nummern durch.
3. Drücken Sie , wenn die gewünschte Rufnummer erscheint.
Telefon bedienen
COMfortel M-720 - Betriebsanleitung V01 06/2021 19
Aus einer Anrufliste wählen
Die Anruflisten enthalten die letzten angenommenen, abgehenden und
entgangenen Anrufe.
1. Drücken Sie die Mitte der Steuer-Taste .
2. Wählen Sie mit Anruflisten und
bestätigen Sie mit OK.
3. Wählen Sie mit die Liste und bestätigen Sie mit
OK.
4. Wählen Sie mit einen Eintrag.
5. Drücken Sie .
Hinweis: Die Anruflisten können direkt über
Anrufe aufgerufen werden, wenn die Display-
Taste entsprechend belegt ist.
Sie können die Liste Entgangene Anrufe auch über öffnen.
Kommende Rufe
Ein ankommender Anruf wird durch Klingeln, einer Anzeige im Display und
Blinken von signalisiert.
Anruf annehmen
Drücken Sie .
Klingelton ausschalten
Drücken Sie Ruf aus.
Der Anruf kann noch so lange angenommen werden, wie er im Display
angezeigt wird.
Anruf abweisen
Drücken Sie oder Abweisen.
Alle Anrufe
Frank
14.02.19, 15:40
089563795
13.02.19, 15:32
Susan Black
11.02.19, 13:20
Ansehen Optionen
Beispiel
Important Information
20 COMfortel M-720 - Instructions V01 06/2021
English
Important Information....................................................20
Proper use...............................................................20
Safety information ................................................... 20
Software license agreement....................................22
Technical data.........................................................26
Environmental notices.............................................27
Declaration of conformity.........................................27
Conditions of guarantee ..........................................28
Initial Commissioning....................................................28
Removing the protective film...................................28
Putting the charging cradle in place........................28
Connecting the charging cradle...............................29
Inserting the battery and closin9g the battery
compartment cover..................................................29
Charging batteries...................................................30
Selecting a display language...................................30
Registering the handset for the first time.................31
Using the Telephone.....................................................32
Overview..................................................................32
Switching the handset on/off ...................................33
Enabling/disabling the keypad lock .........................33
Dialled calls .............................................................34
Incoming calls..........................................................35
Important Information
Proper use
DECT (Digital Enhanced Cordless Telecommunications)-compliant digital
telephone for cordless telephony via the COMfortel WS-500S or COMfortel WS-
500M base stations (not included in the scope of delivery). The telephone is
intended for use in enclosed, dry spaces.
Safety information
To ensure that you are able to use the device safely and without faults, comply
with the notes below. Improper use may, for example, cause functional
restrictions, destruction of the device or, in a worst case scenario, personal
injury. You will find any necessary additional warning notices about using the
device in the relevant sections.
Read the instructions for the device and keep them for future reference.
Connecting Safely
Connect the device as described in these Instructions. Take note of the technical
data on the type plate and in these Instructions. Only connect the device's
connection cables to wall sockets that are designed for that purpose, and that
have been properly installed. Arrange for a qualified electrician to install all the
cables inside the building.
Only use original accessories and original replacement parts. That especially
applies to rechargeable batteries, the charging cradle and the wall-mounted
power supply.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120

Auerswald COMfortel M-720 Instrukcja obsługi

Kategoria
Telefony
Typ
Instrukcja obsługi