Clatronic MS 3693 Instrukcja obsługi

Kategoria
Spieniacze do mleka
Typ
Instrukcja obsługi
2
DEUTSCH
Inhalt
Übersicht der Bedienelemente .................................. Seite 3
Bedienungsanleitung .................................................Seite 4
Technische Daten ......................................................Seite 8
Garantie .....................................................................Seite 8
Entsorgung .................................................................Seite 9
NEDERLANDS
Inhoud
Overzicht van de bedieningselementen .................Pagina 3
Gebruiksaanwijzing .................................................Pagina 10
Technische gegevens .............................................Pagina 14
Verwijdering .............................................................Pagina 14
FRANÇAIS
Sommaire
Liste des différents éléments de commande ............. Page 3
Mode d’emploi ............................................................Page 15
Données techniques ..................................................Page 19
Élimination ..................................................................Page 19
ESPAÑOL
Indice
Indicación de los elementos de manejo .................Página 3
Manual de instrucciones ......................................... Página 20
Datos técnicos.........................................................Página 24
Eliminación ..............................................................Página 24
ITALIANO
Indice
Elementi di comando ..............................................Pagina 3
Istruzioni per l’uso ................................................... Pagina 25
Dati tecnici ...............................................................Pagina 29
Smaltimento ............................................................Pagina 29
ENGLISH
Contents
Overview of the Components ....................................Page 3
Instruction Manual ......................................................Page 30
Technical Data............................................................Page 34
Disposal......................................................................Page 34
JĘZYK POLSKI
Spis treści
Przegląd elementów obsługi ....................................Strona 3
Instrukcja obsługi .....................................................Strona 35
Dane techniczne ......................................................Strona 39
Ogólne warunki gwarancji ........................................Strona 39
Usuwanie .................................................................Strona 40
MAGYARUL
Tartalom
A kezelőelemek áttekintése .......................................Oldal 3
Használati utasítás .....................................................Oldal 41
Műszaki adatok ..........................................................Oldal 45
Selejtezés ...................................................................Oldal 45
РУССКИЙ
Содержание
Обзор деталей прибора ............................................стр. 3
Руководство по эксплуатации ...................................стр. 46
Технические данные .................................................. стр. 50


3 ................................................................................   
54 .............................................................................................. 
51 ................................................................................................ 
MS3693_IM 26.10.17
MS3693_IM 26.10.17
35
Instrukcja obsługi
Dziękujemy za wybór naszego produktu. Mamy nadzieję, że
korzystanie z urządzenia sprawi Państwu radość.
Symbole użyte w tej instrukcji obsługi
Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkownika
specjalnie wyróżnione. Koniecznie stosuj się do tych wskazó-
wek, aby uniknąć wypadków i uszkodzenia urządzenia.
OSTRZEŻENIE:
Ostrzega przed zagrożeniami dla zdrowia i wskazuje na
potencjalne ryzyka obrażeń.
UWAGA:
Wskazuje na potencjalne zagrożenia dla urządzenia lub
innych przedmiotów.
WSKAZÓWKA:
Wyróżnia porady i informacje ważne dla użytkownika.
Ogólne uwagi
Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie
przeczytać instrukcję obsługi. Proszę zachować ją wraz
z kartą gwarancyjną, paragonem i w miarę możliwości rów-
nież kartonem z opakowaniem wewnętrznym. Przekazując
urządzenie innej osobie, oddaj jej także instrukcję obsługi.
Proszę wykorzystywać urządzenie jedynie dla prywat-
nego celu, jaki został przewidziany dla urządzenia. Urzą-
dzenie to nie zostało przewidziane do użytku w ramach
działalności gospodarczej.
Proszę nie korzystać z urządzenia na zewnątrz. Proszę
trzymać urządzenie z daleka od ciepła, bezpośredniego
promieniowania słonecznego, wilgoci (w żadnym
wypadku nie zanurzać w substancjach płynnych) oraz
ostrych krawędzi. Proszę nie obsługiwać urządzenia wil-
gotnymi dłońmi. Jeżeli urządzenie jest wilgotne lub mokre,
proszę natychmiast wyciągnąć wtyczkę.
Jeżeli nie korzystacie Państwo z urządzenia, jeżeli
chcecie Państwo zamontować jakieś akcesoria, w celu
wyczyszczenia lub w przypadku jakichkolwiek zakłóceń,
proszę zawsze wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę
z gniazdka (należy ciągnąć za wtyczkę, nie za przewód).
Pracującego urządzenia nie należy pozostawiać bez
nadzoru. Przed opuszczeniem pomieszczenia urządzenie
należy zawsze wyłączać i wyciągać wtyczkę sieciową
z gniazda.
Należy regularnie sprawdzać, czy urządzenie i kabel
sieciowy nie są uszkodzone. W razie uszkodzenia należy
przestać korzystać z urządzenia.
Proszę stosować tylko oryginalne akcesoria.
Dla bezpieczeństwa dzieci proszę nie zostawiać swo-
bodnie dostępnych części opakowania (torby plastikowe,
kartony, styropian itp.).
OSTRZEŻENIE:
Nie pozwalaj dzieciom bawić się folią. Niebezpieczeń-
stwo uduszenia!
Szczególne środki bezpieczeństwa
związane z tym urządzeniem
OSTRZEŻENIE:
Używaj urządzenia tylko na odpowiedniej podstawie.
Urządzenie należy wyłączyć przed zdjęciem go z podstawy!
Nigdy nie stawiaj urządzenia na gorącej powierzchni.
Zwróć uwagę, aby zasilacz urządzenia nie wchodził w kontakt
z wodą.
MS3693_IM 26.10.17
36
OSTRZEŻENIE: Ryzyko oparzeń!
Podczas zdejmowania dzbanka po zakończeniu podgrzewania
należy pamiętać, że płyta grzejna podstawy oraz spód dzbanka
bardzo gorące!
Nawet po użyciu na powierzchni elementu grzejnego pozostaje
ciepło resztkowe.
Urządzenie może być użytkowane przez dzieci od 8 roku, jeśli znaj-
dują się pod nadzorem lub zostały poinstruowane odnośnie użytko-
wania urządzenia w bezpieczny sposób i rozumieją związane z tym
ryzyko.
Dzieci nie mogą zajmować się czyszczeniem ani konserwacją urzą-
dzenia, chyba, że ukończyły 8 lat i są nadzorowane.
Trzymać urządzenie i jego przewód z dala od dzieci poniżej 8 roku
życia.
Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem.
Urządzenia mogą być użytkowane przez osoby z ograniczonymi
zdolnościami zycznymi, czuciowymi lub mentalnymi oraz bez do-
świadczenia i wiedzy w zakresie użytkowania, jeśli znajdują się pod
nadzorem lub zostały poinstruowane odnośnie użytkowania urzą-
dzenia w bezpieczny sposób i rozumieją związane z tym ryzyko.
Nie naprawiać urządzenia samodzielnie. Skontaktować się z pra-
cownikiem autoryzowanego serwisu. Jeśli przewód zasilania jest
uszkodzony, należy go wymienić u producenta, przedstawiciela
serwisu lub podobnie wykwalikowanej osoby, aby uniknąć zagro-
żenia.
Korzystać z urządzenia tylko na suchym obszarze wewnątrz bu-
dynków. Urządzenie przeznaczone jest do użytku domowego oraz
podobnych obszarów użytkowania, jak przykładowo:
- W kuchniach dla personelu w sklepach, w biurach i innych miej-
scach komercyjnych;
MS3693_IM 26.10.17
37
- Przez gości w hotelach, motelach i innych miejscach, gdzie przyj-
mowani są goście.
- W miejscach typu „nocleg ze śniadaniem”.
Nie jest przeznaczone do zastosowania w miejscach agroturystycz-
nych.
UWAGA:
Nie zanurzać urządzenia w wodzie w celu czyszczenia. Prosimy
przestrzegać instrukcji, jak określono w rozdziale „Czyszczenie”.
Przegląd elementów obsługi / Zakres dostawy
1 Pokrywa
2 Pierścień uszczelniający pokrywki
3 Końcówka do mieszania
4 Pierścień uszczelniający uchwytu na końcówki
5 Uchwyt
6 Przycisk wielofunkcyjny
7 Kabel zasilania
8 Podstawa
9 Dzbanek
10 Uchwyt na końcówki
11 Trzepak piany
Wypakowanie urządzenia
1. Zdjąć opakowanie z urządzenia.
2. Usunąć cały materiał opakowaniowy taki jak plastikowe
warstwy, wypełniacze, zaciski do kabli oraz opakowanie
z pudła
3. Sprawdzić, czy wszystkie części są w pudle.
4. W przypadku stwierdzenia, że zawartość opakowania
nie jest kompletna lub nosi ślady uszkodzeń prosimy
nie używać urządzenia. Należy je niezwłocznie zwrócić
sprzedawcy.
WSKAZÓWKA:
Na urządzeniu wciąż może pozostawać kurz lub pozosta-
łości po produkcji. Zalecamy czyszczenie urządzenia, jak
opisano w rozdziale „Czyszczenie”.
Wskazówki dotyczące użytkowania
Lokalizacja
Dobrym miejscem do ustawienia urządzenia jest równa
powierzchnia uniemożliwiająca ślizganie.
Podłączenie do zasilania
1. Sprawdzić, czy zasilanie w sieci jest zgodne ze specy-
kacjami urządzenia. Specykacje wydrukowane są na
etykiecie.
2. Kabel zasilania podłącz do poprawnie zainstalowanego
i uziemionego gniazdka.
Przycisk wielofunkcyjny
1 x naciskać = Gorący (świeci na czerwono)
2 x naciskać = Ciepły (miga na czerwono)
3 x naciskać = Zimny (świeci na niebiesko)
4 x naciskać = Wyłączony
Dzbanek
Jeśli podczas pracy dzbanek zostanie zdjęty z podstawy
i postawiony z powrotem na podstawie w przeciągu
ok. 1 sekundy, wybrana wcześniej funkcja będzie kontynu-
owana.
Uszczelki
Uchwyt na końcówki i pokrywka są wyposażone w uszczelkę.
Upewnij się, że pierścienie uszczelniające są zawsze prawi-
dłowo zamocowane na swoim miejscu.
Pojemność
Do dzbanka należy wlewać od 120 do 300 ml płynu. Należy
zwrócić uwagę na miarkę dzbanka.
MAX
120 ml (maksymalna ilość do spieniania)
MAX 300 ml (maksymalna ilość do mieszania)
Spienianie mleka
UWAGA:
Obserwować oznaczenie dla pojemności, czyli MAX
,
w przeciwnym razie wykipi.
WSKAZÓWKA:
Najlepsze rezultaty uzyskuje się wlewając 200 ml mleka
o 3,5 % zawartości tłuszczu.
Mleko o zawartości tłuszczu 1,5 % oraz mleko sojowe
lub mleko bez laktozy nie spienia się tak dobrze jak
zwykłe mleko.
MS3693_IM 26.10.17
38
Podgrzewanie czekolady do picia / gorąca czekolada
UWAGA:
Proszę dodać kakao lub czekoladę dopiero po wlaniu
mleka.
Pokrój czekoladę na małe kawałki i nie dodawaj zbyt
dużo czekolady.
Nie należy przekraczać oznaczenia MAX
; w prze-
ciwnym razie napój się wyleje.
Jeśli chcesz zrobić gorącą czekoladę, wyjmij trzepak
piany.
Tabela użycia
Informacje o tym jak używać trzepaka piany mleka znajdują
się w poniższej tabeli:
Użytkowanie -
żądany efekt
Końcówka
miksująca
Przycisk wie-
lofunkcyjny
Gorące spienione mleko Trzepak piany 1 x naciskać
Gorące zmieszane
mleko
Końcówka do
mieszania
1 x naciskać
Spienione mleko Trzepak piany 2 x naciskać
Ciepłe zmieszane mleko
Końcówka do
mieszania
2 x naciskać
Użytkowanie -
żądany efekt
Końcówka
miksująca
Przycisk wie-
lofunkcyjny
Zimne spienione mleko Trzepak piany 3 x naciskać
Zimne zmieszane mleko
Końcówka do
mieszania
3 x naciskać
Gorąca czekolada
Końcówka do
mieszania
1 x naciskać
Działanie
1. Załóż żądaną końcówkę na uchwyt. Umieść uchwyt
z końcówką w środku dzbanka.
2. Wlej płyn do dzbanka.
3. Załóż pokrywkę.
4. Umieść dzbanek na podstawie.
5. W zależności od żądanego zastosowania naciśnij przy-
cisk raz, dwa lub trzy razy .
6. Istnieją następujące sposoby wyłączania urządzenia:
Automatyczne wyłączanie
Naciśnięcie przycisku
7. Przed przelaniem zawartości do innego pojemnika pod-
nieś pokrywę.
Czyszczenie
OSTRZEŻENIE:
Przed rozpoczęciem czyszczenia zawsze należy najpierw wyjąć
wtyczkę z gniazdka.
Pozwól urządzeniu ostygnąć.
Nie należy nigdy zanurzać podstawy w wodzie w celu jej wy-
czyszczenia. Mogłoby to spowodować porażenie prądem lub
pożar.
UWAGA:
Nie używaj szczotki ryżowej, ani żadnych innych narzę-
dzi ścierających.
Do czyszczenia nie wolno używać ostrych lub szorują-
cych materiałów.
Podstawa
Podstawę należy czyścić czystą szmatką od zewnętrz, bez
dodatku żadnych środków czyszczących.
Dzbanek, Pokrywka, Końcówki do mieszania,
Uchwyt na końcówki i Uszczelki
Uchwyt na końcówki i pokrywka są wyposażone
w uszczelkę.
Upewnij się, że pierścienie uszczelniające są zawsze
prawidłowo zamocowane na swoim miejscu.
Części te można czyścić wyłącznie ręcznie miękką
szmatką z dodatkiem łagodnego płynu do mycia naczyń.
Silny brud można usuwać za pomocą nylonowej szczo-
teczki.
Następnie części te należy wypłukać w czystej wodzie
i dokładnie wysuszyć.
MS3693_IM 26.10.17
39
Przechowywanie
Oczyścić urządzenie jak opisano i poczekać na jego
całkowite wyschnięcie.
Zalecamy utrzymanie urządzenia w oryginalnym opako-
waniu, jeśli nie jest używane przez dłuższe okresy czasu.
Zawsze trzymać urządzenie poza zasięgiem dzieci
w suchym i dobrze wentylowanym miejscu.
Rozwiązywanie problemów
Problem Możliwa przyczyna Co robić
Urządzenie nie działa. Urządzenie nie ma dopływu zasilania. Sprawdzić gniazdko za pomocą innego urządzenia.
Prawidłowo podłączyć wtyczkę sieciową.
Sprawdzić główne urządzenie odłączające zasilanie
w sieci.
Urządzenie jest uszkodzone. Skontaktować się z centrum serwisowym lub wykwali-
kowanych fachowcem specjalistą.
Mleko nie pieni się. Trzepak piany nie jest prawidłowo
założony.
Sprawdź prawidłowe umiejscowienie trzepaka piany.
Pierścień uszczelniający uchwytu na
końcówki nie jest na swoim miejscu
lub jest nieprawidłowo zamocowany.
Sprawdź, czy pierścień uszczelniający uchwytu na
końcówki jest prawidłowo zamocowany.
W dzbanku nie ma wystarczającej
ilości mleka.
W pojemniku powinno znajdować się od 50 do 120 ml.
Urządzenie wyłącza się
przed upływem okre-
ślonego czasu podczas
powtarzania mieszania lub
spieniania na gorąco
Urządzenie nie wystygło. Pozostawić urządzenie do schłodzenia na 2 minuty.
Czas ten można skrócić przez opłukanie dzbanka
zimną wodą.
Dane techniczne
Model:..........................................................................MS 3693
Zasilanie: .............................................. 220 - 240 V~, 50 / 60 Hz
Pobór mocy: ....................................................................500 W
Stopień ochrony: .....................................................................
Masa netto: ..............................................................ok. 0,74 kg
Zastrzegamy sobie prawo wprowadzania zmian technicznych
i projektowych w trakcie ciągłego rozwoju produktu.
Urządzenie powyższe odpowiada odpowiednim dyrektywom
CE i jest skonstruowane według najnowszych zasad o bez-
pieczeństwie i higienie pracy.
Ogólne warunki gwarancji
Producent / Dystrybutor udziela 24 miesięcy gwarancji na
zakupione urządzenie. Okres gwarancji liczony jest od daty
zakupu urządzenia.
W tym okresie uszkodzone urządzenie będzie bezpłatnie
wymienione na wolne od wad. W przypadku, gdy wymiana
będzie niemożliwa do zrealizowania, Nabywca otrzyma zwrot
ceny zakupu urządzenia.
Za uszkodzone urządzenie uważa się takie, które nie spełnia
funkcji określonych w instrukcji obsługi, a przyczyną takiego
stanu jest wewnętrzna wada fabryczna lub materiałowa.
Gwarancją nie są objęte uszkodzenia mechaniczne, che-
miczne, termiczne, powstałe w wyniku działania sił zewnętrz-
nych (np. przepięcie w sieci energetycznej czy wyładowania
atmosferyczne), jak również wady powstałe w wyniku obsługi
niezgodnej z instrukcją obsługi urządzenia.
Nabywcy przysługuje prawo do wymiany urządzenia na
wolne od wad lub, jeśli wymiana jest niemożliwa, zwrotu
gotówki tylko po dostarczeniu do punktu zakupu kompletnego
urządzenia z oryginalnymi akcesoriami, instrukcją obsługi i
w oryginalnym opakowaniu wraz z dowodem zakupu i prawi-
dłowo wypełnioną kartą gwarancyjną (pieczątka sklepu, data
sprzedaży urządzenia).
Gwarancja oraz zawarte w niej warunki obowiązują na tere-
nie Rzeczpospolitej Polskiej.
Niniejsza gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawie-
sza uprawnień Nabywcy wynikających z przepisów Ustawy
z dnia 27 lipca 2002 r. o szczególnych warunkach sprzedaży
konsumenckiej oraz o zmianie kodeksu cywilnego
(Dz. U. z 2002 r. Nr 141, poz. 1176).
Dystrybutor:
CTC Clatronic Sp. zo.o.
Ul. Brzeska 1
45 - 960 Opole
MS3693_IM 26.10.17
40
Usuwanie
Znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci“
Należy zadbać o środowisko i nie wyrzucać
urządzeń elektrycznych razem z odpadami go-
spodarstwa domowego.
Stare lub uszkodzone urządzenia elektryczne
należy odstawić do miejskich punktów zbiórki.
Prosimy unikać potencjalnych zagrożeń dla zdrowia i środo-
wiska poprzez nieprawidłowe metody utylizacji odpadów.
Przyczyniasz się do recyklingu i innych form utylizacji zuży-
tych urządzeń elektrycznych i elektronicznych.
Informacje na temat punktów zbiórki znajdują się na terenie
danego miasta.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58

Clatronic MS 3693 Instrukcja obsługi

Kategoria
Spieniacze do mleka
Typ
Instrukcja obsługi