AudioSonic CL-1462 Instrukcja obsługi

Kategoria
Radia
Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

PL Instrukcja obsługiPT Manual de utilizador
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Při ignorování bezpečnostních pokynů není výrobce odpovědný za
případná poškození
Pokud je přívodní šňůra poškozená, musí být vyměněna výrobcem,
jeho servisním agentem nebo podobně kvalikovanou osobou, aby se
předešlo možným rizikům.
Nikdy spotřebič nepřenášejte tažením za přívodní šňůru a ujistěte se, že
se kabel nemůže zaseknout.
Pro úplné odpojení příkonu by měl být odpojen AC/DC adaptér z
elektrické sítě, jelikož AC/DC adaptér je odpojovací zařízení přístroje.
Abyste se ochránili před elektrickým výbojem, neponořujte napájecí
kabel, zástrčku či spotřebič do vody či jiné tekutiny.
VYKŘIČNÍK: v rovnostranném trojúhelníku má za cíl upozornit, že z
bezpečnostních důvodů má být konkrétní komponenta vyměněna za
specikovanou komponentu v této dokumentaci.
BLIKAJÍCÍ BLESK SE SYMBOLEM ŠIPKY: v rovnostranném trojúhelníku
má za cíl upozornit uživatele na přítomnost neodizolovaného napětí
v krytu přístroje, které může být dostatečně velké na to, aby způsobilo
osobám zranění.
OVLÁDACÍ PANEL
1. - / Předcho
2. + / Další
3. Tlačítko paměti
4. Tlačítko zap/vyp
5. Tlačítko hlasitost - / režim budíku
6. Tlačítko hlasitost + / nastavení hodin
7. Tlačítko funkce
8. Tlačítko přehrát / párovat
9. Tlačítko odložení budíku / stmívač
POUŽITÍ
Nastavení hodin
Ujistěte se, že přístroj je v pohotovostním režimu, stiskněte a přidržte
tlačítko "nastavení hodin", displej začne blikat.
Použijte tlačítko "předchozí/další" pro výběr požadovaného nastavení,
potvrďte tlačítkem "nastavení hodin".
Nastavení budíku
Ujistěte se, že přístroj je v pohotovostním režimu, stiskněte a přidržte
tlačítko "režim budíku", displej začne blikat.
Použijte tlačítko "předchozí/další" pro výběr požadovaného nastavení,
potvrďte tlačítkem "režim budíku".
Pro aktivaci budíku se ujistěte, že přístroj je v pohotovostním režimu,
stiskněte jednou nebo dvakrát tlačítko "režim budíku", lze zvolit požadovaný
zdroj budíku (budík (bb) nebo rádio (FM)). Když se požadovaný zdroj objeví
na displeji, počkejte pouze několik sekund, displej se vrátí zpět do režimu
hodin a budík je vypnutý. Je-li budík zapnutý, zobrazí se "AL."
Bluetooth®
Přepněte se do režimu "Bluetooth®" opakovaným stisknutím "funkčního"
tlačítka.
Vyhledejte svým externím zařízením "CL-1462" a připojte se, při požadování
hesla zadejte "0000". Led kontrolka Bluetooth® se trvale rozsvítí při
úspěšném spárování.
Pokud bylo zařízení spárováno dříve, přístroj se spáruje automaticky, když
bude přístroj v režimu Bluetooth®.
FM rádio
Přepněte se do režimu "rádia" opakovaným stisknutím "funkčního" tlačítka.
Použijte tlačítka "předchozí/další" pro naladění rozhlasové stanice.
Stiskněte a přidržte tlačítko "paměti (mem)", zvolte požadovaný kanál
použitím tlačítek "předchozí/další", a uložte rozhlasovou stanici novým
stisknutím tlačítka "paměti".
Pro vyvolání uložené rozhlasové stanice stiskněte jednou tlačítko "paměti" a
přepněte se mezi uloženými stanicemi pomocí tlačítek "předchozí/další".
Vstup Aux
Připojte konektor "aux in" na přístroji k externímu zdroji audia, např. DVD
přehrávači pomocí RCA kabelu.
Přepněte se do režimu "aux" opakovaným stisknutím "funkčního" tlačítka.
Použijte standardní ovládací prvky na připojeném audiozařízení ke spuštění
přehrávání hudby pomocí připojeného přístroje.
Nabíjecí USB port
Připojte zařízení, které chcete nabíjet, k nabíjecímu USB portu na zadní straně
přístroje, vaše zařízení se bude nabíjet i během přehrávání.
Tlačítko odložení budíku/stmívače
Stiskněte pro aktivaci funkce odložení budíku během zvonění budíku, budík
se pak zapne znovu po přibližně 9 minutách.
Jedno stisknutí v pohotovostním režimu ztlumí podsvícení displeje, dvojité
stisknutí displej zcela vypne.
ZÁRUKA
Záruka na tento výrobek je 24 měsíců. Záruka je platná tehdy, když je
produkt používán v souladu s účelem, pro nějž byl vyroben. Navíc by běl být
doložen originální doklad (faktura nebo doklad o koupi), kde je uvedeno
datum nákupu, jméno prodejce a produktové číslo výrobku.
Pro podrobnější informace o záruce, prosím, navštivte naše servisní
internetové stránky: www.service.tristar.eu
SMĚRNICE PRO OCHRANU ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Tento přístroj na konci své životnosti nesmí být odhozen do běžného
komunálního odpadu, ale musí být odnesen na místo, kde se recyklují
elektrické přístroje a spotřební elektronika. Tento symbol na zařízení, v návodu
k obsluze a na obalu vás na tuto důležitou skutečnost upozorňuje. Materiály
použité na toto zařízení lze recyklovat. Recyklací použitých domácích spotře-
bičů významně přispíváte k ochraně našeho životního prostředí. Pro informaci
ohledně sběrného místa se obraťte na vaše místní úřady.
PODPORA
Všechny dostupné informace a náhradní díly naleznete na service.tristar.eu!
Tento výrobek je ve shodì se základními požadavky a dalšími pøíslušnými
ustanoveními smìrnice R&TTE 1999/5/ES.
VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER
Om dessa säkerhetsinstruktioner ignoreras kan inget ansvar utkrävas av
tillverkaren för eventuella skador som uppkommer.
Om nätkabeln är skadad måste den bytas ut av tillverkaren, dess
servicerepresentant eller liknande kvalicerade personer, för att
undvika risker.
Flytta aldrig apparaten genom att dra den i sladden och se till att
sladden inte kan trassla sig.
För att helt koppla från strömförsörjningen, bör AC/DC-adaptern
för apparaten kopplas bort från elnätet, eftersom den frånkopplade
enheten är AC/DC-adaptern för apparaten.
För att undvika elstötar ska du aldrig sänka ned sladden, kontakten eller
apparaten i vatten eller någon annan vätska.
UTROPSTECKEN - inom en liksidig triangel, används för att indikera att
en specik komponent skall ersättas endast av den komponent som
anges i dokumentationen av säkerhetsskäl.
BLIXT MED PILSPETSSYMBOL - inom en liksidig triangel är avsedd att
varna användaren för närvaron av oisolerad farlig spänning i nom
produkthöljet som kan vara tillräckligt stark för att utgöra en risk för
elektriska stötar på människor.
KONTROLLPANEL
1. - / Föreg.
2. + / Nästa
3. Minnesknapp
4. På/av-knapp
5. Volym - / alarm-lägesknapp
6. Volym +/ ställ in klocka-knapp
7. Funktionsknapp
8. Play/ hopparning-knapp
9. Snooze/ dimmer-knapp
ANVÄNDNING
Inställning av klockan
Se till att enheten är i standbyläge och håll in "ställ in klocka"-knappen.
Displayen börjar blinka.
Använd "föregående/nästa"-knappen för att välja önskad inställning och
bekräfta med "ställ in klocka"-knappen.
Alarminställning
Se till att enheten är i standbyläge och håll in "al.-läge"-knappen. Displayen
börjar blinka.
Använd "föregående/nästa"-knappen för att välja önskad inställning och
bekräfta med "al.-läge"-knappen.
För att aktivera alarmet, se till att enheten är i standbyläge, tryck på "al.-
läge"-knappen en eller två gånger. Du kan välja önskad alarmkälla, buzzer
(bb) eller radio (FM). När önskad källa visas på displayen, vänta i några
sekunder. Displayen återgår till tidsläge och alarmet ställs in. Om alarmet är
inställt visas "AL.".
Bluetooth®
Växla till "Bluetooth®"-läge genom att trycka på "funktion"-knappen era
gånger.
Sök med din externa ljudenhet efter "CL-1462" och anslut. Om du uppmanas
att ange ett lösenord, ange "0000". Bluetooth®-lysdioden lyser kontinuerligt
om hopparningen lyckades.
Om en enhet har varit parkopplad tidigare parkopplas den automatiskt när
enheten är i Bluetooth®-läge.
FM-radio
Växla till "radio"-läge genom att trycka på "funktion"-knappen era gånger.
Använd "föregående/nästa"-knapparna för att njustera radiostationen.
Håll in "mem"-knappen, välj önskad kanal genom att använda "föregående/
nästa"-knapparna, och spara radiostationen genom att trycka på "mem"-
knappen igen.
För att hämta en sparad radiostation, tryck på "mem"-knappen en gång och
växla mellan de sparade stationerna med "föregående/nästa"-knapparna.
Aux-ingång
Anslut aux-ingången på enheten till en extern audio-källa, till exempel en
DVD-spelare, med en RCA-kabel.
Växla till "aux"-läge genom att trycka på "funktion"-knappen era gånger.
Använd reglagen på den anslutna audio-enheten för att börja spela upp
musik genom den anslutna enheten.
USB-laddningsport
Anslut enheten du vill ladda till USB-laddningsporten bak på enheten. Din
enhet laddas även under uppspelning.
Snooze/dimmer-knapp
Tryck för att aktivera snooze-funktionen när alarmet går. Alarmet slås sedan
på igen automatiskt efter 9 minuter.
Tryck en gång i standbyläge för att minska ljusstyrkan på displayen. Tryck
två gånger för att helt släcka displayen.
GARANTI
Denna produkt har en garanti på 24 beviljade månader. Din garanti är giltig
om produkten används i enlighet med instruktionerna och för det ändamål
som den skapades. Dessutom, skall ursprungsköpet (faktura, kassakvitto
eller kvitto) vidimeras med inköpsdatum, återförsäljarens namn och
artikelnummer på produkten.
För detaljerade garantivillkor, se vår servicewebbplats: www.service.tristar.eu
RIKTLINJER FÖR SKYDDANDE AV MILJÖN
Denna apparat ska ej slängas bland vanligt hushållsavfall när den slutat
fungera. Den ska slängas vid en återvinningsstation för elektriskt och
elektroniskt hushållsavfall. Denna symbolen på apparaten, bruksanvisningen
och förpackningen gör dig uppmärksam på denna viktiga fråga. Materialen
som används i denna apparat kan återvinnas. Genom att återvinna hushållsap-
parater gör du en viktig insats för att skydda vår miljö. Fråga de lokala myndig-
heterna var det nns insamlingsställen.
SUPPORT
Du hittar all tillgänglig information och reservdelar på service.tristar.eu!
Produkten uppfyller alla grundläggande krav samt andra relevanta
bestämmelser i direktiv 1999/5/EG.
ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA
Il produttore non è responsabile di eventuali danni e lesioni
conseguenti alla mancata osservanza delle istruzioni.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal
costruttore, da un addetto all'assistenza o da persone analogamente
qualicate al ne di evitare pericoli.
Non spostare mai l’apparecchio tirandolo per il cavo e controllare che il
cavo non possa rimanere impigliato.
Per scollegare completamente l’ingresso di alimentazione, scollegare
l’adattatore CA/CC dall’alimentazione di rete, in quanto il dispositivo
scollegato è l’adattatore CC/CA dell’apparecchio.
Per proteggervi da scosse elettriche, non immergere cavo, spina o
apparecchio in acqua o altri liquidi.
IL PUNTO ESCLAMATIVO all'interno del triangolo è utilizzato per
indicare che uno specico componente deve essere sostituito,
per ragioni di sicurezza, esclusivamente con quello riportato nella
documentazione.
IL SIMBOLO DEL FULMINE all'interno del triangolo avvisa l'utente della
presenza di "tensioni pericolose" non isolate all'interno dell'involucro
del prodotto, di entità tale da poter costituire un rischio di scossa
elettrica per le persone.
PANNELLO DI COMANDO
1. - / Prec.
2. + / Succ.
3. Pulsante Memoria
4. Tasto ON/OFF
5. Pulsante Volume - / modalità sveglia
6. Pulsante Volume +/ imposta orologio
7. Pulsante funzione
8. Pulsante Play/ associa
9. Pulsante Snooze/ dimmer
UTILIZZO
Impostazione orologio
Assicurarsi che l'unità sia in modalità standby, premere e tenere premuto il
pulsante "imposta orologio", il display inizia a lampeggiare.
Usare il pulsante "Prec./succ." per selezionare l'impostazione desiderata,
confermare con il pulsante "imposta orologio" .
Impostazione sveglia
Assicurarsi che l'unità sia in modalità standby, premere e tenere premuto il
pulsante "Mod. sveglia", il display inizia a lampeggiare.
Usare il pulsante "Prec./succ." per selezionare l'impostazione desiderata,
confermare con il pulsante "Mod. sveglia" .
Per attivare la sveglia, assicurarsi che l'unità sia in modalità standby, premere
il pulsante "mod. sveglia" una o due volte, è possibile scegliere la sorgente
della sveglia desiderata (cicalino (bb) o radio (FM)). Quando la sorgente
desiderata appare sul display, attendere alcuni secondi, il display tornerà alla
modalità ora e la sveglia è impostata. Se la sveglia è impostata, "AL." viene
visualizzato.
Bluetooth®
Passare alla modalità "Bluetooth®" premendo ripetutamente il pulsante
"funzione".
Cercare "CL-1462" con il dispositivo audio esterno e collegarlo, se viene
richiesto un codice d'accesso, inserire"0000". Il led Bluetooth® si accenderà in
modo continuo se associato correttamente.
In caso di un dispositivo associato precedentemente, l'unità sarà associata
automaticamente quando l'unità è in modalità Bluetooth®.
Radio FM
Passare alla modalità "radio" premendo ripetutamente il pulsante "funzione".
Usare i pulsanti "prec./ succ." per sintonizzare la stazione radio.
Premere e tenere premuto il pulsante "mem", selezionare il canale
desiderato usando i pulsanti "prec./ succ." e memorizzare la stazione radio
premendo di nuvo il pulsante "mem" .
Per richiamare una stazione radio memorizzata, premere il pulsante "mem"
una volta e scorrere tra le stazioni memorizzate con i pulsanti "prec./ succ."
Ingresso Aux
Collegare il jack aux in sull'unità e ad una sorgente audio esterna, ad
esempio, lettore DVD con un cavo RCA.
Passare alla modalità "aux" premendo ripetutamente il pulsante "funzione".
Usare i controlli nativi sul dispositivo audio collegato per iniziare a riprodurre
la musica attraverso l'unità collegata.
Porta di caricamento USB
Collegare il dispositivo che si desidera caricare alla porta di caricamento USB
nella parte posteriore dell'unità, il dispositivo sarà caricato anche durante la
riproduzione.
Pulsante Snooze/ dimmer
Premere per attivare la funzione snooze quando la sveglia suona, la sveglia
si attiverà di nuovo automaticamente dopo 9 minuti.
Premendo in modalità standby si diminuirò la luce del display premendo
una volta, premendo due volte, il display si spegnerà completamente.
GARANZIA
Questo prodotto è garantito per 24 mesi. La garanzia è valida se il prodotto
viene utilizzato in accordo alle istruzioni e per lo scopo per il quale è stato
realizzato. Inoltre, deve essere fornita la prova di acquisto originale (fattura,
scontrino o ricevuta) riportante la data di acquisto, il nome del rivenditore e
il codice del prodotto.
Per i dettagli delle condizioni di garanzia, consultare il nostro sito web:
www.service.tristar.eu
LINEE GUIDA PER LA PROTEZIONE AMBIENTALE
Al termine del suo utilizzo questo apparecchio non deve essere gettato
tra I riuti domestici, ma deve essere consegnato ad un punto centrale
di raccolta per il riciclo delle apparecchiature elettriche ed elettroniche dome-
stiche. Questo simbolo sull'apparecchio, il manuale di istruzioni e la confezione
mettono in evidenza questo problema importante. I materiali usati in questo
apparecchio possono essere riciclati. Riciclando i dispositivi domestici puoi
contribuire alla protezione del nostro ambiente. Contattare le autorità locali
per informazioni in merito ai punti di raccolta.
ASSISTENZA
È possibile trovare informazioni e parti di ricambio su service.tristar.eu!
Questo prodotto è conforme ai requisiti fondamentali e ad altre disposi-
zioni in materia della direttiva R&TTE 1999/5/CE.
CUIDADOS IMPORTANTES
Se não seguir as instruções de segurança, o fabricante não pode ser
considerado responsável pelo dano.
Se o cabo eléctrico estiver danicado, deverá ser substituído pelo
fabricante, pelo seu agente de serviço ou outras pessoas com a mesma
qualicação de modo a evitar perigos.
Nunca mova o aparelho puxando o cabo e certique-se de que nunca
ca preso.
Para desligar a entrada de electricidade, o adaptador CA/CC do
aparelho deve ser desligado da tomada eléctrica, dado que o
dispositivo de desligamento é o próprio adaptador CA/CC.
Para se proteger de choque eléctrico, não mergulhe o cabo, a cha ou o
aparelho em água ou noutro líquido.
PONTO DE EXCLAMAÇÃO - dentro de um triângulo equilateral,
é utilizado para indicar que um componente especíco deve
ser substituído apenas pelo componente especicado nessa
documentação, por motivos de segurança.
RELÂMPAGO COM SÍMBOLO COM PONTA DE SETA - dentro de um
triângulo equilateral, destina-se a alertar o utilizador para a presença
de tensão perigosa não isolada no compartimento dos produtos,
que poderá ter uma magnitude suciente para constituir um risco de
choque eléctrico para as pessoas.
PAINEL DE CONTROLO
1. - / Anterior
2. + / Seguinte
3. Botão de memória
4. Tecla Ligar/Desligar.
5. Botão de volume - / modo de despertador
6. Botão de volume + / acerto do relógio
7. Botão de função
8. Botão de reprodução / emparelhamento
9. Botão de repetição de alarme / luminosidade
UTILIZAÇÃO
Acertar o relógio
Assegure-se de que o aparelho está em modo de espera, prima durante alguns
segundos o botão de "acerto do relógio" até o visor irá começar a piscar.
Utilize o botão "anterior/seguinte" para seleccionar a conguração desejada,
conrme com o botão de "acerto do relógio".
Acertar o despertador
Assegure-se de que o aparelho está em modo de espera, prima durante alguns
segundos o botão "modo de despertador" até o visor irá começar a piscar.
Utilize o botão "anterior/seguinte" para seleccionar a conguração desejada,
conrme com o botão "modo de despertador".
Para activar o alarme do despertador, prima uma ou duas vezes o botão
"modo de despertador", pode escolher o tipo de despertador desejado
(alarme (bb) ou rádio (FM)). Quando o tipo de despertador aparecer no
visor, espere alguns segundos; o visor irá reverter ao modo de relógio e o
despertador está congurado. Quando o despertador está activado, aparece
"AL." no ecrã.
Bluetooth®
Prima o botão "função" várias vezes para passar para o modo "Bluetooth®".
Procure "CL-1462" com o seu dispositivo externo de áudio e faça o
emparelhamento; se for necessário uma palavra-chave, digite "0000". O led
do Bluetooth® irá car iluminado, sem piscar, se o emparelhamento for bem
sucedido.
Se um dispositivo já foi emparelhado anteriormente, o aparelho irá
emparelhar automaticamente com ele se estiver em modo Bluetooth®.
Rádio FM
Prima o botão "função" várias vezes para passar para o modo "rádio".
Utilize os botões "anterior/seguinte" para sintonizar a estação de rádio.
Prima durante alguns segundos a tecla "mem", seleccione o canal desejado
com os botões "anterior/seguinte", e memorize uma estação de rádio
premindo novamente o botão "mem".
Para relembrar uma estação memorizada, prima uma única vez o botão
"mem" e salte de uma estação em memória para outra com os botões
"anterior/seguinte".
Entrada Aux
Ligue um dispositivo de áudio externo à entrada aux do aparelho, como por
exemplo, um leitor de DVD com cabo RCA.
Prima o botão "função" várias vezes para passar para o modo "aux".
Utilize os controlos do dispositivo de áudio para começar a tocar as faixas de
música através do aparelho.
Porta USB de carregamento
Ligue o dispositivo que quer carregar à porta USB de carregamento na parte
posterior do aparelho; o seu dispositivo irá ser carregado mesmo que a música
esteja a tocar.
Botão de repetição de alarme / luminosidade
Prima para activar o modo de repetição de alarme quando o despertador
tocar, o alarme irá ser repetido ao m de 9 minutos.
Em modo de espera, prima uma vez o botão de espera, se o premir duas
vezes o visor irá apagar-se totalmente.
GARANTIA
Este produto possui uma garantia de 24 meses. A sua garantia é válida se
utilizar o produto de acordo com as instruções e com a nalidade para a
qual foi criado. Além disso, a compra original (factura ou recibo da compra)
deverá conter a data da compra, o nome do vendedor e o número de artigo
do produto.
Para obter as condições de garantia detalhadas, consulte o nosso Website de
serviço: www.service.tristar.eu
ORIENTÕES PARA A PROTECÇÃO DO MEIO AMBIENTE
Este aparelho não deve ser colocado juntamente com os resíduos
domésticos no nal do seu tempo de vida útil, deve ser entregue num
local adequado para reciclagem de aparelhos domésticos eléctricos e elec-
trónicos. Este símbolo indicado no aparelho, no manual de instruções e na em-
balagem chama a sua atenção para a importância desta questão. Os materiais
utilizados neste aparelho podem ser reciclados. Ao reciclar electrodomésticos
usados está a contribuir para dar um importante passo na protecção do nosso
meio ambiente. Peça às autoridades locais informações relativas aos pontos de
recolha.
ASSISTÊNCIA
Encontrará toda a informação disponível e peças em service.tristar.eu!
Este produto está em conformidade com os requisitos essenciais e outras
determinações importantes da R&TTE directiva 1999/5/CE.
INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Producent nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia wynikające z
niestosowania się do instrukcji dotyczących bezpieczeństwa.
Jeśli przewód zasilania jest uszkodzony należy go wymienić u
producenta, przedstawiciela serwisu lub wykwalikowaną osobę w celu
uniknięcia zagrożenia.
Urządzenia nie należy nigdy przenosić, ciągnąc za kabel, a także należy
uważać, aby kabel się nie zaplątał.
Aby całkowicie odłączyć pobór mocy, zasilacz AC/DC urządzenia
należy odłączyć od gniazdka elektrycznego, ponieważ urządzeniem
rozłączającym jest właśnie zasilacz AC/DC urządzenia.
Aby chronić siebie przed porażeniem prądem, nie należy zanurzać
kabla, wtyczki ani urządzenia w wodzie ani żadnym innym płynie.
WYKRZYKNIK- wewnątrz trójkąta równobocznego w celu wskazania,
że specyczny komponent powinien być wymieniony wyłącznie na
komponent określony w dokumentacji z przyczyn bezpieczeństwa.
SYMBOL BŁYSKAWICY ZE STRZAŁKĄ - w obrębie trójkąta
równobocznego, jest to ostrzeżenie użytkownika o niebezpieczeństwie
dotyczącym nieizolowanych przewodów w obrębie obudowy produktu
o napięciu wystarczającym, aby wywołać ryzyko porażenia prądem.
PANEL STEROWANIA
1. -/Wstecz
2. +/Dalej
3. Przycisk pamięci
4. Przycisk włączania/wyłączania
5. Głośność - / przycisk trybu alarmu
6. Głośność +/ przycisk ustawień zegara
7. Przycisk funkcyjny
8. Przycisk odtwarzania/ parowania
9. Przycisk ściemniania/ drzemki
UŻYTKOWANIE
Ustawienia zegara
Sprawdzić, czy urządzenie jest w trybie czuwania, nacisnąć i przytrzymać
przycisk "ustawień zegara", wyświetlacz zaczyna migać.
Za pomocą przycisku "poprzedni/następny" wybrać żądane ustawienia,
potwierdzić za pomocą przycisku "ustawień zegara".
Ustawienia alarmu
Sprawdzić, czy urządzenie jest w trybie czuwania, nacisnąć i przytrzymać
przycisk "tryb al.", wyświetlacz zaczyna migać.
Za pomocą przycisku "poprzedni/następny" wybrać żądane ustawienia,
potwierdzić za pomocą przycisku "tryb al.".
Aby uruchomić alarm, sprawdzić, czy urządzenie jest w trybie czuwania,
nacisnąć przycisk "tryb al." raz lub dwa razy, można wybrać żądane źródło
alarmu (brzęczyk(bb) lub radio (FM)). Kiedy żądane źródło pojawia się na
wyświetlaczu, należy poczekać kilka sekund, wyświetlacz wraca do trybu
czasu i ustawiany jest alarm. Jeśli ustawiany jest alarm, wyświetla się "AL." .
Bluetooth®
Przełączyć do trybu "Bluetooth®" kilkakrotnie naciskając przycisk "funkcji".
Wyszukać za pomocą zewnętrznego urządzenia audio dla "CL-1462" i
połączyć, w razie zapytań o hasło, wpisać "0000". Dioda led Bluetooth®
będzie świecić stabilnym światłem, jeśli parowanie przeprowadzono
pomyślnie.
Jeśli urządzenie sparowano wcześniej, to urządzenie sparuje się
automatycznie w trybie Bluetooth®.
Radio FM
Przełączyć do trybu "radio" kilkakrotnie naciskając przycisk "funkcji".
yć przycisków "poprzedni/następny", aby dostroić stację radiową.
Nacisnąć i przytrzymać przycisk "mem", wybrać żądany kanał za pomocą
przycisków "poprzedni/ następny" i zapisać stację radiową poprzez
ponowne naciśnięcie przycisku "mem".
Aby włączyć zapisaną stację radiową, nacisnąć przycisk "mem" raz i
przełączać między zapisanymi stacjami za pomocą przycisków "poprzedni/
następny"
Wejście Aux
Połączyć aux w gniazdku typu jack na urządzeniu i do zewnętrznego źródła
audio, na przykład odtwarzacza DVD z kablem RCA.
Przełączyć do trybu "aux" kilkakrotnie naciskając przycisk "funkcji".
yć kontrolek umieszczonych na podłączonym urządzeniu audio, aby
uruchomić odtwarzanie muzyki poprzez podłączone urządzenie.
Port ładowania USB
Podłączyć urządzenie, które chcemy ładować do portu ładowania USB z tyłu
urządzenia, Państwa urządzenie ładuje się nawet podczas odtwarzania.
Przycisk ściemniania/ drzemki
Nacisnąć w celu uruchomienia funkcji drzemki, kiedy alarm się odzywa,
alarm następnie automatycznie włączy się ponownie po 9 minutach.
Jednokrotne naciśnięcie w trybach czuwania ściemnia oświetlenie
wyświetlacza; dwukrotne naciśnięcie sprawi, że wyświetlacz zgaśnie
całkowicie.
GWARANCJA
Ten produkt posiada gwarancję na 24 miesiące. Gwarancja jest ważna,
jeśli produkt używano zgodnie z instrukcjami i w celu, do którego został
przeznaczony. Dodatkowo należy dołączyć oryginalne potwierdzenie
zakupu (faktura, kwit sprzedaży lub paragon) z datą zakupu, nazwą
sprzedawcy oraz numerem pozycji produktu.
W celu uzyskania szczegółowych warunków gwarancji należy odwiedzić
nasza stronę internetową: www.service.tristar.eu
WYTYCZNE W ZAKRESIE OCHRONY ŚRODOWISKA
Po zakończeniu okresu żywotności urządzenia tego nie należy wyrzucać
wraz z odpadami domowymi; urządzenie to powinno zostać zutylizowane w
centralnym punkcie recyklingu domowych urządzeń elektrycznych i elektro-
nicznych. Symbol ten znajdujący się na urządzeniu, w instrukcji obsługi i na
opakowaniu zwraca uwagę na tę ważną kwestię. Materiały, z których wytwo-
rzono to urządzenie, nadają się do przetworzenia. Recykling zużytych urządzeń
gospodarstwa domowego jest znaczącym wkładem użytkownika w ochronę
środowiska. W celu uzyskania informacji dotyczących punktów zbiórki należy
skontaktować się z przedstawicielem władz lokalnych.
WSPARCIE
Wszystkie dostępne informacje oraz części zapasowe znaleźć można na stronie
service.tristar.eu!
Ten produkt jest zgodny z najwa¿niejszymi wymogami i innymi odnoœ-
nymi postanowieniami dyrektywy R&TTE 1999/5/EC.
SV BruksanvisningIT Manuale utente
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
V prípade ignorovania bezpečnostných pokynov výrobca nie je
zodpovedný za prípadné poškodenie.
V prípade, že je poškodený napájací kábel, musí ho vymeniť výrobca,
jeho servisný technik alebo podobné kvalikované osoby, aby sa
predišlo akémukoľvek nebezpečenstvu.
Nikdy spotrebič neprenášejte ťahaním za kábel a uistite sa, že sa kábel
nemôže zaseknúť.
Aby ste úplne odpojili a vypli vstup el. energie, AC/DC rozdvojka
prístroja by mala byť odpojená z hlavného prívodu el. energie ako je
odpojené zariadenie a prístroj z AC/DC rozdvojky prístroja.
Napájací kábel, zástrčku ani zariadenie neponárajte do vody ani do
žiadnej inej kvapaliny, aby sa predišlo riziku úrazu elektrickým prúdom.
VÝKRIČNÍK A BOD - v rámci rovnostranného trojuholníka sa používa
na indikovanie, že špecický komponent bude vymenený len za
komponent špecikovaný v tomto dokumente z bezpečnostných
dôvodov.
SVIETIACIE BLIKANIE SO SYMBOLOM HROT ŠÍPU - vo vnútri
rovnostranného trojuholníka, je určené na výstrahu užívateľa
pri prítomnosti neizolovaného nebezpečného napätia v rámci
produktových doplnkov, ktoré môžu byť nedostatočného stupňa a
dôležitosti na založenie rizika elektrického šoku.
OVLÁDACÍ PANEL
1. - / Predchádzajúce
2. + / Ďalšie
3. Tlačidlo pamäte
4. Tlačidlo ON/O (Zapnúť/Vypnúť)
5. Tlačidlo režimu hlasitosti - / budíka
6. Tlačidlo nastavenia hlasitosti +/ hodín
7. Tlačidlo funkcie
8. Tlačidlo prehrávania/ párovania
9. Tlačidlo driemania/ stmievania
POUŽÍVANIE
Nastavenie hodín
Zabezpečte, aby jednotka bola v režime pohotovosti, stlačte a podržte
tlačidlo "nastavenia hodín", displej začne blikať.
Použite tlačidlo "predchádzajúci/nalsedujúci" pre zvolenie želaného
nastavenia, potvrďte s tlačidlom "nastavenie hodín".
Nastavenie budíka
Zabezpečte, aby jednotka bola v režime pohotovosti, stlačte a podržte
tlačidlo "režim budíka", displej začne blikať.
Použite tlačidlo "predchádzajúci/nalsedujúci" pre zvolenie želaného
nastavenia,potvrďte s tlačidlom "režim budíka".
Pre aktiváciu budíka zabezpečte, aby bola jednotka v režime pohotovosti,
stlačte tlačidlo "režim budíka" raz alebo dvakrát, môžete si zvoliť želaný zdroj
budíka (bzučiak(bb) alebo rádio (FM)). Keď sa želaný zdroj objaví na displeji,
len počkajte niekoľko sekúnd, displej sa vráti naspäť do časového režimu a
budík sa nastaví. Ak je budík nastavený, zobrazí sa "AL." ("BUD.").
Bluetooth®
Prepnite do režimu "Bluetooth®" opakovaným stláčaním tlačidla "funkcia".
Vyhľadajte s vaším externým zvukovým zariadením "CL-1462" a pripojte, ak
vás požiadajú o vstupný kód, zadajte "0000". Bluetooth® led bude súvisle
svietiť, ak sa úspešne spáruje.
Ak je zariadenie spárované predtým, jednotka sa spáruje automatiky, keď je
jednotka v režime Bluetooth®.
FM rádio
Prepnite do režimu "rádio" opakovaným stláčaním tlačidla "funkcia".
Použite tlačidlá "predchádzajúci/ nasledujúci" pre naladenie rádiovej stanice.
Stlačte a podržte tlačidlo "pamäť", zvoľte želaný kanál s použitím tlačidiel
"predchádzajúci/ nasledujúci", a uložte rádiovú stanicu opäť stlačením
tlačidla "pamäť".
Pre opätovné vyvolanie rádiovej stanice stlačte raz tlačidlo "pamäť" a
prepínajte medzi uloženými stanicami s tlačidlami "predchádzajúci/
nasledujúci"
Aux vstup
Pripojte aux do konektora na jednotke a k externému zvukovému zdroju,
napríklad DVD prehrávaču s RCA káblom.
Prepnite do "aux" režimu opakovaným stláčaním tlačidla "funkcia".
Použite miestne ovládače na pripojenom zvukovom zariadení pre spustenie
prehrávania hudby prostredníctvom pripojenej jednotky.
Napájací USB port
Pripojte zariadenie, ktoré by ste chceli nabiť k nabíjaciemu USB portu na zadnej
strane jednotky, vaše zariadenie sa bude nabíjať počas prehrávania.
Tlačidlo driemania/stmievania
Stlačte pre aktiváciu funkcie driemania, keď zaznie budík, budík sa potom
automaticky znovu zapne po 9 minútach.
Stlačenie v režimoch pohotovosti stlmí svetlo displeja stlačením jedenkrát,
pri stlačení dvakrát sa displej úplne vypne.
ZÁRUKA
Na tento výrobok sa poskytuje 24-mesačná záruka. Záruka je platná, ak sa
výrobok používa v súlade s pokynmi a na účely, na ktoré bol vyrobený. A
navyše, je potrebné zaslať originálny doklad o zakúpení (faktúra, účtenka,
predajný pokladničný blok) s dátumom zakúpenia, názvom predajcu a
číslom položky výrobku.
Podrobné záručné podmienky nájdete na našej servisnej webovej stránke:
www.service.tristar.eu
SMERNICE O OCHRANE ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
Toto zariadenie sa na konci životnosti nesmie likvidovať s bežným
komunálnym odpadom, ale musí sa zaniesť na miesto, kde sa recyklujú
elektrické zariadenia a spotrebná elektronika. Tento symbol na zariadení, v
návode na obsluhu a na obale vás na túto dôležitú skutočnosť upozorňuje. Ma-
teriály použité na toto zariadenie je možné recyklovať. Recykláciou použitých
domácich spotrebičov významne prispievate k ochrane životného prostredia.
Informácie o zbernom mieste vám poskytnú miestne úrady.
PODPORA
Všetky dostupné informácie a náhradné diely nájdete na webovej lokalite
service.tristar.eu!
Tento výrobok spåòa základné požiadavky a ïalšie relevantné ustanove-
nia R&TTE smernice 1999/5/ES.
SK Návod na použitieCS Návod na použití
  • Page 1 1
  • Page 2 2

AudioSonic CL-1462 Instrukcja obsługi

Kategoria
Radia
Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla