ning en u draait het geheel zo dat de tweeter
op de luisterpositie is gericht. Draai de
kleine moer vast om de gekantelde positie te
vergrendelen en draai dan de grote handmoer
vast om de richting vast te zetten.
dREjEliG diSKaNt
Komponentsystemet benytter I-Mount
™
, et
meget fleksibelt diskantmonteringssystem,
beregnet på at sigte diskantenheden direkte
mod lyteepladsen. Fordi diskantsignalet
bliver retningsbestemt ved ekstremt høje
frekvenser, kan vinkling af diskanten mod
lyttepladsen sikre forbedret højfrekvensgen-
givelse og stereoperspektiv. Med diskanten
monteret på den korrekte plads, vippes
diskantmodulet i åbningen. Hele modulet
drejes indtil diskanten sigter så direkte som
muligt på lyttepladsen. Vinklen fastholdes
ved at stramme den lille møtrik. Den store
håndmøtrik strammes for at fastlåse modu-
let.
diSKaNttiElEMENtiN
SuuNtauS
Erillisjärjestelmässä on monipuolinen
i-Mount
™
-asennusjärjestelmä, jolla diskant-
tielementti voidaan suunnata tarkasti kohti
kuulijaa. Korkeat äänet leviävät kapeammalle
alueelle kuin matalat, joten elementin oikea
suuntaus parantaa merkittävästi diskantti-
toistoa ja stereovaikutelmaa. Tee asennus
oheisten kuvien mukaisesti. Kun laite on pai-
koillaan, käännä elementti sopivaan kulmaan
ja kierrä sitten koko asetelmaa, kunnes ele-
mentti osoittaa kohti kuulijaa. Kiristä pieni
lukitusmutteri, jotta elementin kulma ei enää
muutu. Kiristä lopuksi suuri mutteri käsin,
jotta elementti ei kierry pois paikoiltaan.
tWEEtER RotatiVo
Este sistema componente inclui a funciona-
lidade I-Mount
™
, um sistema extremamente
versátil de montagem do tweeter que tem
por finalidade permitir direcciona-lo para a
posição de audição. Uma vez que a saída do
tweeter se torna direccional em frequências
extremamente altas, ajustá-lo para a posi-
ção de audição melhora a resposta em alta
frequência e a imagem estéreo. Consulte os
diagramas de montagem. Com o tweeter mon-
tado na posição correcta, ajuste o elemento
do tweeter na ranhura e rode todo o conjunto
direccionando para a posição de audição.
Aperte a porca pequena para fixar o ângulo
de inclinação, seguida da porca grande para
fazer o mesmo com a posição rotativa.
ИЗМЕНЯЕМОЕ
НАПРАВЛЕНИЕ
ЗВУКА
Вданнойкомпонентнойсистеме
примененасистемаI-Mount
™
с
удобнойнастройкойнаправле-
ниязвука.Установитекорпус
твиттерапоместу,настройте
уголнаклонатвиттераизафик-
сируйтенеобходимоеположение
припомощинебольшойгайки(2).
Фиксацияуглаповоротаосущест-
вляетсяприпомощигайкина
корпусетвиттера(4).
RotERaNdE
diSKaNt
Detta komponent system har en I-Mount
™
monterad diskanthögtalare. Vilket innebär
att man kan rotera diskanthögtalaren mot
lyssningspositionen. Genom att diskantåter-
givningen är riktningsbar kommer du att få
en förbättrad frekvenskurva samt en klart
bättre stereo ljudbild. När diskanthögtalaren
är monterad kan du trycka på elementets
fäste och rotera så att högtalaren är riktad
mot lyssningspositionen. Fäst den lilla mut-
tern för att låsa vinklen, spänn sen den stora
hand muttern för att låsa riktningen.
DÖner TweeTer
Bu cihaz sistemi, tweeter’ın dinleme konumuna çev-
rilmesini sağlayan son derecede kullanışlı bir twee-
ter monte sistemi olan I-Mount özelliğine sahiptir.
Çok yüksek frekanslarda tweeter çıkışı yönlü hale
geldiği için, tweeter’ın dinleme konumuna çevrilme-
si yüksek frekans tepkisini ve stereo görüntülemeyi
iyileştirecektir. Montaj şemasına bakın. Tweeter
uygun konuma monte edilmiş haldeyken, tweeter
aparatını deliğe yerleştirin ve tertibatın tamamını
döndürerek tweeter’ı dinleme konumuna çevirin.
Açıyı sabitlemek için küçük somunu takın, dönme
konumunu kilitlemek için büyük el somununu
sıkıştırın.
旋转式高音扬声器
该组件系统拥有I-Mount
™
(专利
号:5,859,917)功能。I-Mount
™
是
一种性能极为多样化的高音扬声器安装
系统,用于使高音扬声器对准听音位
置。在极高的频率下,高音扬声器的
输出将具有指向性,因此,将高音扬声
器对准听音位置可改善高频响应及立体
成像。详情请参阅安装图。将高音扬
声器安装在正确的位置后,摇动槽内的
扬声器元件并旋转整个装置,使高音扬
声器对准听音位置。固定小螺母并锁
定斜角,然后紧固手动大螺母以锁定旋
转位置。
tWEEtER-lEVEl
CoNtRol
This speaker system is equipped with a
tweeter-level switch. The normal setting for
this switch is the “0dB” position, which pro-
vides an apparently “flat” response. Tweeter
output may be increased according to the
user’s preference, or to compensate for off-
axis placement (where the speaker does not
directly face the listening position), by set-
ting the switch to the “+3dB” position.
NiVEl dE
tRaNSduCtoR dE
aGudoS
Este sistema está equipado con un inte-
rruptor de nivel del transductor de agudos.
La posición normal para este interruptor
es ‘0dB’, que proporciona una respuesta
aparentemente ‘plana’. Si desea más volumen
de agudos o quiere compensar una ubicación
fuera de eje (cuando el altavoz no apunta
directamente a la posición de escucha),
usted puede colocar el interruptor en su
posición ‘+3dB’.
CoNtRÔlE dE
NiVEau du
tWEEtER
Ce système d’enceintes est équipé d’un com-
mutateur de niveau du tweeter. Le réglage
normal de ce commutateur est la position «
0 dB » qui fournit une réponse apparemment
linéaire. La réponse du tweeter peut être
accrue en fonction des préférences de l’utili-
sateur ou pour compenser un positionnement
hors de l’axe (si l’enceinte n’est pas com-
plètement en face de la position d’écoute)
en mettant le commutateur sur la position
« +3 dB ».
CoNtRollo dEl
liVEllo tWEEtER
Questo sistema di altoparlanti è equipaggiato
con un commutatore di livello del tweeter. Il
settaggio normale del commutatore è nella
posizione “0dB” che consente di ottenere
una risposta virtualmente piatta. L’uscita del
tweeter può essere incrementata secondo le
preferenze dell’utilizzatore, o per compen-
sare posizionamenti fuori-asse (ove l’alto-
parlante non sia rivolto direttamente verso
il punto d’ascolto ), portando il commutatore
sulla posizione “+3dB”.
HoCHtoN-
pEGElSCHaltER
Dieser Lautsprecher ist mit einem Schalter
zur Pegelsteuerung ausgestattet. Die
Grundeinstellung lautet “0dB” - hierbei wird
die Lautstärke der Höhen nicht verändert.
Möchten Sie die Höhenwiedergabe verstär-
ken weil die Hochtöner nicht direkt auf die
Hörposition ausgerichtet werden können
(Off-Axis: abseits der Abstrahlachse) oder
um das Klangbild an Ihren persönlichen
Geschmack anzupassen, stellen Sie bitte
diesen Schalter auf “+3dB”.
NiVEau-iNStElliNG
tWEEtER
Dit luidsprekersysteem is voorzien van een
niveauschakelaar voor de tweeter. De nor-
male positie voor deze schakelaar is “0 dB”
in welke stand een rechte weergave wordt
verkregen. Het niveau kan naar smaak van de
gebruiker worden verhoogd of om opstelling
buiten de as – waarbij de luidspreker niet
direct op de luisteraar is gericht – te com-
penseren, door de schakelaar in de positie
“+3 dB” te plaatsen.
diSKaNt NiVEauRE-
GulERiNG
Højttalersystemet er udstyret med diskant-
niveauomskifter. Omskifterens normalindstil-
ling er “0dB”, som giver en subjektivt jævn
frekvensgang. I stillingen “+3dB” øges
diskantniveauet. Denne stilling anvendes
efter brugerens smag eller som kompensering
for en lytteplads lidt til siden (hvor højttale-
ren ikke sigter direkte på lyttepladsen).
diSKaNttiSÄÄdiN
Kaiutinjärjestelmässä on diskantinsäätökyt-
kin. Tavallisesti kytkin laitetaan asentoon
“0 dB”, jolloin vaste on “flat” eli suora.
Laita kytkin asentoon “+3 dB”, jos haluat
korostaa diskantteja tai korjata huonosta
suuntauksesta aiheutuvan diskanttivaimentu-
man (kaiutinta ei ole voitu suunnata suoraan
kuulijaa kohti).
CoNtRolo do
NÍVEl do tWEEtER
Este sistema de altifalantes está equipado
com um interruptor do nível do tweeter. A
definição normal para este interruptor é a
posição “0dB”, a qual fornece uma resposta
aparentemente “Linear”. É possível aumentar
o nível do tweeter consoante as preferências
do utilizador, ou compensar um posiciona-
mento fora do eixo (segundo o qual o altifa-
lante não está virado directamente para a
posição de audição), ajustando o interruptor
para a posição “+3dB”.
ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ
УРОВНЯСИГНАЛА
ТВИТТЕРА
Поумолчаниюустановленв
положение“0dB”.Припере-
ключениивположение“+3dB”
уровеньвысокочастотнойсостав-
ляющейсигналаувеличивается
на3дБ.
diSKaNt-NiVå
KoNtRoll
Detta system har en diskant-nivå omkopp-
lare. Den normala inställningen är 0 dB, vilket
motsvarar en ”rak” frekvenskurva. Diskant
nivån kan ökas om så önskas, eller för att
kompensera för en dålig placering (där
högtalarens placering inte är riktad direkt
mot lyssnings positionen) genom att sätta
omkopplaren i läge + 3dB.
TweeTer Düzeyi
konTrolü
Bu hoparlör sistemi, bir tweeter düzeyi anah-
tarıyla donatılmıştır. Bu anahtarın normal
ayarı“0dB” pozisyonudur, bu da görünüşte
“düz” bir tepkime sağlar. Tweeter çıkışı, “+3dB”
konumuna getirilerek, kullanıcı tercihlerine
göre, ya da eksen dışı konumu telafi etmek
amacıyla (hoparlörün doğrudan dinleme pozis-
yonuna bakmadığı yerlerde) artırılabilir.
高音扬声器电平控制
该扬声器系统配有高音扬声器电平
开关。该电平开关的标准设定值
为“0dB”,该值可提供明显较“平”
的响应。高音扬声器的输出可根据用
户喜好而增加,或通过将开关设置
在“+3dB”位置的方法来补偿离轴位置
(扬声器不直接面向听音位置)。
RotatiNG tWEEtER
This component system includes the
I-Mount
™
(patent no. 5,859,917) feature,
an extremely versatile tweeter-mounting
system, which is designed to allow the
tweeter to be aimed toward the listening
position. Since the tweeter’s output becomes
directional at extremely high frequencies,
aiming the tweeter toward the listening
position will improve high-frequency
response and stereo imaging. Refer to
the mounting diagrams. With the tweeter
mounted in the proper location, rock the
tweeter element in the slot and rotate the
entire assembly to aim the tweeter toward
the listening position. Secure the small nut
to lock the angle, then tighten the large
hand nut to lock the rotational position.
tRaNSduCtoR
dE aGudoS
RotatoRio
Este sistema por componentes incluye el
versátil sistema de montaje de transductor
de agudos I-Mount
™
, diseñado para poder
apuntar hacia la posición de escucha. Al ser
las frecuencias agudas extremadamente
direccionales, dirigir el transductor de agu-
dos hacia la posición de escucha mejorará la
respuesta en agudos y la imagen estéreo en
general. Consulte los diagramas de montaje.
Una vez ubicado el transductor, diríjalo hacia
la posición de escucha. Una vez dirigido,
apriete las tuercas para fijar el ángulo y la
posición de rotación del transductor.
tWEEtER RotatiF
ThiCe système de composants inclut la
caractéristique I-Mount
™
, un système de
montage du tweeter extrêmement polyvalent,
qui est conçu pour permettre l’orientation
du tweeter vers la position d’écoute. Comme
la réponse du tweeter devient directionnelle
aux très hautes fréquences, l’orientation du
tweeter vers la position d’écoute améliore la
réponse ainsi que l’image sonore stéréo dans
les fréquences élevées. Voir les schémas
d’installation. Une fois le tweeter monté à
l’emplacement approprié, secouer l’élément
du tweeter dans la rainure et faites tourner
tout l’ensemble de telle sorte que le tweeter
soit orienté vers la position d’écoute. Serrer
le petit contre-écrou pour fixer l’angle, puis
serrer le grand écrou à prise manuelle pour
verrouiller la position angulaire.
tWEEtER RotatiVo
Questo tweeter per sistemi a componen-
ti, incorpora il brevetto I-Mount™ (n.
5,859,917) un sistema di montaggio tweeter
estremamente versatile, che consente l’
angolatura variabile del tweeter, così da
poter essere orientato verso la posizione di
ascolto, Dal momento che la direttività del
tweeter diviene molto marcata alle altissime
frequenze, orientando il tweeter verso la
posizione di ascolto si miglioreranno la
risposta alle alte frequenze e l’immagine
stereo.Fate riferimento ai diagrammi di
montaggio. Con il tweeter montato nel suo
alloggiamento finale, inserite l’elemento del
tweeter nell’apposita fessura e ruotate l’in-
tero involucro per orientarloerso la posizione
d’ascolto. Fissate la piccola vite a corredo
per bloccare l’angolazione desiderata, quindi
serrate la grossa vite a mano per bloccare la
posizione di rotazione.
HoCHtöNER auF
diE HöRpoSitioN
auSRiCHtEN
Dieses Komponenten-System ist mit
der besonders flexiblen I-Mount-
Drehmechanik ausgestattet, welche die
präzise Ausrichtung der Hochtöner auf die
Hörposition ermöglicht. Grundsätzlich gilt:
je höher die Frequenz umso ausgepräg-
ter die Richtwirkung. Aus diesem Grund
bieten auf die Hörposition ausgerichtete
Hochtöner einen besseren Frequenzgang und
Räumlichkeit. (siehe Montage-Illustration).
Haben Sie den Hochtöner befestigt, können
Sie das Kalottenelement lockern und auf
die Hörposition ausrichten. Sichern Sie mit
der kleinen Gegenmutter und der großen
Gewindemutter den eingestellten Winkel.
dRaaiBaRE
tWEEtER
Dit component systeem bezit de I-Mount
™
functie, een bijzonder veelzijdig tweeter
montagesysteem, dat is bedoeld om de twee-
ter op de luisterpositie te kunnen richten.
Daar het signaal van de tweeter naar mate de
frequentie toeneemt sterker gericht is, zal
het richten van de tweeter het hoog op de
luisterpositie verbeteren evenals het stereo-
effect. Raadpleeg de montagetekeningen.
Nadat de tweeter op de beoogde positie is
gemonteerd beweegt u de tweeter in de ope-