Goobay 64589 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Goobay®
by Wentronic GmbH | Pillmannstraße 12
38112 Braunschweig | Germany
REV2023-06-13
V1.0aw
64589
Digitales Energiekostenmessgerät Basic | Digital Energy Cost Meter Basic
Fig. 1
Technische Daten / Specications
Item Number 64589
Connector - Input Safety plug (Type F, CEE 7/4)
Connector - Output Safety socket (Type F, CEE 7/3) 16 A / 250 V
Input 230 V , 50 Hz, 16 A, 3680 W
Max. Load 16 A, 3680 W
Voltage measurement range 200 ~ 276.0 V (Accuracy ± 2 %)
Power measurement range 0.5 ~ 3680 W (Accuracy ± 2 %)
Energy consumption measurement range 0.0 ~ 9999 kWh
Total cost measurement range 0.00 ~ 9999 €
Setting range for electricity costs 0.00 ~ 99.99 €/kWh
Overvoltage category II
Protection class / Protection level I / IP20
Colour white, grey
Display size 2“
Dimensions 108 x 63.5 x 74.5 mm
Weight 115 g
Verwendete Symbole / Symbols used
For indoor use only IEC 60417- 5957
Alternating current IEC 60417- 5032
Protective earth; protective ground (Class I equipment) IEC 60417- 5019
Recycling ISO 7001 - PI PF 066
1 Sicherheitshinweise
Die Betriebsanleitung ist Bestandteil des Produktes und enthält wichtige Hinweise zum korrekten Ge-
brauch.
Lesen Sie die Betriebsanleitung vollständig und sorgfältig vor Gebrauch.
Die Betriebsanleitung muss bei Unsicherheiten und Weitergabe des Produktes verfügbar sein.
Bewahren Sie die Betriebsanleitung auf.
Hinweise zur Netztrennung
Das Produkt hat keinen Netzschalter und darf nur an gut zugänglichen Steckdosen verwendet werden,
um es im Notfall und nach Gebrauch schnell aus dieser entfernen zu können.
Spannungsfrei nur bei gezogenem Stecker.
Ziehen Sie im Notfall, nach Gebrauch und bei Gewitter den Netzstecker direkt am Steckergehäuse
aus der Steckdose.
Überlast
Verwenden Sie das Energiekostenmessgerät nicht in Verbindung mit Verlängerungskabeln oder
Mehrfachsteckdosenleisten.
Stecken Sie niemals mehrere Energiekostenmessgeräte hintereinander.
Achten Sie darauf, dass die angeschlossenen Geräte die Leistungsgrenzen des Energiekosten-
messgeräts (16 A, 3680 W) nicht überschreiten.
Es besteht sonst die Gefahr der Überhitzung und dauerhaften Schädigung des Produktes.
Stromschlaggefahr
Benutzen Sie das Produkt nicht mit feuchten Händen.
Benutzen Sie das Produkt nicht in unmittelbarer Nähe von Wasser, wie z. B. Badewannen, Wasch-
becken oder Pools.
Stecken Sie keine Gegenstände in Lüftungsschlitze oder Anschlussbuchsen.
Öffnen Sie niemals das Gehäuse.
Modizieren Sie Produkt und Zubehör nicht.
Schließen Sie Anschlüsse und Schaltkreise nicht kurz.
Lassen Sie Installations-, Demontage-, Wartungs- und Reparaturarbeiten nur von ausgebildetem
Elektro-Fachpersonal ausführen.
Betriebs- und Lagerbedingungen
Ein defektes Gerät darf nicht in Betrieb genommen werden, sondern muss gegen unbeabsichtigte
Weiterbenutzung gesichert werden.
Benutzen Sie Produkt, Produktteile und Zubehör nur in einwandfreiem Zustand.
Drehen, biegen oder belasten Sie das Produkt im eingesteckten Zustand nicht auf andere Weise
mechanisch.
Vermeiden Sie extreme Belastungen wie Hitze und Kälte, Nässe und direkte Sonneneinstrahlung,
Mikrowellen sowie Vibrationen und mechanischen Druck.
Warten sie bei großen Temperaturunterschieden nach dem Transport einige Minuten, bis Sie das
Gerät in Betrieb nehmen.
Wenden Sie sich bei Fragen, Defekten, mechanischen Beschädigungen, Störungen und anderen
nicht durch die Begleitdokumentation behebbaren Problemen, an Händler oder Hersteller.
Stecken Sie den Stecker Ihres Endgeräts bündig in die Schutzkontaktsteckdose des Energiekosten-
messgeräts.
Decken Sie das Produkt nicht ab.
Betreiben Sie das Produkt nicht im Bereich von explosiven und/oder brennbaren Gasen.
Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen der Geräte, die Sie an das
Produkt anschließen.
Nicht für Kinder geeignet. Das Produkt ist kein Spielzeug!
Sichern Sie Verpackung, Kleinteile und Dämmmaterial gegen unbeabsichtigte Benutzung.
Sichern Sie das Produkt gegen unbeabsichtigte Benutzung.
2 Beschreibung und Funktion
2.1 Produkt
Das Produkt ist ein Messgerät mit LC-Display zur Ermittlung des Stromverbrauchs von elektrischen
Haushaltsgeräten. Das Energiekostenmessgerät kalkuliert die Stromkosten in Euro/kWh nach indivi-
duellen Stromtarif-Angaben. Die Bedienung erfolgt über zwei Tasten und der Anschluss über einfaches
Einstecken zwischen Abnehmer und Steckdose.
2.2 Lieferumfang
Digitales Energiekostenmessgerät Basic, Betriebsanleitung
2.3 Bedienelemente
Siehe Fig. 1.
1 Schutzkontaktsteckdose
2 Schutzkontaktstecker
3 Display
4 Taste MODE
5 Taste RESET
6 Taste UP
3 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Produkt ist ausschließlich für den privaten Gebrauch und den dafür vorgesehenen
Zweck geeignet. Dieses Produkt ist nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Eine
andere als in Kapitel „Beschreibung und Funktion“ bzw. in den „Sicherheitshinweisen“
beschriebene Verwendung ist nicht gestattet. Dieses Produkt darf nur in trockenen Innenräumen
benutzt werden. Das Nichtbeachten und Nichteinhalten dieser Bestimmungen und der Sicherheitshin-
weise kann zu schweren Unfällen, Personen- und Sachschäden führen.
IP20: Dieses Produkt ist gegen mittelgroße Fremdkörper, aber nicht gegen Wassereintritt geschützt.
4 Vorbereitung
1. Kontrollieren Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit und Unversehrtheit.
2. Vergleichen Sie die technischen Daten von Produkt, Stromnetz und Peripheriegeräten.
Diese müssen übereinstimmen oder im angegebenen Bereich liegen.
5 Anschluss und Bedienung
5.1 Anschluss
GEFAHR! Brandgefahr durch Überlast!
Verwenden Sie das Energiekostenmessgerät nicht in Verbindung mit Verlängerungskabeln oder
Mehrfachsteckdosenleisten.
Stecken Sie niemals mehrere Energiekostenmessgeräte hintereinander.
Achten Sie darauf, dass die angeschlossenen Geräte die Leistungsgrenzen des Energiekosten-
messgeräts (16 A, 3680 W) nicht überschreiten.
1. Stecken Sie das Energiekostenmessgerät in eine gut zugängliche Schutzkontaktsteckdose.
2. Verbinden Sie Ihr Endgerät mit der Schutzkontaktsteckdose (1) des Energiekostenmessgeräts.
5.2 Bedienung
Das Produkt verfügt nicht über eine integrierte Batterie. Einstellungen können nur vorgenommen wer-
den, während das Energiekostenmessgerät mit dem Stromnetz verbunden ist.
Bei Stromausfällen oder plötzlicher Trennung vom Stromnetz greift ein Sicherheitsmechanismus - vor-
genommene Einstellungen und ermittelte Daten werden für einen kurzen Zeitraum zwischengespei-
chert.
Alle Echtzeitdaten werden einmal pro Sekunde aktualisiert.
5.2.1 Anzeige wechseln
Das Energiekostenmessgerät verfügt über 5 verschiedene Anzeigen:
Last in Watt (W), Spannung in Volt (V), Ermittelter Stromverbrauch in Kilowattstunden (kWh),
Ermittelte Kosten in Euro (€), Preis in Euro pro Kilowattstunden (€/kWh).
Drücken Sie die Taste MODE (4) kurz, um zwischen den Anzeigen im Display (3) zu wechseln.
5.2.2 Preis in Euro/kWh einstellen
Vor dem ersten Gebrauch müssen Sie Ihren Strompreis (€/kWh) im Energiekostenmessgerät einstel-
len. Den Wert können Sie Ihrer letzten Stromrechnung entnehmen oder bei Ihrem Energieversorger
anfragen.
1. Drücken Sie die Taste MODE (4) etwa 3 Sekunden lang, um in den Eingabemodus zu wechseln.
2. Stellen Sie den gewünschten Strompreis ein.
Durch Drücken der Taste MODE (4) werden die einzelnen Stellen zur Eingabe ausgewählt.
Durch Drücken der Taste UP (6) wird der ausgewählte Zahlenwert erhöht.
3. Drücken Sie die Taste MODE (4) erneut etwa 3 Sekunden lang, um den Eingabemodus zu verlas-
sen und Ihre Einstellung zu speichern.
Alternativ können Sie ca. 10 Sekunden lang warten, bis der Eingabemodus automatisch verlas-
sen wird.
5.2.3 Einstellungen zurücksetzen
Über die Taste RESET (5) können die Einstellungen und Anzeigen zurückgesetzt werden. Sollte das
Energiekostenmessgerät Fehlfunktionen aufweisen (Tasten lassen sich nicht bedienen, Display-Anzei-
ge fehlerhaft), muss es ebenfalls zurückgesetzt werden.
Verwenden Sie einen spitzen Gegenstand (z. B. einen Bleistift), um die Taste RESET (5) zu drü-
cken.
5.2.4 Verhalten bei Überlast
Falls ein elektrischer Verbraucher mit einer Last von mehr als 3680 W angeschlossen wird, erscheint im
Display die Anzeige ENERGY OVERLOAD. Das Energiekostenmessgerät ist überlastet.
Trennen Sie den Verbraucher sofort vom Energiekostenmessgerät.
Betriebsanleitung | User Manual DE | EN
- 1 -
Änderungen und Irrtümer vorbehalten. │ Subject to change without notice.
Goobay®
by Wentronic GmbH | Pillmannstraße 12
38112 Braunschweig | Germany
REV2023-06-13
V1.0aw
64589
Digitales Energiekostenmessgerät Basic | Digital Energy Cost Meter Basic
6 Wartung, Pege, Lagerung und Transport
Das Produkt ist wartungsfrei.
ACHTUNG! Sachschäden
Ziehen Sie das Produkt immer aus der Steckdose, bevor Sie es reinigen.
Verwenden Sie zum Reinigen nur ein trockenes und weiches Tuch.
Verwenden Sie keine Reinigungsmittel und Chemikalien.
Lagern Sie das Produkt bei längerem Nichtgebrauch für Kinder unzugänglich und in trockener und
staubgeschützter Umgebung.
Lagern Sie das Produkt kühl und trocken.
Heben Sie die Originalverpackung für den Transport auf.
7 Entsorgungshinweise
7.1 Produkt
Elektrische und elektronische Geräte dürfen nach der europäischen WEEE Richtlinie nicht mit
dem Hausmüll entsorgt werden. Deren Bestandteile müssen getrennt der Wiederverwertung
oder Entsorgung zugeführt werden, weil giftige und gefährliche Bestandteile bei unsachgemä-
ßer Entsorgung die Gesundheit und Umwelt nachhaltig schädigen können.
Sie sind als Verbraucher nach dem Elektrogesetz (ElektroG) verpichtet, elektrische und elektronische
Geräte am Ende ihrer Lebensdauer an den Hersteller, die Verkaufsstelle oder an dafür eingerichtete, öf-
fentliche Sammelstellen kostenlos zurückzugeben. Einzelheiten dazu regelt das jeweilige Landesrecht.
Das Symbol auf dem Produkt, der Betriebsanleitung und/oder der Verpackung weist auf diese Bestim-
mungen hin. Mit dieser Art der Stofftrennung, Verwertung und Entsorgung von Altgeräten leisten Sie
einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt.
WEEE Nr.: 82898622
7.2 Verpackung
Verpackungen können kostenlos in den entsprechenden Sammelstellen entsorgt werden - Pa-
pier in der Papiertonne, Kunststoffe im gelben Sack und Glas im Altglas-Container.
DE4535302615620
1 Safety instructions
The user manual is part of the product and contains important information for correct use.
Read the user manual completely and carefully before use.
The user manual must be available for uncertainties and passing the product.
Keep this user manual.
Notes for network separation
The product has no power switch and may be used only in easily accessible outlets to quickly remove it
in an emergency and after use.
Voltage-free only with pulled plug.
In case of emergency, after use and during a thunderstorm, pull the mains plug out of the socket di-
rectly at the plug housing.
Overload
Do not use the energy cost meter in connection with extension cables or power strips.
Never plug in several energy cost meters in one after the other.
Make sure that the connected devices do not exceed the power limits of the energy cost meter
(16 A, 3680 W).
Otherwise there is a risk of overheating and permanent damage to the product.
Risk of electric shock
Do not use the product with wet hands.
Do not use the product in the immediate vicinity of water, such as bathtubs, washbasins or pools.
Do not insert objects into air vents or sockets!
Do not open the housing.
Do not modify product and accessories.
Do not short-circuit connectors and circuits.
Let only qualied personnel perform disassembly, maintenance and repair work.
Operation and storage conditions
Do not operate a device if it is not in working order. In such cases, it must be secured against uninten-
tional further use.
Use product, product parts and accessories only in perfect condition.
Do not rotate, bend or mechanically strain otherwise in inserted state.
Avoid stresses such as heat and cold, moisture and direct sunlight, microwaves, vibrations and me-
chanical pressure.
In case of large temperature differences after transport, wait a few minutes before operating the pro-
duct.
In case of questions, defects, mechanical damage, trouble and other problems non-recoverable by
the documentation, contact your dealer or producer.
Insert the plug of your appliance ush into the protective contact socket of the energy cost meter.
Do not cover the product.
Do not operate the fan in the vicinity of explosive and/or ammable gases.
Also observe the safety instructions and operating instructions of the devices you connect to the pro-
duct.
Not meant for children. The product is not a toy!
Secure packaging, small parts and insulation against accidental use.
Secure the product against accidental use.
2 Description and function
2.1 Product
The product is a measuring device with LC display for determining the electricity consumption of elect-
rical household appliances. The energy cost meter calculates the electricity costs in euros/kWh accor-
ding to individual electricity tariff data. It is operated via two buttons and connected by simply plugging it
in between the consumer and the socket.
2.2 Scope of delivery
Digital Energy Cost Meter Basic, User Manual
2.3 Operating Elements
See Fig. 1.
1 Protective contact socket
2 Protective contact plug
3 Display
4 MODE button
5 RESET button
6 UP button
3 Intended use
This product is intended exclusively for private use and its intended purpose. This product is
not intended for commercial use. We do not permit using the device in other ways like
described in chapter „Description and Function“ or in the „Safety Instructions“. Use the
product only in dry interior rooms. Not attending to these regulations and safety instructions might
cause fatal accidents, injuries, and damages to persons and property.
IP20: This product is protected against medium sized foreign objects, but not against water ingress.
4 Preparation
1. Check the scope of delivery for completeness and integrity.
2. Compare the specications of product, power supply and peripherals.
These must match or be in the specied range.
5 Connection and operation
5.1 Connection
DANGER! Fire hazard due to overload!
Do not use the energy cost meter in connection with extension cables or power strips.
Never plug in several energy cost meters in one after the other.
Make sure that the connected devices do not exceed the power limits of the energy cost meter
(16 A, 3680 W).
1. Plug the energy cost meter into an easily accessible earthed socket.
2. Connect your device to the protective contact socket (1) of the energy cost meter.
5.2 Operation
The product does not have an integrated battery. Settings can only be made while the energy cost
meter is connected to the mains.
In the event of power failures or sudden disconnection from the mains, a safety mechanism kicks in -
settings made and data obtained are temporarily stored for a short period of time.
All real-time data is updated once per second.
5.2.1 Changing the display
The energy cost meter offers 5 different displays:
Load in watts (W), Voltage in volts (V), Determined electricity consumption in kilowatt hours (kWh),
Calculated cost in euros (€), Price in euros per kilowatt hour (€/kWh).
Press the MODE button (4) briey to switch between the indications in the display (3).
5.2.2 Setting the price in euros/kWh
Prior to rst use, you must set your electricity price (€/kWh) in the energy cost meter. You can take the
value from your last electricity bill or ask your energy supplier.
1. Press the MODE button (4) for about 3 seconds to switch to input mode.
2. Set the desired electricity price.
Press the MODE button (4) to select the individual digits for entry.
Press the UP button (6) to increase the selected numerical value.
3. Press the MODE button (4) again for about 3 seconds to exit the input mode and save your setting.
Alternatively, you can wait for about 10 seconds until the input mode is automatically exited.
5.2.3 Resetting the settings
The settings and readings can be reset by pressing the RESET button (5). If the energy cost meter
shows malfunctions (buttons cannot be operated, display is faulty), it must also be reset.
Use a pointed object (e.g. a pencil) to press the RESET button (5).
5.2.4 Response in the event of overload
In the event that an electrical consumer with a load of more than 3680 W is connected, the display will
show the word ENERGY OVERLOAD. The energy cost meter is overloaded.
Disconnect the consumer from the energy cost meter immediately.
6 Maintenance, Care, Storage and Transportation
The product is maintenance-free.
NOTICE! Material damage
Always unplug the product before cleaning it.
Only use a dry and soft cloth for cleaning.
Do not use detergents or chemicals.
Store the product out the reach of children and in a dry and dust-protected ambience when not in
use.
Store cool and dry.
Keep and use the original packaging for transport.
7 Disposal instructions
7.1 Product
According to the European WEEE directive, electrical and electronic equipment must not be
disposed with consumers waste. Its components must be recycled or disposed apart from each
other. Otherwise contaminative and hazardous substances can damage the health and pollute
the environment.
As a consumer, you are committed by law to dispose electrical and electronic devices to the
producer, the dealer, or public collecting points at the end of the devices lifetime for free. Particulars are
regulated in national right. The symbol on the product, in the user manual, or at the packaging alludes
to these terms. With this kind of waste separation, application, and waste disposal of used devices you
achieve an important share to environmental protection.
WEEE No: 82898622
7.2 Packaging
Packaging can be disposed of free of charge at the suitable collection points – paper belongs in
paper bins, plastics belong in yellow sacks and glass belongs in used glass bins.
DE4535302615620
Betriebsanleitung | User Manual DE | EN
- 2 -
Änderungen und Irrtümer vorbehalten. │ Subject to change without notice.
Goobay®
by Wentronic GmbH | Pillmannstraße 12
38112 Braunschweig | Germany
REV2023-06-13
V1.0aw
64589
Compteur de Consommation Électrique Numérique Basic | Misuratore di costi energetici digitale Basic
Fig. 1
Spécications / Speciche
Item Number 64589
Connector - Input Safety plug (Type F, CEE 7/4)
Connector - Output Safety socket (Type F, CEE 7/3) 16 A / 250 V
Input 230 V , 50 Hz, 16 A, 3680 W
Max. Load 16 A, 3680 W
Voltage measurement range 200 ~ 276.0 V (Accuracy ± 2 %)
Power measurement range 0.5 ~ 3680 W (Accuracy ± 2 %)
Energy consumption measurement range 0.0 ~ 9999 kWh
Total cost measurement range 0.00 ~ 9999 €
Setting range for electricity costs 0.00 ~ 99.99 €/kWh
Overvoltage category II
Protection class / Protection level I / IP20
Colour white, grey
Display size 2“
Dimensions 108 x 63.5 x 74.5 mm
Weight 115 g
Symboles utilisés / Simboli utilizzati
For indoor use only IEC 60417- 5957
Alternating current IEC 60417- 5032
Protective earth; protective ground (Class I equipment) IEC 60417- 5019
Recycling ISO 7001 - PI PF 066
1 Consignes de sécurité
Le mode d‘emploi fait partie intégrante du produit et comprend d‘importantes informations pour une
bonne installation et une bonne utilisation.
Lisez le mode d‘emploi attentivement et complètement avant de l‘utiliser.
Le mode d‘emploi doit être disponible à des incertitudes et transfert du produit.
Conservez soigneusement ce mode d‘emploi.
Notes pour la séparation des réseaux
Le produit n‘a pas d‘interrupteur d‘alimentation et peut être utilisé que dans des points facilement ac-
cessibles en cas d‘urgence et rapidement après l‘utilisation de cette pour les supprimer.
Sans surcharge de tension uniquement lorsque le bouchon est tiré.
En cas d‘urgence, après l‘utilisation et pendant un orage, retirez la che secteur de la prise directe-
ment au niveau du boîtier de la che.
Surcharge
N‘utilisez pas le compteur de consommation avec des câbles de rallonge ou des multiprises.
Ne branchez jamais plusieurs compteurs de consommation l‘un après l‘autre.
Veillez à ce que les appareils raccordés ne dépassent pas les limites de puissance du compteur de
consommation (16 A, 3680 W).
Dans le cas contraire, il y a un risque de surchauffe et d'endommagement permanent du produit.
Risque de choc électrique
N’utilisez pas le produit avec des mains humides.
N‘utilisez pas le produit à proximité immédiate de l‘eau, comme les baignoires, les lavabos ou les
piscines.
N’introduisez aucun objet dans les fentes d’aération ou les prises !
Ne pas ouvrir le boîtier.
Ne modiez pas le produit et les accessoires.
Pas court-circuiter des connexions et circuits.
L‘installation, le désassemblage, la maintenance et les réparations moût être effectuées que par des
spécialistes formés électriques.
Exploitation et les conditions de stockage
Un appareil défectueux ne doit pas être mis en service. Il doit au contraire être protégé contre toute uti-
lisation involontaire.
Utilisez le produit, pièces et accessoires des produits uniquement en parfait état.
Dans l‘état inséré ne tourne pas, plier ou de la souche par voie mécanique.
Éviter des conditions extrêmes, telles que la chaleur extrême et froid, l‘humidité et de la lumière di-
recte du soleil, ainsi que microondes, des vibrations et de la pression mécanique.
En cas d’importants écarts de température après le transport, attendez quelques minutes avant de
mettre le produit en marche.
En cas de questions, les défauts, les dommages mécaniques, des ingérences et d‘autres problè-
mes, non récupérables par la documentation, contactez votre revendeur ou le producteur.
Insérez la che de votre appareil dans la prise de contact de protection du compteur de consom-
mation.
Ne couvrez pas le produit.
N’utilisez pas le produit à proximité de gaz explosifs et/ou inammables.
Respectez également les consignes de sécurité et les modes d'emploi des appareils que vous con-
nectez au produit.
Non destiné à des enfants. Le produit n‘est pas un jouet!
Sécuriser l‘emballage, petites pièces et l‘isolation contre l‘utilisation accidentelle.
Protégez le produit contre toute utilisation accidentelle.
2 Description et fonction
2.1 Produit
Le produit est un appareil de mesure avec afchage à cristaux liquides pour déterminer la consomma-
tion d‘électricité des appareils électroménagers. Le compteur de consommation calcule les coûts de
l‘électricité en euros/kWh en fonction des données tarifaires individuelles. Il se commande à l‘aide de
deux boutons et se branche simplement entre le consommateur et la prise de courant.
2.2 Contenu de la livraison
Compteur de Consommation Électrique Numérique Basic, Mode d‘emploi
2.3 Eléments de commande
Voir la Fig. 1.
1 Prise de contact de protection
2 Fiche de contact de protection
3 Afcheur
4 Bouton MODE
5 Bouton RESET
6 Bouton UP
3 Utilisation prévue
Ce produit est exclusivement destiné à un usage privé et aux ns initialement prévues. Ce
produit n’est pas destiné à un usage commercial. Nous n’autorisons pas l’utilisation du
dispositif d’une façon différente de celle décrite au chapitre „Description et Fonctions“ et
„Consignes de sécurité“. Utilisez le produit uniquement dans des espaces intérieurs secs. Ne pas
respecter ces instructions de sécurité et points de règlement est susceptible de provoquer des
accidents mortels, blessures et dommages à la personne et à ses biens.
IP20: Ce produit est protégé contre les corps étrangers de taille moyenne, mais pas contre les inltra-
tions d‘eau.
4 Préparation
1. Vériez le contenu de livraison pour l‘exhaustivité et l‘intégrité.
2. Comparez les caractéristiques techniques du produit, du réseau électrique et des appareils périphé-
riques.
Celles-ci doivent correspondre ou se situer à l‘intérieur de la plage spéciée.
5 Connexion et fonctionnement
5.1 Connexion
DANGER ! Risque d‘incendie en cas de surcharge !
N‘utilisez pas le compteur de consommation avec des câbles de rallonge ou des multiprises.
Ne branchez jamais plusieurs compteurs de consommation l‘un après l‘autre.
Veillez à ce que les appareils raccordés ne dépassent pas les limites de puissance du compteur de
consommation (16 A, 3680 W).
1. Branchez le compteur de consommation dans une prise de courant facilement accessible et reliée
à la terre.
2. Connectez votre appareil à la prise de contact de protection (1) du compteur de consommation.
5.2 Fonctionnement
Le produit n‘est pas équipé d‘une batterie intégrée. Les réglages ne peuvent être effectués que lorsque
le compteur de consommation est branché sur le secteur.
En cas de panne de courant ou de déconnexion soudaine du réseau, un mécanisme de sécurité se met
en place - les réglages effectués et les données obtenues sont temporairement stockés pendant une
courte période.
Toutes les données en temps réel sont mises à jour une fois par seconde.
5.2.1 Changement d‘afchage
Le compteur de consommation offre 5 indicationes différents :
Charge en watts (W), Tension en volts (V), Consommation d‘électricité déterminée en kilowattheures
(kWh), Coût calculé en euros (€), Prix en euros par kilowattheure (€/kWh).
Appuyez brièvement sur le bouton MODE (4) pour passer d‘une indication à l‘autre sur l‘écran (3).
5.2.2 Réglage du prix en euros/kWh
Avant la première utilisation, vous devez régler le prix de l'électricité (€/kWh) dans le compteur de con-
sommation. Vous pouvez reprendre la valeur de votre dernière facture d‘électricité ou demander à votre
fournisseur d‘énergie.
1. Appuyez sur le bouton MODE (4) pendant environ 3 secondes pour passer en mode saisie.
2. Réglez le prix de l‘électricité souhaité.
Appuyez sur le bouton MODE (4) pour sélectionner les différents chiffres à saisir.
Appuyez sur le bouton UP (6) pour augmenter la valeur numérique sélectionnée.
3. Appuyez à nouveau sur le bouton MODE (4) pendant environ 3 secondes pour quitter le mode de
saisie et enregistrer votre réglage.
Vous pouvez également attendre environ 10 secondes jusqu‘à ce que le mode de saisie soit auto-
matiquement quitté.
5.2.3 Réinitialisation des réglages
Les réglages et les relevés peuvent être réinitialisés en appuyant sur le bouton RESET (5). Si le comp-
teur de consommation présente des dysfonctionnements (impossibilité d‘utiliser les touches, afchage
défectueux), il doit également être réinitialisé.
Appuyez sur le bouton RESET (5) à l‘aide d‘un objet pointu (par exemple un crayon).
5.2.4 Intervention en cas de surcharge
Dans le cas où un consommateur électrique ayant une charge supérieure à 3680 W est raccordé,
l‘écran afche le mot ENERGY OVERLOAD. Le compteur de consommation est en surcharge.
Déconnectez immédiatement le consommateur du compteur de consommation.
Mode d‘emploi | Istruzioni per l‘usoFR | IT
- 3 -
Sous réserve de modications. | Con riserva di modiche.
Goobay®
by Wentronic GmbH | Pillmannstraße 12
38112 Braunschweig | Germany
REV2023-06-13
V1.0aw
64589
Compteur de Consommation Électrique Numérique Basic | Misuratore di costi energetici digitale Basic
6 Maintenance, Entretien, Stockage et Transport
Le produit est sans entretien.
AVERTISSEMENT ! Dommages matériels
Débranchez toujours le produit de la prise de courant avant de le nettoyer.
Utilisez uniquement un chiffon doux et sec pour le nettoyage.
Ne pas utiliser de détergents et de produits chimiques.
Conserver le produit hors de la portée des enfants et dans une ambiance sèche et protégé de la
poussière lorsqu‘il ne est pas en cours d‘utilisation.
Endroit frais et sec.
Conserver et utiliser l‘emballage d‘origine pour le transport.
7 Instructions pour l’élimination
7.1 Produit
Selon la directive européenne DEEE, la mise au rebut des appareils électriques et
électroniques avec les déchets domestiques est strictement interdite. Leurs composants
doivent être recyclés ou éliminés de façon séparée. Les composants toxiques et dangereux
peuvent causer des dommages durables à la santé et à l‘environnement s‘ils ne sont pas
éliminés correctement.
Vous, en tant que consommateur, êtes commis par la loi à la mise au rebut des appareils électriques et
électroniques auprès du fabricant, du distributeur, ou des points publics de collecte à la n de la durée
de vie des dispositifs, et ce de façon gratuite. Les détails sont réglementés dans le droit national. Le
symbole sur le produit, dans le manuel d‘utilisation, ou sur l‘emballage fait référence à ces termes. Avec
ce genre de séparation des déchets, d‘application et d‘élimination des déchets d‘appareils usagés, vous
réalisez une part importante de la protection de l‘environnement.
No DEEE : 82898622
7.2 Emballages
Les emballages peuvent être mis au rebut gratuitement dans les lieux de collecte adaptés - le
papier dans le conteneur à papier, les matériaux plastiques dans le conteneur à plastique et le
verre dans le conteneur à verre.
DE4535302615620
1 Istruzioni per la sicurezza
Le instruzioni per l‘uso è parte integrante del prodotto e contiene importanti informazioni per un uso cor-
retto.
Leggere attentamente e completamente le istruzioni prima dell‘uso.
Le istruzioni per l‘uso essere disponibile per le incertezze e trasferimento del prodotto.
Conservare questo istruzioni per l‘uso.
Note per la separazione della rete
Il prodotto non ha un interruttore di alimentazione e può essere utilizzato solo in punti facilmente acces-
sibili in caso di emergenza e rapidamente dopo l‘uso di questa per rimuoverli.
Senza tensione solo quando si tira la spina.
In caso di emergenza, dopo l‘uso e durante un temporale, estrarre la spina di rete dalla presa diret-
tamente dall‘alloggiamento della spina.
Sovraccarico
Non utilizzare il misuratore di costi energetici in collegamento con cavi di prolunga o ciabatte.
Non collegare mai più misuratori di costi energetici uno dopo l‘altro.
Assicurarsi che i dispositivi collegati non superino i limiti di potenza del misuratore di costi energeti-
ci (16 A, 3680 W).
In caso contrario, sussiste il rischio di surriscaldamento e di danni permanenti al prodotto.
Pericolo di scossa elettrica
Non utilizzare il prodotto con le mani bagnate.
Non utilizzare il prodotto nelle immediate vicinanze di acqua, come vasche da bagno, lavandini o
piscine.
Non inserire alcun oggetto nella bocchetta di aerazione o nelle prese di collegamento.
Non aprire la custodia.
Non modicare prodotti e accessori.
Non corto do collegamenti e circuiti.
L‘installazione, montaggio, manutenzione e riparazione devono essere eseguite esclusivamente da
elettricisti specializzati addestrati.
Condizioni di funzionamento e di stoccaggio
Non mettere in funzione un dispositivo difettoso, bensì assicurarsi che non venga inavvertitamente usa-
to da altri senza sorveglianza.
Utilizzare il prodotto, le parti del prodotto e gli accessori solo in perfette condizioni.
Nello stato inserito non ruotare, piegare o ceppo altrimenti meccanicamente.
Evitare condizioni estreme, calore estremo e ispezionata la freddezza, umidità e luce diretta del
sole, così come forni a microonde, vibrazioni e pressione meccanica.
In caso di forti oscillazioni di temperatura dopo il trasporto, attendere alcuni minuti prima di mette-
re in funzione il prodotto.
In caso di domande, difetti, danni meccanici, interferenze e altri problemi, non recuperabili per la do-
cumentazione, rivolgersi al rivenditore o produttore.
Inserire la spina dell‘apparecchio a lo nella presa di contatto di protezione del misuratore di cos-
ti energetici.
Non coprire il prodotto.
Non utilizzare il prodotto in aree con gas esplosivi e/o inammabili.
Osservare anche le istruzioni di sicurezza e le istruzioni per l'uso dei dispositivi collegati al prodotto.
Non è pensato per i bambini. Il prodotto non è un giocattolo!
Assicurare l‘imballaggio, le piccole parti e il materiale isolante contro l‘uso accidentale.
Assicurare il prodotto contro l‘uso accidentale.
2 Descrizione e funzione
2.1 Prodotto
Il prodotto è un dispositivo di misurazione con display LC per determinare il consumo di elettricità degli
elettrodomestici. Il misuratore di costi energetici calcola i costi dell‘elettricità in euro/kWh in base ai dati
delle tariffe elettriche individuali. Si aziona tramite due pulsanti e si collega semplicemente inserendolo
tra l‘utenza e la presa di corrente.
2.2 Contenuto della confezione
Misuratore di costi energetici digitale Basic, Istruzioni per l‘uso
2.3 Elementi di comando
Vedi Fig. 1.
1 Presa di contatto di protezione
2 Spina di contatto di protezione
3 Display
4 Pulsante MODE
5 Pulsante RESET
6 Pulsante UP
3 Uso previsto
Questo prodotto è stato concepito esclusivamente per l’utilizzo privato e per lo scopo da esso
previsto. Questo prodotto non è concepito per l’utilizzo commerciale. Non è consentito l’uso
del dispositivo in modo diverso da quello descritto nel capitolo „Descrizione e Funzione“ o
„Istruzioni per la sicurezza“. Usare il prodotto solamente in ambienti interni asciutti. La mancata
osservanza di queste regole e delle istruzioni per la sicurezza può provocare incidenti fatali, lesioni e
danni a persone e proprietà.
IP20: Questo prodotto è protetto contro i corpi estranei medie, ma non contro le inltrazioni d‘acqua.
4 Preparazione
1. Controllare fornitura sia completa e garantire l‘integrità.
2. Confronto le speciche del prodotto, alimentazione e periferiche.
Questi devono corrispondere o essere nell‘intervallo specicato.
5 Collegamento e funzionamento
5.1 Collegamento
PERICOLO! Pericolo di incendio per sovraccarico!
Non utilizzare il misuratore di costi energetici in collegamento con cavi di prolunga o ciabatte.
Non collegare mai più misuratori di costi energetici uno dopo l‘altro.
Assicurarsi che i dispositivi collegati non superino i limiti di potenza del misuratore di costi energeti-
ci (16 A, 3680 W).
1. Collegare il misuratore di costi energetici a una presa di corrente con messa a terra facilmente ac-
cessibile.
2. Collegare il dispositivo alla presa di contatto di protezione (1) del misuratore di costi energetici.
5.2 Funzionamento
Il prodotto non dispone di una batteria integrata. Le impostazioni possono essere effettuate solo quan-
do il misuratore di costi energetici è collegato alla rete elettrica.
In caso di interruzione di corrente o di improvvisa disconnessione dalla rete, interviene un meccanismo
di sicurezza: le impostazioni effettuate e i dati ottenuti vengono temporaneamente memorizzati per un
breve periodo di tempo.
Tutti i dati in tempo reale vengono aggiornati una volta al secondo.
5.2.1 Cambiare il display
Il misuratore dei costi energetici offre 5 diverse visualizzazioni:
Carico in watt (W), Tensione in volt (V), Consumo di elettricità determinato in kilowattora (kWh),
Costo calcolato in euro (€), Prezzo in euro per kilowattora (€/kWh).
Premere brevemente il pulsante MODE (4) per passare da un‘indicazione all‘altra sul display (3).
5.2.2 Impostazione del prezzo in euro/kWh
Prima del primo utilizzo, è necessario impostare il prezzo dell'elettricità (€/kWh) nel misuratore dei costi
energetici. Il valore può essere ricavato dall‘ultima bolletta dell‘elettricità o chiesto al proprio fornitore di
energia.
1. Premere il pulsante MODE (4) per circa 3 secondi per passare alla modalità di immissione.
2. Impostare il prezzo dell‘elettricità desiderato.
Premere il pulsante MODE (4) per selezionare le singole cifre da inserire.
Premere il pulsante UP (6) per aumentare il valore numerico selezionato.
3. Premere nuovamente il pulsante MODE (4) per circa 3 secondi per uscire dalla modalità di immis-
sione e salvare l‘impostazione.
In alternativa, è possibile attendere circa 10 secondi no all‘uscita automatica dalla modalità di im-
missione.
5.2.3 Azzeramento delle impostazioni
Le impostazioni e le letture possono essere ripristinate premendo il pulsante RESET (5). Se il misurato-
re dei costi energetici presenta malfunzionamenti (impossibilità di azionare i pulsanti, display difettoso),
è necessario resettarlo.
Utilizzare un oggetto appuntito (ad esempio una matita) per premere il pulsante RESET (5).
5.2.4 Intervento in caso di sovraccarico
Se è collegata un‘utenza elettrica con un carico superiore a 3680 W, il display visualizza la scritta
ENERGY OVERLOAD. Il misuratore dei costi energetici è sovraccarico.
Scollegare immediatamente l‘utenza dal misuratore di costi energetici.
6 Manutenzione, cura, conservazione e trasporto
Il prodotto è esente da manutenzione.
AVVERTENZA! Danni materiali
Scollegare sempre il prodotto prima di pulirlo.
Utilizzare un panno asciutto e morbido solo per la pulizia.
Non utilizzare detergenti e prodotti chimici.
Conservare il prodotto fuori dalla portata dei bambini e in un ambiente asciutto e protetto dalla pol-
vere quando non in uso.
Conservare fresco e asciutto.
Conservare e utilizzare l‘imballaggio originale per il trasporto.
7 Note per lo smaltimento
7.1 Prodotto
In conformità alla Direttiva Europea WEEE, le attrezzature elettriche ed elettroniche non
devono essere smaltite insieme ai riuti urbani. I componenti devono essere riciclati o smaltiti
separatamente. Componenti tossici e pericolosi possono causare danni permanenti alla salute
e all‘ambiente se smaltiti in modo inadeguato.
Il consumatore è obbligato per legge a portare le attrezzature elettriche ed elettroniche presso punti di
raccolta pubblici oppure presso il rivenditore o il produttore al termine della loro durata utile. Devono
anche essere osservate tutte le leggi e le normative locali. Il simbolo apposto sul prodotto, nel manuale
o sulla confezione richiama l’attenzione su questi termini. Con questo tipo di raccolta differenziata e
smaltimento dei prodotti usati si contribuisce in modo sostanziale alla protezione dell’ambiente.
WEEE No: 82898622
7.2 Imballaggi
Gli imballaggi possono essere smaltiti gratuitamente negli appositi punti di raccolta: la carta
nella campana, la plastica nel sacco giallo e il vetro nel contenitore per riuti in vetro.
DE4535302615620
Mode d‘emploi | Istruzioni per l‘usoFR | IT
- 4 -
Sous réserve de modications. | Con riserva di modiche.
Goobay®
by Wentronic GmbH | Pillmannstraße 12
38112 Braunschweig | Germany
REV2023-06-13
V1.0aw
64589
Medidor de costes de energía digital Basic | Digitale energiemeter Basic
Fig. 1
Datos técnicos / Technische gegevens
Item Number 64589
Connector - Input Safety plug (Type F, CEE 7/4)
Connector - Output Safety socket (Type F, CEE 7/3) 16 A / 250 V
Input 230 V , 50 Hz, 16 A, 3680 W
Max. Load 16 A, 3680 W
Voltage measurement range 200 ~ 276.0 V (Accuracy ± 2 %)
Power measurement range 0.5 ~ 3680 W (Accuracy ± 2 %)
Energy consumption measurement range 0.0 ~ 9999 kWh
Total cost measurement range 0.00 ~ 9999 €
Setting range for electricity costs 0.00 ~ 99.99 €/kWh
Overvoltage category II
Protection class / Protection level I / IP20
Colour white, grey
Display size 2“
Dimensions 108 x 63.5 x 74.5 mm
Weight 115 g
Símbolos utilizados / Gebruikte symbolen
For indoor use only IEC 60417- 5957
Alternating current IEC 60417- 5032
Protective earth; protective ground (Class I equipment) IEC 60417- 5019
Recycling ISO 7001 - PI PF 066
1 Instrucciones de seguridad
Las instrucciones de uso son parte del producto y contienen información importante para el uso cor-
recto.
Lea las instrucciones de uso completamente y cuidadosamente antes de usar.
Las instrucciones de uso deben estar disponibles en caso de incertidumbre y transmisión del producto.
Guarde las instrucciones de uso.
Notas sobre la separación de red
El producto no tiene interruptor de encendido y solo debe usarse en tomacorrientes de fácil acceso
para retirarlo rápidamente en caso de emergencia y después de su uso.
Libre de voltaje solo con enchufe extraído.
En caso de emergencia, después del uso y durante las tormentas eléctricas, desenchufe el cable de
alimentación directamente de la carcasa del enchufe.
Sobrecarga
No utilice el medidor de costes de energía conectado a alargadores o regletas de enchufes.
No enchufe nunca varios medidores de costes de energía uno detrás de otro.
Asegúrate de que los dispositivos conectados no superen los límites de potencia del medidor de
costes de energía (16 A, 3680 W).
De lo contrario, existe el riesgo de sobrecalentamiento y daños permanentes en el producto.
Peligro de descarga eléctrica
No utilice el producto con las manos húmedas.
No utilice el producto en las proximidades del agua, como bañeras, lavabos o piscinas.
¡No introduzca ningún objeto en las ranuras de ventilación o los zócalos de conexión!
No abra la carcasa.
No modique el producto y los accesorios.
No cortocircuite las conexiones y los circuitos.
Los trabajos de instalación, desmontaje, mantenimiento y reparación solo deben ser realizados por
electricistas capacitados.
Condiciones de funcionamiento y almacenamiento
Un aparato defectuoso no debe ponerse en funcionamiento, sino que se debe asegurar contra cual-
quier uso accidental.
Utilice el producto, las piezas del producto y los accesorios solo si están en perfecto estado.
No lo gire, lo doble ni lo someta a una carga mecánica de cualquier otra forma mientras esté co-
nectado.
Evite exponer el dispositivo a cargas extremas, como calor y frío, humedad y la radiación directa del
sol, así como a vibraciones y presión mecánica.
En caso de grandes diferencias de temperatura tras el transporte, espere unos minutos antes de
poner en marcha el producto.
En caso de defectos, daños mecánicos, averías y otros problemas que no se puedan resolver con
la documentación incluida, póngase en contacto con el vendedor o el fabricante.
Inserte el enchufe de su aparato a ras en la toma de contacto de protección del medidor de cos-
tes de energía.
No cubra el producto.
No use el producto en zonas donde haya gases explosivos y/o inamables.
Respete también las instrucciones de seguridad y de uso de los dispositivos que conecte al pro-
ducto.
No adecuado para niños. ¡Este producto no es un juguete!
Proteja el embalaje, las piezas pequeñas y el material aislante contra un uso accidental.
Asegure el producto contra el uso accidental.
2 Descripción y funcionamiento
2.1 Producto
El producto es un dispositivo de medición con pantalla LC para determinar el consumo eléctrico de los
electrodomésticos. El medidor de costes de energía calcula los costes de electricidad en euros/kWh
según los datos de la tarifa eléctrica individual. Se maneja mediante dos botones y se conecta simple-
mente enchufándolo entre el consumidor y la toma de corriente.
2.2 Volumen de suministro
Medidor de costes de energía digital Basic, Instrucciones de uso
2.3 Elementos de manejo
Véase la Fig. 1.
1 Toma de contacto de protección
2 Enchufe de contacto de protección
3 Pantalla
4 Botón MODE
5 Botón RESET
6 Botón UP
3 Uso conforme a lo previsto
Este producto es exclusivamente para uso privado y para la nalidad prevista. Este producto
no está pensado para su uso con nes comerciales. No se permite un uso distinto al descrito
en el capítulo «Descripción y funcionamiento» o «Instrucciones de seguridad». Este producto
solamente se puede utilizar en interiores secos. La inobservancia y el incumplimiento de estas normas
e indicaciones de seguridad pueden derivar en accidentes graves, daños personales y materiales.
IP20: Este producto está protegido contra cuerpos extraños de tamaño medio, pero no contra la
entrada de agua.
4 Preparación
1. Compruebe que el volumen de suministro esté completo e íntegro.
2. Compare los datos técnicos del producto con los de la red eléctrica y los dispositivos periféricos.
Estos deberán coincidir entre sí o hallarse dentro de los límites dados.
5 Conexión y manejo
5.1 Conexión
¡PELIGRO! ¡Peligro de incendio por sobrecarga!
No utilice el medidor de costes de energía conectado a alargadores o regletas de enchufes.
No enchufe nunca varios medidores de costes de energía uno detrás de otro.
Asegúrate de que los dispositivos conectados no superen los límites de potencia del medidor de
costes de energía (16 A, 3680 W).
1. Enchufe el medidor de costes de energía en una toma con conexión a tierra de fácil acceso.
2. Conecte su dispositivo a la toma de contacto de protección (1) del contador de costes de energía.
5.2 Manejo
El producto no dispone de una batería integrada. Los ajustes sólo pueden realizarse mientras el
medidor de costes de energía esté conectado a la red eléctrica.
En caso de corte del suministro eléctrico o de desconexión repentina de la red, se activa un mecanis-
mo de seguridad: los ajustes realizados y los datos obtenidos se almacenan temporalmente durante un
breve periodo de tiempo.
Todos los datos en tiempo real se actualizan una vez por segundo.
5.2.1 Cambio de pantalla
El medidor de costes de energía ofrece 5 indicaciones diferentes:
Carga en vatios (W), Tensión en voltios (V), Consumo eléctrico determinado en kilovatios hora (kWh),
Coste calculado en euros (€), Precio en euros por kilovatio hora (€/kWh).
Pulse brevemente el botón MODE (4) para cambiar entre las indicaciones de la pantalla (3).
5.2.2 Conguración del precio en euros/kWh
Antes de utilizarlo por primera vez, debe ajustar el precio de la electricidad (€/kWh) en el medidor de
costes de energía. Puede tomar el valor de su última factura de electricidad o preguntar a su proveedor
de energía.
1. Pulse el botón MODO (4) durante unos 3 segundos para cambiar al modo de entrada.
2. Ajuste el precio de la electricidad deseado.
Pulse el botón MODE (4) para seleccionar los dígitos individuales a introducir.
Pulse el botón UP (6) para aumentar el valor numérico seleccionado.
3. Pulse de nuevo el botón MODE (4) durante unos 3 segundos para salir del modo de introducción y
guardar el ajuste.
Alternativamente, puede esperar unos 10 segundos hasta que se salga automáticamente del modo
de entrada.
5.2.3 Restablecimiento de los ajustes
Los ajustes y las lecturas pueden restablecerse pulsando el botón RESET (5). Si el medidor de costes
de energía muestra fallos de funcionamiento (los botones no se pueden accionar, la pantalla está de-
fectuosa), también debe restablecerse.
Utilice un objeto puntiagudo (por ejemplo, un lápiz) para pulsar el botón RESET (5).
5.2.4 Respuesta en caso de sobrecarga
En caso de que se conecte un consumidor eléctrico con una carga superior a 3680 W, la pantalla mos-
trará la palabra ENERGY OVERLOAD (SOBRECARGA). El medidor de energía está sobrecargado.
Desconecte inmediatamente el consumidor del medidor de costes de energía.
Instrucciones de uso | Gebruiksaanwijzing ES |NL
- 5 -
Reservado el derecho a realizar modicaciones. | Wijzigingen voorbehouden.
Goobay®
by Wentronic GmbH | Pillmannstraße 12
38112 Braunschweig | Germany
REV2023-06-13
V1.0aw
64589
Medidor de costes de energía digital Basic | Digitale energiemeter Basic
6 Mantenimiento, conservación, almacenamiento y transporte
El producto no necesita mantenimiento.
¡ATENCIÓN! Daños materiales
Desenchufe siempre el producto antes de limpiarlo.
Utilice solo un paño seco y suave para realizar la limpieza.
No utilice productos de limpieza ni productos químicos.
En caso de no utilizarse durante un tiempo prolongado, almacene el producto lejos del alcance de
los niños en un lugar seco y resguardado del polvo.
Almacénelo en un lugar fresco y seco.
Conserve y utilice el embalaje original para el transporte.
7 Indicaciones para la eliminación
7.1 Producto
De acuerdo con la directiva RAEE europea, los dispositivos eléctricos y electrónicos no se
deben desechar junto con los residuos domésticos. Sus componentes deben reciclarse o
desecharse por separado, ya que la eliminación de forma inadecuada de los componentes
tóxicos o peligrosos puede ocasionar perjuicios duraderos a la salud y al medio ambiente.
Según la ley alemana de dispositivos eléctricos (ElektroG), como usuario está obligado a devolver los
dispositivos eléctricos y electrónicos al fabricante, al lugar de venta o a un centro público de recogida al
nal de su vida útil, de forma gratuita. Los detalles especícos se articulan mediante la legislación del
país. El símbolo en el producto, el manual del operador y/o el embalaje señala estas normas. Con esta
forma de separación de sustancias, reciclaje y eliminación de dispositivos obsoletos contribuye de
forma importante a la protección del medio ambiente.
RAEE n.º: 82898622
7.2 Embalajes
Los embalajes se pueden eliminar de forma gratuita depositándolos en los correspondientes
puntos de recogida: el papel en el contenedor de papel, el plástico en el contenedor amarillo y
el vidrio en el contenedor de vidrio usado.
DE4535302615620
1 Veiligheidsvoorschriften
Deze vormt een onderdeel van het product en bevat belangrijke aanwijzingen voor het correcte gebruik.
Lees de gebruiksaanwijzing voor gebruik volledig en zorgvuldig door.
De gebruiksaanwijzing moet beschikbaar zijn in geval van onduidelijkheden en het doorgeven van het
product.
Bewaar de gebruiksaanwijzing.
Opmerkingen over het uitschakelen van de voedingsspanning
Het product heeft geen stroomschakelaar en mag alleen op gemakkelijk toegankelijke stopcontacten
worden gebruikt om in geval van nood en na gebruik snel de stekker eruit te kunnen trekken.
Spanningsloosheid alleen bij een uitgetrokken stekker.
In geval van nood, na gebruik en bij onweer, de netstekker direct bij de stekkerbehuizing uit het
stopcontact trekken.
Overbelasting
Gebruik de energiemeter niet in combinatie met verlengsnoeren of stekkerdozen.
Sluit nooit meerdere energiemeters achter elkaar aan.
Zorg ervoor dat de aangesloten apparaten de vermogensgrenzen van de energiemeter (16 A,
3680 W) niet overschrijden.
Anders bestaat het risico op oververhitting en blijvende schade aan het product.
Gevaar voor een elektrische schok
Gebruik het product niet met natte handen.
Gebruik het product niet in de onmiddellijke nabijheid van water, zoals badkuipen, wastafels of
zwembaden.
Steek geen voorwerpen in de ventilatiesleuven of de aansluitbussen!
De behuizing niet openen.
Breng geen wijzigingen aan producten of accessoires aan.
Aansluitingen en schakelcircuits niet kortsluiten.
Laat installatie-, demontage-, onderhouds- en reparatiewerkzaamheden alleen door opgeleide elek-
triciens uitvoeren.
Bedrijfs- en opslagomstandigheden
Een defect apparaat mag niet in bedrijf worden gesteld, maar moet onmiddellijk tegen onbedoeld ver-
der gebruik worden beveiligd.
Gebruik product, productonderdelen en accessoires alleen in perfecte staat.
In aangesloten toestand niet verdraaien, buigen of anderszins blootstellen aan mechanische be-
lasting.
Extreme belastingen, zoals warmte en koude, natheid en directe zonnestraling, microgolven alsme-
de trillingen en mechanische druk vermijden.
Wacht bij grote temperatuurverschillen na het transport enkele minuten, voordat u het apparaat in
gebruik neemt.
Bij vragen, defecten, mechanische beschadigingen, storingen of andere problemen die niet door
de bijgevoegde documentatie kunnen worden verholpen, neemt u contact op met uw dealer of fa-
brikant.
Steek de stekker van uw apparaat gelijk in de beschermende contactdoos van de energiemeter.
Niet afgedekt gebruiken.
Gebruik het product niet in een omgeving met explosieve en/of brandbare gassen.
Neem ook de veiligheidsvoorschriften en gebruiksaanwijzingen in acht van de apparaten die u op
het product aansluit.
Niet geschikt voor kinderen. Dit product is geen speelgoed!
Beveilig de verpakking, kleine onderdelen en isolatiemateri aal tegen onbedoeld gebruik.
Beveilig het product tegen onbedoeld gebruik.
2 Beschrijving en werking
2.1 Product
Het product is een meettoestel met LC-display voor het bepalen van het elektriciteitsverbruik van elekt-
rische huishoudelijke apparaten. De energiemeter berekent de elektriciteitskosten in euro/kWh op basis
van de individuele gegevens van het elektriciteitstarief. Hij wordt bediend via twee knoppen en aanges-
loten door hem gewoon tussen de verbruiker en het stopcontact te steken.
2.2 Leveringsomvang
Digitale energiemeter Basic, Gebruiksaanwijzing
2.3 Bedieningselementen
Zie g. 1.
1 Beschermende contactdoos
2 Beschermende contactstekker
3 Display
4 MODE knop
5 RESET knop
6 UP knop
3 Gebruik conform de voorschriften
Dit product is uitsluitend bestemd voor privégebruik en het daarvoor bedoelde doeleinde. Dit
product is niet bestemd voor commercieel gebruik. Een ander gebruik dan beschreven in het
hoofdstuk „Beschrijving en functie“ of in de „Veiligheidsinstructies“ is niet toegestaan. Dit
product mag alleen worden gebruikt in droge binnenruimten. Het niet in acht nemen en niet opvolgen
van deze instructies en veiligheidsvoorschriften kan leiden tot ernstige ongevallen, lichamelijk letsel en
materiële schade.
IP20: Dit product is beschermd tegen middelgrote vreemde voorwerpen, maar niet tegen het binnen-
dringen van water.
4 Voorbereiding
1. Controleer of de leveringsomvang volledig en onbeschadigd is.
2. Vergelijk de technische gegevens van het product, het spanningsnet en de randapparatuur.
Deze moeten op elkaar aansluiten of in het opgegeven bereik liggen.
5 Aansluiting en bediening
5.1 Aansluiting
GEVAAR! Brandgevaar door overbelasting!
Gebruik de energiemeter niet in combinatie met verlengsnoeren of stekkerdozen.
Sluit nooit meerdere energiemeters achter elkaar aan.
Zorg ervoor dat de aangesloten apparaten de vermogensgrenzen van de energiemeter (16 A,
3680 W) niet overschrijden.
1. Steek de energiemeter in een gemakkelijk bereikbaar geaard stopcontact.
2. Sluit uw apparaat aan op het beschermende contactdoos (1) van de energiemeter.
5.2 Bediening
Het product heeft geen geïntegreerde batterij. Instellingen kunnen alleen worden uitgevoerd als de
energiemeter op het lichtnet is aangesloten.
In geval van stroomuitval of plotselinge onderbreking van de netvoeding treedt een veiligheidsmecha-
nisme in werking - uitgevoerde instellingen en verkregen gegevens worden tijdelijk opgeslagen voor
een korte periode.
Alle real-time gegevens worden eenmaal per seconde bijgewerkt.
5.2.1 De weergave wijzigen
De energiemeter biedt 5 verschillende aanduidingen:
Belasting in watt (W), Spanning in volt (V), Bepaald elektriciteitsverbruik in kilowattuur (kWh),
Berekende kosten in euro‘s (€), Prijs in euro‘s per kilowattuur (€/kWh).
Druk kort op de MODE knop (4) om te wisselen tussen de aanduidingen in het display (3).
5.2.2 Instellen van de prijs in euro/kWh
Voor het eerste gebruik moet je de elektriciteitsprijs (€/kWh) instellen in de energiemeter. U kunt de
waarde overnemen van uw laatste elektriciteitsrekening of navraag doen bij uw energieleverancier.
1. Druk ongeveer 3 seconden op de MODE knop (4) om naar de invoermodus te gaan.
2. Stel de gewenste elektriciteitsprijs in.
Druk op de MODE knop (4) om de afzonderlijke cijfers voor invoer te selecteren.
3. Druk op de UP knop (6) om de geselecteerde numerieke waarde te verhogen.
Druk nogmaals ongeveer 3 seconden op de MODE knop (4) om de invoermodus te verlaten en je
instelling op te slaan.
U kunt ook ongeveer 10 seconden wachten totdat de invoermodus automatisch wordt verlaten.
5.2.3 De instellingen resetten
De instellingen en meetwaarden kunnen worden gereset door op de RESET knop (5) te drukken. Als de
energiemeter storingen vertoont (knoppen kunnen niet worden bediend, display is defect), moet deze
ook worden gereset.
Gebruik een puntig voorwerp (bijv. een potlood) om op de RESET knop (5) te drukken.
5.2.4 Reactie bij overbelasting
Als er een elektrische verbruiker met een belasting van meer dan 3680 W is aangesloten, verschijnt op
het display het woord ENERGY OVERLOAD. De energiemeter is overbelast.
Koppel de verbruiker onmiddellijk los van de energiemeter.
6 Onderhoud, verzorging, opslag en transport
Het product is onderhoudsvrij.
ATTENTIE! Materiële schade
Haal altijd de stekker uit het stopcontact voordat u het product schoonmaakt.
Gebruik alleen een droge en zachte doek om te reinigen.
Gebruik geen reinigingsmiddel en chemische producten.
Als het product langere tijd niet wordt gebruikt, bewaar het dan in een droge en stofdichte omgeving
en houd het buiten het bereik van kinderen.
Sla het product koel en droog op.
Bewaar de originele verpakking voor het transport en gebruik deze.
7 Aanwijzingen voor afvalverwijdering
7.1 Product
Elektrische en elektronische apparaten mogen volgens de Europese AEEA-richtlijn niet met het
huisvuil worden weggegooid. De onderdelen daarvan moeten gescheiden bij de recycling of de
afvalverwijdering worden ingeleverd, omdat giftige en gevaarlijke onderdelen bij onvakkundige
afvalverwijdering de gezondheid en het milieu duurzaam schade kunnen berokkenen.
U bent als consument volgens de Duitse Wet op de elektronica (ElektroG) verplicht om elektrische en
elektronische apparaten aan het einde van hun levensduur kosteloos terug te geven aan de fabrikant,
de winkel of aan de daarvoor voorziene, openbare inzamelpunten. Bijzonderheden daarover regelt het
betreffende nationale recht. Het symbool op het product, de gebruiksaanwijzing en/of de verpakking
verwijst naar deze bepalingen. Met dit type scheiding van stoffen, recycling en afvalverwijdering van
oude apparaten levert u een belangrijke bijdrage aan de bescherming van ons milieu.
AEEA nr.: 82898622
7.2 Verpakkingen
Verpakkingen kunnen kosteloos worden afgevoerd via de betreffende inzameling – papier bij
het oud papier, plastic in de gele zak en glas in de glasbak.
DE4535302615620
Instrucciones de uso | GebruiksaanwijzingES| NL
- 6 -
Reservado el derecho a realizar modicaciones. | Wijzigingen voorbehouden.
Goobay®
by Wentronic GmbH | Pillmannstraße 12
38112 Braunschweig | Germany
REV2023-06-13
V1.0aw
64589
Digital energimåler Basic | Digital energimätare Basic
Fig. 1
Tekniske data / Tekniska data
Item Number 64589
Connector - Input Safety plug (Type F, CEE 7/4)
Connector - Output Safety socket (Type F, CEE 7/3) 16 A / 250 V
Input 230 V , 50 Hz, 16 A, 3680 W
Max. Load 16 A, 3680 W
Voltage measurement range 200 ~ 276.0 V (Accuracy ± 2 %)
Power measurement range 0.5 ~ 3680 W (Accuracy ± 2 %)
Energy consumption measurement range 0.0 ~ 9999 kWh
Total cost measurement range 0.00 ~ 9999 €
Setting range for electricity costs 0.00 ~ 99.99 €/kWh
Overvoltage category II
Protection class / Protection level I / IP20
Colour white, grey
Display size 2“
Dimensions 108 x 63.5 x 74.5 mm
Weight 115 g
Brugte symboler / Använda symboler
For indoor use only IEC 60417- 5957
Alternating current IEC 60417- 5032
Protective earth; protective ground (Class I equipment) IEC 60417- 5019
Recycling ISO 7001 - PI PF 066
1 Sikkerhedsanvisninger
Brugsanvisningen er en integreret del af produktet og indeholder vigtige anvisninger for korrekt brug.
Læs brugsanvisningen helt og omhyggeligt igennem før ibrugtagning.
Brugsanvisningen skal være tilgængelig i tilfælde af usikkerhed, og hvis du giver produktet videre.
Gem brugsanvisningen.
Anvisninger for afbrydelse af produktet fra lysnettet
Produktet har ikke nogen tænd/sluk-knap og må kun sluttes til en let tilgængelig stikkontakt, så det er
muligt i nødstilfælde og efter brug hurtigt at afbryde det fra lysnettet.
Det er kun spændingsfrit, når stikket er trukket ud.
I nødstilfælde, efter brug og under tordenvejr skal netstikket trækkes ud af stikkontakten direkte ved
stikkontaktens hus.
Overbelastning
Brug ikke energimåleren i forbindelse med forlængerledninger eller strømskinner.
Tilslut aldrig ere energimålere efter hinanden.
Sørg for, at de tilsluttede enheder ikke overskrider energimålerens effektgrænse (16 A, 3680 W).
Ellers er der risiko for overophedning og permanent skade på produktet.
Fare for elektrisk stød
Brug ikke produktet med våde hænder.
Produktet må ikke anvendes i umiddelbar nærhed af vand, f.eks. i badekar, håndvaske eller pools.
Stik ikke nogen genstande ind i ventilationsåbningerne eller tilslutningshunstikkene!
Åbn ikke kabinettet.
Modicer ikke produktet og tilbehøret.
Kortslut ikke tilslutninger og koblingskredse.
Installation, afmontering, vedligeholdelse og reparation skal altid udføres af en elektriker.
Drifts- og opbevaringsbetingelser
Et defekt apparat må ikke tages i brug, men skal omgående afbrydes fra lysnettet og sikres imod utilsig-
tet fortsat anvendelse.
Anvend kun produktet, produktdelene og tilbehøret i fejlfri stand.
Må ikke drejes, bøjes eller på anden måde belastes mekanisk i isat tilstand.
Undgå ekstreme belastninger som varme og kulde, nedbør og direkte solindstråling, mikrobølger
samt vibrationer og mekaniske tryk.
Ved store temperaturforskelle efter transport bør du vente et par minutter, inden du tager produk-
tet i brug.
Kontakt forhandleren eller producenten i tilfælde af spørgsmål, defekter, mekaniske skader, fejl og
andre problemer, som ikke kan løses ved hjælp af den medfølgende dokumentation.
Sæt stikket på dit apparat lige ind i energimålerens beskyttelseskontakthunstik.
Dæk ikke produktet til.
Anvend ikke produktet i nærheden af eksplosive og/eller brandfarlige gasser.
Overhold også sikkerhedsanvisningerne og betjeningsvejledningen for de enheder, du tilslutter pro-
duktet.
Egner sig ikke til børn. Produktet er ikke legetøj!
Sørg for, at sikre emballage, smådele og isoleringsmateriale mod utilsigtet anvendelse.
Sikr produktet mod utilsigtet brug.
2 Beskrivelse og funktion
Produktet er et måleapparat med LC-display til bestemmelse af elforbruget i elektriske husholdningsap-
parater. Energimåleren beregner elomkostningerne i euro/kWh i henhold til individuelle elafgiftsdata.
Den betjenes med to knapper og tilsluttes ved blot at sætte stikket i mellem forbrugeren og stikkontak-
ten.
2.1 Leveringsomfang
Digital energimåler Basic, Brugervejledning
2.2 Betjeningselementer
Se Fig. 1.
1 Beskyttelseskontakthunstik
2 Beskyttelseskontaktstik
3 Display
4 MODE-knap
5 RESET-knap
6 UP-knap
3 Bestemmelsesmæssig anvendelse
Dette produkt er udelukkende beregnet til privat brug og det dertil beregnede formål. Dette
produkt er ikke beregnet til erhvervsmæssig brug. Enhver anvendelse, der afviger fra kapitlet
»Beskrivelse og funktion« eller »Sikkerhedsanvisninger«, er ikke tilladt. Dette produkt må kun
anvendes indendørs i tørre rum. Hvis disse bestemmelser og sikkerhedsanvisninger ikke følges eller
overholdes, kan det medføre alvorlige ulykker, person- og tingsskader.
IP20: Dette produkt er beskyttet mod mellemstore fremmedlegemer, men ikke mod vandindtrængen.
4 Forberedelse
1. Kontrollér, at du har modtaget alle dele, og at de er intakte.
2. Sammenlign de tekniske data for produktet, lysnettet og ydre enheder.
Disse skal stemme overens eller ligge inden for det anførte område.
5 Tilslutning og betjening
5.1 Tilslutning
FARE! Brandfare på grund af overbelastning!
Brug ikke energimåleren i forbindelse med forlængerledninger eller strømskinner.
Tilslut aldrig ere energimålere efter hinanden.
Sørg for, at de tilsluttede enheder ikke overskrider energimålerens effektgrænse (16 A, 3680 W).
1. Sæt energimåleren i en lettilgængelig stikkontakt med jordforbindelse.
2. Tilslut din enhed til den beskyttelseskontakthunstik (1) på energimåleren.
5.2 Betjening
Produktet har ikke et integreret batteri. Indstillinger kan kun foretages, mens energimåleren er tilsluttet
lysnettet.
I tilfælde af strømsvigt eller pludselig afbrydelse fra lysnettet træder en sikkerhedsmekanisme i kraft -
indstillinger og data gemmes midlertidigt i en kort periode.
Alle realtidsdata opdateres én gang i sekundet.
5.2.1 Ændring af displayet
Energimåleren tilbyder 5 forskellige visninger:
Belastning i watt (W), Spænding i volt (V), Bestemt elforbrug i kilowatt-timer (kWh),
Beregnede omkostninger i euro (€), Pris i euro pr. kilowatt-time (€/kWh).
Tryk kortvarigt på MODE-knappen (4) for at skifte mellem visningerne i displayet (3).
5.2.2 Indstilling af prisen i euro/kWh
Før første brug skal du indstille din elpris (€/kWh) i energimåleren. Du kan tage værdien fra din sidste
elregning eller spørge din energileverandør.
1. Tryk på MODE-knappen (4) i ca. 3 sekunder for at skifte til input-tilstand.
2. Indstil den ønskede elpris.
Tryk på MODE-knappen (4) for at vælge de enkelte cifre til indtastning.
Tryk på UP-knappen (6) for at øge den valgte numeriske værdi.
3. Tryk på MODE-knappen (4) igen i ca. 3 sekunder for at forlade indtastningstilstanden og gemme din
indstilling.
Alternativt kan du vente i ca. 10 sekunder, indtil indtastningstilstanden automatisk afsluttes.
5.2.3 Nulstilling af indstillingerne
Indstillinger og aæsninger kan nulstilles ved at trykke på RESET-knappen (5). Hvis energimåleren vi-
ser funktionsfejl (knapperne kan ikke betjenes, displayet er defekt), skal den også nulstilles.
Brug en spids genstand (f.eks. en blyant) til at trykke på RESET-knappen (5).
5.2.4 Reaktion i tilfælde af overbelastning
Hvis der er tilsluttet en elektrisk forbruger med en belastning på mere end 3680 W, vil displayet vise or-
det ENERGY OVERLOAD. Energimåleren er overbelastet.
Frakobl straks forbrugeren fra energimåleren.
6 Vedligeholdelse, pleje, opbevaring og transport
Produktet er vedligeholdelsesfrit.
PAS PÅ! Materielle skader
Tag altid stikket ud af stikkontakten, før du rengør produktet.
Anvend altid en tør og blød klud til rengøring.
Anvend aldrig rengøringsmidler og kemikalier.
Opbevar produktet utilgængeligt for børn og på et tørt og støvbeskyttet sted, hvis det ikke skal bru-
ges i længere tid.
Skal opbevares køligt og tørt.
Gem og anvend den originale emballage, hvis produktet på et tidspunkt skal transporteres.
Brugervejledning | BruksanvisningDA | SV
- 7 -
Der tages forbehold for ændringer. | Med reservation för ändringar.
Goobay®
by Wentronic GmbH | Pillmannstraße 12
38112 Braunschweig | Germany
REV2023-06-13
V1.0aw
64589
Digital energimåler Basic | Digital energimätare Basic
7 Om bortskaffelse
7.1 Produkt
Elektriske og elektroniske apparater må iht. Rådets WEEE-direktiv ikke bortskaffes med
almindeligt husholdningsaffald. Apparaternes bestanddele skal sorteres og bortskaffes separat
på en kommunal genbrugsstation, fordi giftige og farlige bestanddele ved forkert bortskaffelse
kan skade sundheden og miljøet.
Som forbruger er du forpligtet til efter gældende lov at returnere elektrisk og elektronisk affald til
producenten, forhandleren, eller til en offentlig opsamlingssted ved afslutning af produktets levetid.
Detaljerne reguleres i de nationale lovgivning. Symbolet på dette produkt, i bruger manualen, eller på
indpakningen opfylder disse regler. Med denne form for affaldssortering, anvendelse, og affaldsgenbrug
opnår du en vigtig del i at bevare miljøet.
WEEE No: 82898622
7.2 Emballage
Emballage kan bortskaffes gratis på de tilsvarende indsamlingssteder − papir i papircontaine-
ren, kunststof i den gule pose og glas i genbrugsglascontaineren.
DE4535302615620
1 Säkerhetsanvisningar
Bruksanvisningen är en del av produkten och innehåller viktiga anvisningar om korrekt användning.
Läs igenom bruksanvisningen noggrant och i sin helhet innan du använder produkten.
Produkten får inte användas om den är defekt. Säkerställ att den inte kan slås på igen av misstag.
Spara bruksanvisningen.
Anvisningar för avstängning
Produkten har ingen nätströmbrytare och får bara anslutas till lättgängliga uttag, så att kontakten snabbt
kan dras ut vid en nödsituation och efter användning.
Produkten är bara spänningsfri när kontakten inte är ansluten.
I nödfall, efter användning och under åskväder, ska du dra ut nätkontakten ur uttaget direkt vid kon-
taktens hölje.
Överbelastning
Använd inte energimätaren i anslutning till förlängningskablar eller grenuttag.
Koppla aldrig in era energimätare efter varandra.
Se till att de anslutna enheterna inte överskrider energimätarens effektgränser (16 A, 3680 W).
Annars nns risk för överhettning och bestående skador på produkten.
Risk för elstötar
Använd inte produkten med fuktiga händer.
Använd inte produkten i omedelbar närhet av vatten, t.ex. badkar, tvättställ eller pooler.
För inte in några föremål i ventilationsöppningar eller kontaktdon!
Öppna inte kåpan.
Produkten och dess tillbehör får inte modieras.
Kortslut inte anslutningar och kopplingskretsar.
Installations-, demonterings-, underhålls- och reparationsarbeten får endast utföras av behörig elek-
triker.
Användnings- och förvaringsförhål
Produkten får inte användas om den är defekt. Säkerställ att den inte kan slås på igen av misstag.
Använd bara produkten, produktdelar och tillbehör om de är i felfritt skick.
Produkten får inte vridas, böjas eller utsättas för annan mekanisk belastning när den är ansluten.
Undvik extrema belastningar som hetta och kyla, fukt och direkt solljus, mikrovågor samt vibrationer
och mekaniskt tryck.
Vänta några minuter vid stora temperaturskillnader efter transport innan du tar produkten i drift.
Kontakta återförsäljaren eller tillverkaren vid frågor, defekter, mekaniska skador, störningar eller an-
dra problem som inte kan lösas med hjälp av de medföljande anvisningarna.
För in apparatens stickpropp i energimätarens uttag för skyddskontakt.
Täck inte över produkten.
Använd inte produkten i områden med explosiva eller brännbara gaser.
Beakta även säkerhetsanvisningarna och bruksanvisningarna för de enheter som du ansluter till pro-
dukten.
Inte avsedd för barn. Produkten är ingen leksak!
Se till att förpackning, smådelar och isoleringsmaterial inte används på annat sätt än avsett.
Säkra produkten mot oavsiktlig användning.
2 Beskrivning och funktion
2.1 Produkt
Produkten är en mätare med LC-display för bestämning av elförbrukningen hos elektriska hushållsap-
parater. Energimätaren beräknar elkostnaderna i euro/kWh enligt individuella eltariffdata. Den manövre-
ras med två knappar och ansluts genom enkel instickning mellan förbrukaren och eluttaget.
2.2 Leveransomfång
Digital energimätare Basic, Bruksanvisning
2.3 Kontroller
Se Fig. 1.
1 Uttag för skyddskontakt
2 Stickpropp med skyddskontakt
3 Display
4 MODE-knapp
5 RESET-knapp
6 UP-knapp
3 Avsedd användning
Denna produkt är bara avsedd att användas av privatpersoner och inom angivna
användningsområden. Denna produkt är inte avsedd för yrkesmässigt bruk. Produkten får
inte användas på annat sätt än som beskrivs i kapitlet ”Beskrivning och funktion” eller
”Säkerhetsanvisningar”. Denna produkt får bara användas i torra inomhusmiljöer. Underlåtenhet att följa
dessa bestämmelser och säkerhetsanvisningarna kan leda till svåra olyckor och/eller person- och
sakskador.
IP20: Denna produkt är skyddad mot medelstora främmande element, men inte mot inträngande vatten.
4 Förberedelse
1. Kontrollera att leveransen är fullständig och inte är skadad.
2. Jämför teknisk information för produkt, strömförsörjning och kringutrustning.
Dessa måste överensstämma eller ligga inom de angivna intervallen.
5 Anslutning och användning
5.1 Anslutning
FARA! Brandrisk på grund av överbelastning!
Använd inte energimätaren i anslutning till förlängningskablar eller grenuttag.
Koppla aldrig in era energimätare efter varandra.
Se till att de anslutna enheterna inte överskrider energimätarens effektgränser (16 A, 3680 W).
1. Anslut energimätaren till ett lättåtkomligt jordat uttag.
2. Anslut din terminalutrustning till energimätarens uttag för skyddskontakt (1).
5.2 Användning
Produkten har inget inbyggt batteri. Inställningar kan endast göras när energimätaren är ansluten till
elnätet.
I händelse av strömavbrott eller plötslig frånkoppling från elnätet aktiveras en säkerhetsmekanism -
gjorda inställningar och erhållna data lagras tillfälligt under en kort tidsperiod.
Alla realtidsdata uppdateras en gång per sekund.
5.2.1 Byte av display
Energimätaren erbjuder 5 olika visningar:
Last i watt (W), spänning i volt (V), fastställd elförbrukning i kilowattimmar (kWh),
Beräknad kostnad i euro (€), Pris i euro per kilowattimme (€/kWh).
Tryck kort på MODE-knappen (4) för att växla mellan visningarna i displayen (3).
5.2.2 Ställa in priset i euro/kWh
Före första användningen måste du ställa in ditt elpris (€/kWh) i energimätaren. Du kan ta värdet från
din senaste elräkning eller fråga din energileverantör.
1. Tryck på MODE-knappen (4) i ca 3 sekunder för att växla till inmatningsläge.
2. Ställ in önskat elpris.
Tryck på MODE-knappen (4) för att välja de enskilda siffrorna för inmatning.
Tryck på UP-knappen (6) för att öka det valda siffervärdet.
3. Tryck på MODE-knappen (4) igen i ca 3 sekunder för att lämna inmatningsläget och spara din in-
ställning.
Alternativt kan du vänta i ca 10 sekunder tills inmatningsläget avslutas automatiskt.
5.2.3 Återställning av inställningar
Inställningar och mätvärden kan återställas genom att trycka på RESET-knappen (5). Om energimäta-
ren visar funktionsstörningar (knapparna går inte att använda, displayen är felaktig) måste den också
återställas.
Använd ett spetsigt föremål (t.ex. en blyertspenna) för att trycka på RESET-knappen (5).
5.2.4 Åtgärder vid överbelastning
Om en elförbrukare med en effekt på mer än 3680 W är ansluten, kommer displayen att visa ordet
ENERGY OVERLOAD. Elkostnadsmätaren är överbelastad.
Koppla omedelbart bort förbrukaren från energimätaren.
6 Underhåll, vård, lagring och transport
Produkten är underhållsfri.
NOTERA! Sakskador
Dra alltid ur kontakten med produkten innan du rengör den.
Använd endast en torr och mjuk trasa vid rengöring.
Använd inte rengöringsmedel eller kemikalier.
Om produkten inte ska användas under en längre tid ska den förvaras utom räckhåll för barn på en
torr och dammfri plats.
Lagra produkten på en torr och sval plats.
Spara originalförpackningen och använd den om produkten ska transporteras.
7 Avfallshantering
7.1 Produkt
Elektriska och elektroniska produkter får enligt EU-direktiv WEEE inte kastas i hushållsavfallet.
Produktens olika delar måste separeras och skickas till återvinning eller avfallshantering
eftersom giftiga och farliga komponenter kan orsaka skador på hälsa och miljö om de hanteras
på fel sätt.
Du som konsument är förpliktigad enligt lag att lämna elektriska eller elektroniska apparater till
insamlingsplatser eller till återförsäljaren vid slutet av apparatens livstid. Detaljer regleras i nationella
lagar. Symbolerna på produkten, i bruksanvisningen eller på förpackningen hänvisar till dessa villkor.
Med denna avfallsseparering, tillämpning och avfallshantering bidrar du till att förbättra miljön.
WEEE-nr: 82898622
7.2 Förpackningar
Förpackningar kan kostnadsfritt kasseras på motsvarande återvinningstationer – papper, plast
och glas i respektive kärl eller containrar.
DE4535302615620
Brugervejledning | BruksanvisningDA| SV
- 8 -
Der tages forbehold for ændringer. | Med reservation för ändringar.
Goobay®
by Wentronic GmbH | Pillmannstraße 12
38112 Braunschweig | Germany
REV2023-06-13
V1.0aw
64589
Digitální měřič spotřeby elektrické energie Basic | Cyfrowy miernik kosztów energii Basic
Fig. 1
Technická data / Dane techniczne
Item Number 64589
Connector - Input Safety plug (Type F, CEE 7/4)
Connector - Output Safety socket (Type F, CEE 7/3) 16 A / 250 V
Input 230 V , 50 Hz, 16 A, 3680 W
Max. Load 16 A, 3680 W
Voltage measurement range 200 ~ 276.0 V (Accuracy ± 2 %)
Power measurement range 0.5 ~ 3680 W (Accuracy ± 2 %)
Energy consumption measurement range 0.0 ~ 9999 kWh
Total cost measurement range 0.00 ~ 9999 €
Setting range for electricity costs 0.00 ~ 99.99 €/kWh
Overvoltage category II
Protection class / Protection level I / IP20
Colour white, grey
Display size 2“
Dimensions 108 x 63.5 x 74.5 mm
Weight 115 g
Použité symboly / Stosowane symbole
For indoor use only IEC 60417- 5957
Alternating current IEC 60417- 5032
Protective earth; protective ground (Class I equipment) IEC 60417- 5019
Recycling ISO 7001 - PI PF 066
1 Bezpečnostní pokyny
Návod k použití je součástí produktu a obsahuje důležité pokyny pro správné použití.
Před použitím si pečlivě přečtěte kompletní návod k použití.
Návod k použití musí být k dispozici při pochybnostech a dalším předání produktu.
Návod k použití uschovejte.
Pokyny pro odpojení od sítě pro příslušný produkt
Produkt nemá síťový vypínač a smí se používat jen u dobře přístupných zásuvek, aby bylo možné jej
v nouzové situaci a po použití rychle vytáhnout ze zásuvky.
Bez napětí je jen po vytažení zástrčky.
V případě nouze, po použití a během bouřky vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky přímo na kry-
tu zástrčky.
Přetížení
Nepoužívejte měřič spotřeby energie ve spojení s prodlužovacími kabely nebo napájecími lištami.
Nikdy nezapojujte několik měřičů spotřeby energie za sebou.
Ujistěte se, že připojená zařízení nepřekračují limity příkonu měřiče spotřeby energie (16 A,
3680 W).
V opačném případě hrozí přehřátí a trvalé poškození výrobku.
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem
Produktu se při jeho používání nedotýkejte vlhkýma rukama.
Nepoužívejte výrobek v bezprostřední blízkosti vody, jako jsou vany, umyvadla nebo bazény.
Nevkládejte žádné předměty do větracích štěrbin nebo připojovacích zdířek!
Pouzdro neotvírejte.
Neprovádějte žádné změny na produktu a příslušenství.
Nezkratujte přípojky a elektrické obvody.
Instalační, demontážní, servisní a opravářské práce nechte provést jen kvalikovaným odborným
elektrikářem.
Provozní a skladovací podmínky
Vadný přístroj nesmí být uveden do provozu a musí být zajištěn proti neúmyslnému dalšímu použití.
Používejte pouze produkt, díly produktu a příslušenství v bezvadném stavu.
V zapojeném stavu produkt neotáčejte, neohýbejte ani nevystavujte jinému mechanickému zatížení.
Zamezte extrémním zatížením, jako je horko a chlad, mokro a přímé sluneční záření, mikrovlny a vi-
brace a mechanický tlak.
Při velkých teplotních rozdílech po přepravě počkejte několik minut, než uvedete přístroj do provozu.
V případě dotazů, závad, mechanických poškození, poruch a jiných problémů, které nelze vyřešit
s pomocí průvodní dokumentace, se obraťte na prodejce nebo výrobce.
Zasuňte zástrčku spotřebiče do zásuvky s ochranným kontaktem měřiče spotřeby energie.
Nezakrývejte produkt.
Produkt nepoužívejte v oblastech s výbušnými a/nebo hořlavými plyny.
Dodržujte také bezpečnostní pokyny a návody k obsluze zařízení, která k výrobku připojujete.
Nevhodné pro děti. Tento výrobek není hračka!
Zajistěte obal, drobné díly a izolační materiál proti neúmyslnému použití.
Zajistěte výrobek proti náhodnému použití.
2 Popis a funkce
2.1 Produkt
Výrobek je měřicí přístroj s LC displejem pro zjišťování spotřeby elektrické energie elektrických domá-
cích spotřebičů. Měřič spotřeby energie vypočítává náklady na elektrickou energii v eurech/kWh podle
údajů jednotlivých tarifů elektrické energie. Ovládá se pomocí dvou tlačítek a připojuje se jednoduchým
zasunutím mezi spotřebič a zásuvku.
2.2 Rozsah dodávky
Digitální měřič spotřeby elektrické energie Basic, Návod k použití
2.3 Ovládací prvky
Viz Fig. 1.
1 Zásuvka ochranného kontaktu
2 Zástrčka ochranného kontaktu
3 Displej
4 Tlačítko MODE
5 Tlačítko RESET
6 Tlačítko UP
3 Použití dle určení
Tento produkt je určen výhradně pro soukromé použití a pro stanovený účel. Tento produkt
není určen pro komerční použití. Jiné použití než použití popsané v kapitole „Popis a funkce“
nebo v „Bezpečnostních pokynech“ není dovoleno. Tento produkt se smí používat jen
v suchých místnostech. Nerespektování a nedodržení těchto ustanovení a bezpečnostních pokynů
může vést k těžkým úrazům, újmám na zdraví osob a věcným škodám.
IP20: Tento produkt je chráněn proti středně velkým cizím tělesům, ale ne proti vniknutí vody.
4 Příprava
1. Zkontrolujte úplnost a neporušenost obsahu dodávky.
2. Porovnejte technická data výrobku, elektrické sítě a periferních zařízení.
Ta si musí navzájem odpovídat nebo se musejí nacházet v uvedeném rozsahu.
5 Připojení a ovládání
5.1 Připojení
NEBEZPEČÍ! Nebezpečí požáru v důsledku přetížení!
Nepoužívejte měřič spotřeby energie ve spojení s prodlužovacími kabely nebo napájecími lištami.
Nikdy nezapojujte několik měřičů spotřeby energie za sebou.
Ujistěte se, že připojená zařízení nepřekračují limity příkonu měřiče spotřeby energie (16 A,
3680 W).
1. Zapojte měřič spotřeby energie do snadno přístupné uzemněné zásuvky.
2. Připojte koncové zařízení k zásuvce ochranného kontaktu (1) měřiče spotřeby energie.
5.2 Ovládání
Výrobek není vybaven integrovanou baterií. Nastavení lze provádět pouze tehdy, když je měřič spotřeby
energie připojen k elektrické síti.
V případě výpadku napájení nebo náhlého odpojení od sítě se spustí bezpečnostní mechanismus - pro-
vedená nastavení a získaná data se na krátkou dobu dočasně uloží.
Všechny údaje v reálném čase se aktualizují jednou za sekundu.
5.2.1 Změna zobrazení
Měřič spotřeby energie nabízí 5 různých zobrazení:
Zatížení ve wattech (W), Napětí ve voltech (V), Stanovená spotřeba elektřiny v kilowatthodinách (kWh),
Vypočtené náklady v eurech (€), Cena v eurech za kilowatthodinu (€/kWh).
Krátkým stisknutím tlačítka MODE (4) přepínáte mezi údaji na displeji (3).
5.2.2 Stanovení ceny v eurech/kWh
Před prvním použitím musíte v měřiči spotřeby energie nastavit cenu elektřiny (€/kWh). Hodnotu
můžete převzít z posledního vyúčtování za elektřinu nebo se zeptat svého dodavatele energie.
1. Stisknutím tlačítka MODE (4) na dobu přibližně 3 sekund přepněte do režimu vstupu.
2. Nastavte požadovanou cenu elektřiny.
Stisknutím tlačítka MODE (4) vyberte jednotlivé číslice pro zadávání.
Stisknutím tlačítka UP (6) zvýšíte zvolenou číselnou hodnotu.
3. Opětovným stisknutím tlačítka MODE (4) na dobu asi 3 sekund ukončíte režim zadávání a uložíte
nastavení.
Případně můžete počkat asi 10 sekund, dokud se režim zadávání automaticky neukončí.
5.2.3 Obnovení nastavení
Nastavení a údaje lze resetovat stisknutím tlačítka RESET (5). Pokud měřič spotřeby energie vykazuje
poruchy (nelze ovládat tlačítka, displej je vadný), je třeba jej rovněž resetovat.
Ke stisknutí tlačítka RESET (5) použijte špičatý předmět (např. tužku).
5.2.4 Reakce v případě přetížení
V případě, že je připojen elektrický spotřebič se zátěží vyšší než 3680 W, zobrazí se na displeji nápis
ENERGY OVERLOAD. Měřič spotřeby energie je přetížen.
Spotřebič okamžitě odpojte od měřiče spotřeby energie.
6 Údržba, péče, skladování a přeprava
Produkt je bezúdržbový.
DŮLEŽITÉ! Věcné škody
Před čištěním výrobek vždy odpojte ze zásuvky.
Používejte k čištění jen suchý a měkký hadřík.
Nepoužívejte čisticí prostředky a chemikálie.
Skladujte produkt při delším nepoužívání na místě nepřístupném pro děti a v suchém prostředí
chráněném před prachem.
Skladujte v chladu a suchu.
Uschovejte originální obal a použijte jej pro přepravu.
Návod k použití | Instrukcja obsługi CS | PL
- 9 -
Změny vyhrazeny. | Z zastrzeżeniem zmian.
Goobay®
by Wentronic GmbH | Pillmannstraße 12
38112 Braunschweig | Germany
REV2023-06-13
V1.0aw
64589
2 Opis i funkcja
2.1 Produkt
Produkt jest urządzeniem pomiarowym z wyświetlaczem LCD do określania zużycia energii elektrycznej
przez elektryczne urządzenia gospodarstwa domowego. Miernik kosztów energii oblicza koszty energii
elektrycznej w euro/kWh zgodnie z indywidualnymi danymi taryfy energii elektrycznej. Jest obsługiwany
za pomocą dwóch przycisków i podłączany po prostu między odbiornikiem a gniazdkiem.
2.2 Zakres dostawy
Cyfrowy miernik kosztów energii Basic, Instrukcja obsługi
2.3 Elementy obsługowe
Patrz Fig. 1.
1 Gniazdo styku ochronnego
2 Wtyczka styku ochronnego
3 Wyświetlacz
4 Przycisk MODE
5 Przycisk RESET
6 Przycisk UP
3 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
Produkt służy wyłącznie do użytku prywatnego i do tego celu został przewidziany. Produkt nie
jest przeznaczony do zastosowań profesjonalnych. Użytkowanie w sposób inny niż opisano
w rozdziałach „Opis i funkcje” oraz „Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa” jest niedopu-
szczalne. Niniejszy produkt może być stosowany wyłącznie w suchych po mieszczeniach.
Nieprzestrzeganie tych postanowień i zasad bezpieczeństwa może doprowadzić do poważnych
wypadków oraz szkód osobowych i materialnych.
IP20: Produkt ten jest zabezpieczony przez średniej wielkości ciałami obcymi, ale nie przed przenika-
niem wody.
4 Przygotowanie
1. Sprawdzić zawartość opakowania pod względem kompletności i integralności.
2. Należy porównać ze sobą dane techniczne wyrobu, napięcie sieciowe i dane urządzeń peryferyjnych.
Muszą się one pokrywać albo znajdować w podanym zakresie.
5 Przyłącze i obsługa
5.1 Podłączenie
NIEBEZPIECZEŃSTWO! Zagrożenie pożarowe z powodu przeciążenia!
Nie używaj miernika kosztów energii w połączeniu z przedłużaczami lub listwami zasilającymi.
Nigdy nie podłączaj kilku mierników kosztu energii jeden po drugim.
Upewnij się, że podłączone urządzenia nie przekraczają limitów mocy miernika kosztu energii
(16 A, 3680 W).
1. Podłącz miernik kosztów energii do łatwo dostępnego, uziemionego gniazda.
2. Podłącz urządzenie końcowe do gniazda styku ochronnego (1) miernika kosztów energii.
5.2 Obsługa
Produkt nie posiada wbudowanego akumulatora. Ustawień można dokonywać tylko wtedy, gdy miernik
kosztów energii jest podłączony do sieci elektrycznej.
W przypadku awarii zasilania lub nagłego odłączenia od sieci, zadziała mechanizm bezpieczeństwa -
wprowadzone ustawienia i uzyskane dane są tymczasowo przechowywane przez krótki okres czasu.
Wszystkie dane w czasie rzeczywistym są aktualizowane raz na sekundę.
5.2.1 Zmiana wyświetlacza
Miernik kosztów energii oferuje 5 różnych wyświetlaczy:
Obciążenie w watach (W), Napięcie w woltach (V), Określone zużycie energii elektrycznej w kilowato-
godzinach (kWh), Obliczony koszt w euro (€), Cena w euro za kilowatogodzinę (€/kWh).
Naciśnij krótko przycisk MODE (4), aby przełączać między wskazaniami na wyświetlaczu (3).
5.2.2 Ustawianie ceny w euro/kWh
Przed pierwszym użyciem należy ustawić cenę energii elektrycznej (€/kWh) w mierniku kosztów energii.
Wartość tę można pobrać z ostatniego rachunku za energię elektryczną lub zapytać dostawcę energii.
1. Naciśnij przycisk MODE (4) na około 3 sekundy, aby przejść do trybu wprowadzania danych.
2. Ustaw żądaną cenę energii elektrycznej.
Naciśnij przycisk MODE (4), aby wybrać poszczególne cyfry do wprowadzenia.
Naciśnij przycisk UP (6), aby zwiększyć wybraną wartość liczbową.
3. Naciśnij ponownie przycisk MODE (4) na około 3 sekundy, aby wyjść z trybu wprowadzania i
zapisać ustawienia.
Alternatywnie można odczekać około 10 sekund, aż tryb wprowadzania danych zostanie automa-
tycznie zamknięty.
5.2.3 Resetowanie ustawień
Ustawienia i odczyty można zresetować, naciskając przycisk RESET (5). Jeśli miernik kosztów energii
wykazuje nieprawidłowe działanie (przyciski nie mogą być obsługiwane, wyświetlacz jest uszkodzony),
należy go również zresetować.
Do naciśnięcia przycisku RESET (5) należy użyć ostro zakończonego przedmiotu (np. ołówka).
5.2.4 Reakcja w przypadku przeciążenia
W przypadku podłączenia odbiornika elektrycznego o obciążeniu większym niż 3680 W, na
wyświetlaczu pojawi się napis ENERGY OVERLOAD. Miernik kosztów energii jest przeciążony.
Natychmiast odłącz odbiorcę od miernika kosztów energii.
6 Konserwacja, pielęgnacja, przechowywanie i transport
Produkt jest bezobsługowy
UWAGA! Szkody materialne
Przed czyszczeniem produktu należy zawsze odłączyć go od zasilania.
Do czyszczenia używać wyłącznie suchej i miękkiej ściereczki.
Nie stosować żadnych środków czyszczących i chemicznych.
W przypadku nieużywania przez dłuższy czas produkt przechowywać w miejscu niedostępnym dla
dzieci, w suchym otoczeniu chronionym przed pyłem.
Przechowywać w chłodnym i suchym miejscu.
Przechować oryginalne opakowanie i skorzystać z niego w przypadku transportu.
7 Wskazówki dotyczące odpadów
7.1 Produkt
Zgodnie z europejską dyrektywą WEEE urządzeń elektrycznych i elektronicznych nie wolno
wyrzucać razem z odpadami domowymi. Ich elementy składowe trzeba osobno przekazać do
recyklingu lub utylizacji, ponieważ nieprawidłowo zutylizowane substancje toksyczne lub
niebezpieczne mogą trwale zaszkodzić zdrowiu i środowisku.
Po zakończeniu przydatności produktu, klienci są zobowiązani obowiązującymi przepisami do usuwania
urządzeń elektrycznych i elektronicznych poprzez ich bezpłatne przekazanie producentowi, dostawcy
lub przekazanie do publicznych miejsc zbiórki. Szczegóły są regulowane przepisami krajowymi.
Obecność tego symbolu na produkcie, w podręczniku użytkownika, albo na opakowaniu implikuje te
określenia. Poprzez stosowanie tego rodzaju separacji odpadów, stosowania i usuwania odpadów,
jakimi są zużyte urządzenia, użytkownicy mają swój udział w ochronie środowiska naturalnego.
WEEE Nr.: 82898622
7.2 Opakowania
Opakowania można bezpłatnie dołączać do pojemników zbiorczych – papier do pojemnika na
makulaturę, tworzywa sztuczne do żółtego worka oraz szkło do pojemnika na szkło.
DE4535302615620
7 Pokyny k likvidaci
7.1 Produkt
Elektrické a elektronické přístroje se podle evropské směrnice WEEE nesmí likvidovat
společně s domovním odpadem. Jejich součásti se musí odevzdat k recyklaci nebo k likvidaci
jako tříděný odpad, protože toxické a nebezpečné složky mohou při neodborné likvidaci trvale
poškodit životní prostředí.
Jako spotřebitel jste povinni podle zákona o odpadech vrátit elektrické a elektronické přístroje na konci
jejich životnosti výrobci, prodejci nebo bezplatně veřejnému sběrnému místu. Podrobnosti jsou
upraveny příslušným zákonem státu. Symbol na výrobku, návodu k obsluze a/nebo balení poukazuje
na tato ustanovení. Díky správnému třídění, recyklaci a likvidaci starých zařízení významně přispíváte k
ochraně životního prostředí.
WEEE číslo: 82898622
7.2 Obaly
Obaly lze zdarma likvidovat na veřejných sběrných místech - papír v popelnicích na papír,
plasty ve žlutých pytlech a sklo v kontejnerech na použité sklo.
DE4535302615620
1 Zasady bezpieczeństwa
Instrukcja obsługi jest częścią składową produktu i zawiera ważne zasady prawidłowego użytkowania.
Szczegółowo zapoznać się z całą instrukcją obsługi.
Instrukcja obsługi musi być dostępna w przypadku wątpliwości podczas obsługi, a także w razie przeka-
zania produktu innym osobom.
Przechować instrukcję obsługi.
Wskazówki dotyczące odłączania zasilania
Produkt nie posiada włącznika zasilania i dlatego wolno go podłączać wyłącznie do łatwo dostępnych
gniazd wtykowych, aby w sytuacji awaryjnej oraz po użyciu można go było łatwo odłączyć.
Brak napięcia wyłącznie przy wyciągniętej wtyczce.
W nagłych wypadkach, po użyciu i podczas burzy, wyciągnąć wtyczkę sieciową z gniazdka
bezpośrednio przy obudowie wtyczki.
Przeciążenie
Nie używaj miernika kosztów energii w połączeniu z przedłużaczami lub listwami zasilającymi.
Nigdy nie podłączaj kilku mierników kosztu energii jeden po drugim.
Upewnij się, że podłączone urządzenia nie przekraczają limitów mocy miernika kosztu energii
(16 A, 3680 W).
W przeciwnym razie istnieje ryzyko przegrzania i trwałego uszkodzenia produktu.
Ryzyko porażenia prądem elektrycznym
Nie korzystać z urządzenia z mokrymi rękami.
Nie używać produktu w bezpośrednim sąsiedztwie wody, np. w wannach, umywalkach lub
basenach.
Nie wkładać żadnych przedmiotów w otwory wentylacyjne ani w gniazda!
Pod żadnym pozorem nie otwierać obudowy.
Nie modykować produktu ani wyposażenia dodatkowego.
Nie zwierać przyłączy ani obwodów sterujących.
Montaż, demontaż, prace konserwacyjne i naprawcze mogą być wykonywane wyłącznie przez prze-
szkolonych specjalistów elektryków.
Warunki eksploatacji i przechowywania
Uszkodzonego urządzenia nie wolno uruchamiać, lecz należy niezwłocznie zabezpieczyć przed przy-
padkowym dalszym użyciem.
Korzystać jedynie z produktu, części produktu i wyposażenia dodatkowego w nienagannym stanie.
Podłączonego produktu nie obracać, nie zginać ani w inny sposób nie obciążać mechanicznie.
Unikać skrajnych obciążeń, takich jak wysoka i niska temperatura, wilgoć i bezpośrednie działanie
promieni słonecznych, mikrofale oraz wibracje i nacisk mechaniczny.
W przypadku wystąpienia dużych różnic temperatur po transporcie, odczekać kilka minut przed uru-
chomieniem urządzenia.
W razie pytań, awarii i uszkodzeń mechanicznych, usterek i innych problemów, których nie można
rozwiązać na podstawie dołączonej dokumentacji zwrócić się do dystrybutora lub producenta.
Włóż wtyczkę urządzenia do gniazda styku ochronnego miernika kosztów energii.
Nie przykrywać produktu.
Nie korzystać z produktu w stree występowania gazów wybuchowych ani palnych.
Należy również przestrzegać instrukcji bezpieczeństwa i instrukcji obsługi urządzeń podłączanych
do produktu.
Nie nadaje się dla dzieci. Ten produkt nie jest zabawką!
Zabezpieczyć opakowanie, drobne części i materiał izolacyjny przed przypadkowym użyciem.
Zabezpieczyć produkt przed przypadkowym użyciem.
Digitální měřič spotřeby elektrické energie Basic | Cyfrowy miernik kosztów energii Basic
Návod k použití | Instrukcja obsługi CS | PL
- 10 -
Změny vyhrazeny. | Z zastrzeżeniem zmian.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

Goobay 64589 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi