Groupe Brandt DPI7698GS Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

PLACA DE INDUÇÃO
PŁYTA INDUKCYJNA
INDUCTIEKOOK-
PLAAT
PT GUIA DE UTILIZAÇÃO
PL INSTRUKCJA OBSŁUGI
NL GEBRUIKSGIDS
CARA CLIENTE,
CARO CLIENTE,
PT
Descobr
i
r
os
pr
odut
os
De
Di
et
r
i
ch,
é
exper
i
m
ent
ar
em
oções
úni
cas.
A
at
r
ação
é
i
m
edi
at
a
desde
o
pr
i
m
ei
r
o
ol
har
.
A
qual
i
dade
do
desi
gn
é
i
l
ust
r
ada
pel
a
est
ét
i
ca
i
nt
em
por
al
e
pel
os
acabam
ent
os
cui
dados
que
t
or
nam
cada
obj
et
o
el
egant
e
e
r
ef
i
nado,
em
per
f
ei
t
a
har
m
oni
a
uns
com
os
out
r
os.
Em
segui
da,
sur
ge
a
i
r
r
esi
st
í
vel
vont
ade
de
l
hes
t
ocar
.
O
desi
gn
De
D
i
et
r
i
ch
t
i
r
a
par
t
i
do
de
m
at
er
i
ai
s
r
obust
os
e
concei
t
uados,
pr
i
vi
l
egi
ando
a
aut
ent
i
ci
dade.
Associ
ando
a
t
ecnol
ogi
a
m
ai
s
evol
da
a
m
at
er
i
ai
s
nobr
es,
De
Di
et
r
i
ch
assegur
a
a
r
eal
i
zação
de
pr
odut
os
de
al
t
a
execução
ao
ser
vi
ço
da
ar
t
e
cul
i
nár
i
a,
um
a
pai
xão
par
t
i
l
hada
por
t
odos
os
am
ant
es
da
cozi
nha.
Desej
am
os-
l
he
m
ui
t
a
satisfação na utilização deste novo aparelho.
Agradecemos a sua confiança.
3
ÍNDICE
P
T
Segurança e precauções importantes..............................................4
Instalação ............................................................................................7
Remoção da embalagem ....................................................................7
Encastramento ..................................................................................7
Ligação ................................................................................................9
Utilização ..........................................................................................10
Seleção do recipiente ........................................................................10
Descrição da parte superior ..............................................................11
Descrição do visor ..............................................................................12
Descrição das funções ......................................................................13
Ligação ..............................................................................................13
Seleção do foco..................................................................................14
Ajuste da potência ..............................................................................16
Desligar os focos da placa..................................................................16
Duração de cozedura ........................................................................17
Temporizador independente ..............................................................18
Tempo passado..................................................................................19
Função de ebulição ............................................................................20
Função de manter aquecido ..............................................................21
Horizone Play ....................................................................................22
Função de grelha................................................................................22
Configurações ....................................................................................23
Pré-selecção de potências ................................................................23
Luminosidade ....................................................................................24
Modo de demonstração......................................................................24
Bloqueio dos comandos ..................................................................25
Função “Clean Lock” ..........................................................................26
Segurança e recomendações ............................................................26
Manutenção ......................................................................................28
Resolução de avarias ......................................................................30
Meio ambiente ..................................................................................31
Serviço de apoio ao cliente ............................................................32
Guia de arranque rápido (folha destacável) ....................................33
4
SEGURANÇA E PRECAUÇÕES IMPORTANTES
Este aparelho pode ser
utilizado por crianças de pelo
menos 8 anos de idade e por
pessoas de capacidades
físicas, sensoriais ou mentais
reduzidas, ou pessoas sem
experiência e conhecimentos
suficientes, se estas tiverem
sido devidamente informadas
ou formadas relativamente
à utilização deste aparelho,
de maneira segura e
compreendendo os riscos
envolvidos.
As crianças o devem brincar
com o aparelho.
A limpeza e a conservação
pelo utilizador não devem ser
efetuadas por crianças sem
supervisão.
Crianças de menos de 8 anos
devem ser mantidas
afastadas, a menos que sejam
vigiadas permanentemente.
O aparelho e as suas partes
acessíveis tornam-se quentes
durante a utilização.
Devem ser tomadas
precauções para evitar tocar
nos elementos de
aquecimento.
Objetos metálicos como facas,
garfos, colheres e tampas não
devem ser colocados sobre a
superfície, pois podem ficar
quentes.
A sua placa de cozinha possui
um dispositivo de segurança
para crianças, que bloqueia a
sua utilização à paragem ou
durante a cozedura (ver o
capítulo: utilização da
segurança para crianças).
O seu aparelho es em
conformidade com as diretivas
e regulamentações europeias
às quais está sujeito.
Para que não haja
interferências entre a sua
placa de cozinha e um
estimulador cardíaco, é
preciso que este tenha sido
concebido em conformidade
Este manual está igualmente disponível no site Internet da marca.
Deve tomar conhecimento destes conselhos antes de instalar e utilizar o seu
aparelho. Foram redigidos para a sua segurança e para a segurança dos outros.
Conserve este manual de utilização com o seu aparelho. Se o aparelho for vendido
ou cedido a outra pessoa, certifique-se de que entrega também o manual de
utilização.
Para o melhoramento constante dos nossos produtos, reservamo-nos o direito de
introduzir nas características técnicas, funcionais ou estéticas todas as modificações
de características ligadas à evolução técnica.
• Para encontrar facilmente no futuro as referências do seu aparelho, aconselhamos
a anotá-las na página “Serviço e relações com os Consumidores”
5
SEGURANÇA E PRECAUÇÕES IMPORTANTES
com a regulamentação
aplicável. Informe-se junto do
seu fabricante ou do seu
médico.
Uma cozedura com óleo ou
outra matéria gorda efetuada
sobre uma placa e sem
supervisão pode ser perigosa
e dar lugar a um incêndio.
NUNCA tente apagar um
incêndio com água; deve
cortar a alimentação do
aparelho antes de cobrir a
chama com, por exemplo, uma
tampa ou uma cobertura anti-
incêndio.
ATEÃO: a cozedura deve
ser supervisionada. Uma
cozedura curta necessita
de um supervisionamento
contínuo.
Risco de incêndio: o
armazenar objetos sobre as
zonas de cozedura.
Se a superfície estiver
fissurada, desligue o aparelho
para evitar o risco de choque
elétrico.
Não utilize a sua placa de
cozinha antes de ter
substituído a parte superior em
vidro.
Evite impactos com os
recipientes, a superfície de
vidro vitrocemico é muito
resistente, mas não é no
entanto inquebrável.
Não colocar uma tampa
quente em contacto direto com
a sua placa de cozinha. Um
efeito de «ventosa» poderia
deteriorar a superfície
vitrocerâmica. Evite as fricções
de recipientes que podem com
o tempo provocar uma
degradação da decoração da
superfície vitrocerâmica.
Para a cozedura, nunca utilize
folhas de papel de alumínio.
Nunca coloque produtos
embalados com alumínio, ou
em bandejas de alumínio,
sobre a sua placa de
cozedura. O alumínio fundiria
e deterioraria definitivamente o
seu aparelho de cozedura.
Não guarde no móvel situado
sob a sua placa de cozedura
os seus produtos de limpeza
ou produtos inflamáveis.
Se o cabo de alimentão
elétrica estiver deteriorado,
deve ser substituído pelo
fabricante, pelo seu servo
Pós-Venda ou por pessoas de
qualificação similar, para evitar
um perigo.
Certifique-se de que o cabo de
alimentação de qualquer
aparelho elétrico, ligado à
proximidade da placa de
cozinha, não está em contato
com as zonas de cozedura.
Nunca utilize limpadores a
vapor para a conservação da
sua placa.
6
O aparelho o é destinado
a funcionar com um
temporizador externo ou um
sistema de comando de
distância separado.
Após a utilização, pare o
funcionamento da placa de
cozedura com o dispositivo de
comando e sem o detetor de
tachos.
ADVERTÊNCIA: Utilize
unicamente proteções de
placas concebidas pelo
fabricante do aparelho de
cozedura, referenciadas no
aviso de utilização como tendo
sido adaptadas ou
incorporadas no aparelho. A
utilização de proteções o
apropriadas pode provocar
acidentes.
SEGURANÇA E PRECAUÇÕES IMPORTANTES
7
1
INSTALAÇÃO
1.1 REMOÇÃO DA EMBALAGEM
Retire todas as peças de proteção.
Verifique e respeite as características
do aparelho que figuram na placa
informativa (1.1.1).
Queira anotar nos quadros abaixo as
referências de serviço e tipo de norma
que figuram nesta placa, para uma
futura utilização.
515
650
55
55
64
515
650
518
653
R 3
R 3
490
560
5
10
10
64
25
1. 2 ENCASTRAMENTO NO MÓVEL
Verifique que as entradas e saídas de ar
estão efetivamente livres. Tenha em
conta as indicações relativas às
dimensões (em milímetros) do móvel
destinado a receber a placa de cozinha.
- Encastramento sobre o tampo
Ver esquemas (1.2.1 - 1.2.3)
- Encastramento nivelado com a
superfície do tampo
Consultar esquema (1.2.2)
Service:
Type:
1.1.1
1.2.1
1.2.2
1.2.3
8
Verifique se o ar circula corretamente
entre a parte da frente e a parte traseira
da placa de cozedura.
Em caso de instalação da placa de
cozinha acima de uma gaveta (1.2.4) ou
acima de um forno encastrável (1.2.5),
respeite as dimensões indicadas nas
ilustrações para assegurar uma saída
de ar suficiente na frente.
Cole a junta de estanqueidade em toda
a volta da placa (1.2.6).
Introduza a placa no móvel (1.2.7).
Se o seu forno estiver instalado sob
a placa de cozinha, os dispositivos
de segurança térmica da placa podem
limitar a sua utilização simultânea com a
do forno em modo de pirólise. Esta
placa está equipada com um sistema de
segurança anti sobreaquecimento. Este
dispositivo de seguraa pode, por
exemplo, ser ativado em caso de
instalação da placa por cima de um
forno insuficientemente isolado. O
código “F7” é então visualizado nas
zonas de comando. Se isso acontecer,
recomendamos que aumente a zona de
ventilação da placa de cozinha,
efetuando uma abertura na parte lateral
do móvel (8 cm x 5 cm).
4
40
20
40
1
IN
S
TA
LA
Ç
Ã
O
1.2.4
1.2.5
1.2.6
1.2.7
9
1
INSTALAÇÃO
1. 3 LIGAÇÃO ELÉTRICA
Estes placas devem ser ligadas à
rede elétrica através de um
dispositivo de corte omnipolar
em conformidade com as regras
de instalão em vigor. Um
dispositivo de desligamento deve
estar incorporado na canalização
fixa.
Identifique o cabo e as cores dos fios da
sua placa de cozedura:
Cabo de 5 fios (1.3.1 e 1.3.2):
a) verde-amarelo
b) azul
c) castanho
d) preto
e) cinzento
Aquando da colocação sob tensão da
placa, ou após um corte de corrente
prolongado, uma codificação luminosa
aparece no painel de comando. Aguarde
cerca de 30 segundos ou prima um
boo para que essas informações
desapareçam antes de utilizar a placa
(esta visualizão é normal e es
reservada, dado o caso, ao seu serviço
pós-venda). O utilizador da placa não
deve em caso algum tomá-las em
consideração.
1.3.1
1.3.2
10
2UTILIZAÇÃO
2.1 SELEÇÃO DO RECIPIENTE
A maioria dos recipientes é compatível
com a indução. os recipientes de
vidro, barro, alunio sem fundo
especial, cobre e certos materiais
inoxidáveis não magnéticos não
funcionam com o aquecimento por
indução.
Sugerimos que escolha
recipientes com fundo espesso e
plano. Desta forma, o calor será bem
repartido e a cozedura mais homogénea.
Nunca colocar um recipiente vazio a
aquecer sem vigilância.
Evite pousar recipientes sobre o
painel de comando.
11
2UTILIZAÇÃO
2.2 DESCRIÇÃO DO SEU APARELHO
DPI7698G
DPI7698DG
DPI7698GS
Horizone
tech
Horizone
play
12
2UTILIZAÇÃO
2.3 DESCRIÇÃO DO SEU APARELHO
Ligar/desligar a placa
Bloqueio do teclado
O seu teclado é inteiramente tátil. Um simples toque no ecrã permite aceder aos
comandos quando a placa está em funcionamento. Uma faixa desenrola-se na
parte inferior do ecrã e utiliza-se deslizando o dedo sobre a mesma, o que permite
selecionar o valor (de potência) ou as diversas funções disponíveis.
Tecla Menu
Faixa de desenrolar (acesso às potências)
B
C
A
D
Tecla de retorno
Teclas de seleção das funções
E
F
B
C
E
A
D
F
Horizone
tech
Horizone
tech
13
2UTILIZAÇÃO
2.4 DESCRIÇÃO DAS FUNÇÕES
Função de duração da cozedura
(temporizador)
Função de temporizador independente
Função de «elapsed time»
Função de seleção da zona de
aquecimento
b
b
c
c
a
a
d
d
e
e
f
f
g
g
h
h
Função de ebulição
Função de manter aquecido
Função de configurações
Função de grelha
Modo QUATTRO
4 zonas:
para recipientes com um fundo de
Ø 11 a 22 cm.
Modo DUO
2 espaços Horizone
tech
:
para grelhas, fritadeiras de peixe ou
recipientes com um fundo de Ø 18 a
24 cm.
Modo SOLO:
especialmente criado para todos os
recipientes de grandes dimensões.
A potência é idência em todos os
focos.
NOTA: O seu recipiente não deve ser
colocado no centro da placa.
2.5 LIGAR
4 configurações de cozedura aparecem no ecrã.
1
2
3
4
1
2
3
4
Modo TRIO
1 espaço Horizone
tech
(à esquerda):
para uma grelha, uma fritadeira de
peixe ou recipientes com um fundo de
Ø 18 a 24 cm.
+ 2 zonas (à direita):
para recipientes com um fundo de
Ø 11 a 22 cm.
Conselho
Quando utiliza rios recipientes ao
mesmo tempo na sua placa, privilegie as
zonas de cozedura situadas em lados
opostos. Num mesmo lado, a utilização
do booster de uma zona provoca uma
limitação automática da potência da
outra zona visível no visor.
14
2UTILIZAÇÃO
E
H
G
F
I
D
A
B
C
2.6 SELEÇÃO DO FOCO
Prima a tecla Ligar/Desligar da placa (A).
Prima o botão «Menu» para aceder às
funções (B).
Prima a função «Seleção da zona de
cozedur (C) para obter as 4
configurações de cozedura possíveis
(D).
Selecione uma das configurações de
cozedura, em função do seu recipiente
(E).
Coloque o seu recipiente sobre a placa
(F) e sobre o ecrã, prima qualquer foco
de cozedura (G).
Cada foco de cozedura que não esteja a
ser utilizado terá símbolos a piscar (H).
A placa de cozinha deteta
automaticamente a colocação do
recipiente e aparecerá um 0 nessa zona
(I).
15
Acrescentar um tacho suplementar:
Coloque o seu tacho na zona desejada e
prima o ecrã para detetar a posição do
novo recipiente. Aparece um mero
dourado na zona escolhida. Pode então
escolher a potência desejada. Se não
selecionar uma potência, a zona de
cozedura desliga-se automaticamente
após alguns segundos.
Deslocação de um tacho durante a
cozedura:
Pode deslocar um recipiente de uma
zona para outra durante a cozedura
tendo o cuidado de levantar este
recipiente e não fazê-lo deslizar; a sua
placa deteterá automaticamente a
deslocação e os ajustes atribuídos serão
conservados (se um número piscar, será
necessário validar por um toque no ecrã
na zona em questão).
NOTA: A deteção automática de um
recipiente só é possível se o levantar até
a nova zona de cozedura; não deve fazê-
lo deslizar!
O mbolo «?» aparece na zona para
onde o recipiente foi deslocado até que a
placa detete a nova zona de cozedura
escolhida.
2UTILIZAÇÃO
16
2UTILIZAÇÃO
A
B
2.7 CONFIGURAÇÃO DA POTÊNCIA
2.8 DESLIGAR OS FOCOS
Selecione um valor de potência premindo
diretamente o valor ou o símbolo
desejado. Pode também fazer deslizar
com o dedo a faixa de desenrolar. A zona
de cozedura inicia-se imediatamente,
sem precisar de a validar. (A).
Os valores de aquecimento vão de 1
(potência mínima) a 15.
São pré-programados três acessos
diretos:
= potência 8, fervura.
= potência 12, tostar por fora.
BOOST = potência máxima (B).
Se não selecionar uma potência, a zona
de cozedura desliga-se automaticamente
após alguns segundos.
Faixa de desenrolar que acesso às
potências:
Parar apenas um foco:
- Efetue uma pressão longa sobre o foco
de cozedura no ecrã ou selecione o
valor de potência « na faixa de
desenrolar para o foco desejado.
Paragem de todos os focos
simultaneamente:
- Exerça uma pressão prolongada na
tecla Ligar/Desligar da placa, o ecrã
apaga-se.
17
2UTILIZAÇÃO
2.9 PARAGEM DA PLACA
2.10 DURAÇÃO DA COZEDURA
(temporizador)
Exerça uma pressão prolongada na
tecla Ligar/Desligar da placa, o ecrã
apaga-se.
A
B
C
D
Cada zona de cozedura possui um
temporizador próprio. Este pode ser
programado se a respetiva zona de
aquecimento estiver em funcionamento.
Selecione em primeiro lugar o seu lume
e depois a potência de aquecimento,
por exemplo 6 (A).
Vá ao menu de funções (B) e escolha a
fuão de duração de cozedura
(temporizador) (C).
Com  a ajuda das teclas + ou -, ajuste o
tempo desejado, por exemplo, 15 min.
(D) e valide pressionando o símbolo da
duração de cozedura (temporizador) na
parte inferior do visor ou aguarde alguns
segundos para que a validação ocorra
automaticamente.
NOTA: Pode sempre alterar as
configurações quando as indicações do
visor apresentam uma cor dourada.
Quando a visualizão das
configurações aparecer a branco,
significa que as suas configurações
foram validadas. Se tiver 2 tachos ou
mais sobre a placa, as configurações
serão sempre feitas sobre o visor com
as indicações a dourado.
18
2UTILIZAÇÃO
2.11 TEMPORIZADOR
INDEPENDENTE
A
B
Esta função permite-lhe ajustar uma
contagem regressiva a qualquer
momento.
Para aceder a esta função:
ao menu das funções e escolha a
função «temporizador independente»
(A).
Ajuste o tempo desejado com a ajuda
dos botões + ou - (B).
Valide premindo o símbolo temporizador
independente em baixo do visor ou
aguarde alguns segundos e a validação
se fará automaticamente.
A indicação no visor fica branca e a
contagem regressiva começa.
Ao fim do tempo definido, são emitidos
sinais sonoros, 0.00 pisca e apaga-se
automaticamente.
NOTA: Para um retorno a zero pido
aquando do ajuste do tempo, apoie
e mantenha o dedo no símbolo
«temporizador» em baixo do visor.
19
Esta função permite apresentar o tempo
decorrido desde a última modificação de
potência de um foco escolhido.
A sua placa funciona à potência 6 desde
há vários minutos, sem programação da
duração.
Para saber o tempo decorrido, ao
menu das funções e escolha a função
«Elapsed time» (A).
O tempo decorrido (exemplo 15 min.)
aparece fixo no visor do foco
selecionado.
Se quer que a cozedura se termine
depois de um tempo definido, prima o
símbolo «duração de cozedur (B)
e depois de cinco segundos, prima
a tecla + para aumentar o tempo de
cozedura total pretendido (exemplo
20 min.) (C).
A visualização do tempo restante (D) é
calculada automaticamente (no exemplo:
5 min.).
2UTILIZAÇÃO
2.12 ELAPSED TIME
A
B
C
D
20
2UTILIZAÇÃO
2.13 EBULIÇÃO (função «Boil»)
Esta função permite ferver água e mantê-
la em ebulição para cozer massa, por
exemplo.
Selecione o seu foco (exemplo: traseiro-
esquerdo).
ao menu das funções e escolha a
função «Boil» (A).
Por predefinição a quantidade de água
proposta é de 2 litros mas tem a
possibilidade de modificá-la com as
teclas + ou - (B).
Ajuste a quantidade de água desejada
(de 0,5 a 6 litros).
Valide premindo o símbolo «Boil» em
baixo do ecrã ou aguarde alguns
segundos e a validação se fará
automaticamente.
A cozedura começa.
Um bip é emitido quando a água entra
em ebulição e o símbolo «Boil» pisca no
visor.
Deite então as massas e valide tocando
em qualquer ponto da zona de cozedura
correspondente.
Por predefinição, o visor propõe uma
potência e uma duração de cozedura de
8 minutos (C).
Pode no entanto ajustar a potência e o
tempo de cozedura propostos.
Um sinal sonoro é ouvido ao fim da
cozedura.
A
B
C
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100

Groupe Brandt DPI7698GS Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla