2measure 290208 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
1
INSTRUKCJA OBSŁUGI
LOKALIZATOR KLUCZY
290208
Ta instrukcja jest częścią produktu i powinna bprzechowywana w sposób umożliwiający zapoznanie się
z jej treścią w przyszłości. Zawiera istotne informacje o ustawieniach i pracy urządzenia.
1. ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA
Lokalizator kluczy (stacja bazowa)
2 breloki z bateriami CR2032
Instrukcja obsługi
2. URUCHOMIENIE
Przed rozpoczęciem użytkowania należy usunąć z urządzenia folie ochronne.
Stacja bazowa
Otworzyć klapkę gniazda baterii , która znajduje się z tyłu bazy.
Włożyć dwie baterie AAA.
Zamknąć klapkę gniazda baterii.
Urządzenie jest gotowe do lokalizowania breloków.
Breloki
W gnieździe baterii znajdują się baterie, przed pierwszym użyciem należy wyjąć plastikową etykietę
zabezpieczającą baterie.
Wymiana baterii w brelokach:
W celu otworzenia klapki gniazda baterii, należy ją przekręcić zgodnie z kierunkiem wskazanym przez
strzałkę „OPEN”.
Wyjąć zużytą baterię, włożyć nową baterię CR2032 zgodnie z polaryzacją.
Zamknąć klapkę gniazda baterii przekręcając ją zgodnie z kierunkiem wskazanych przez strzałkę
„CLOSE”.
3. MONTAŻ
a) Stacja bazowa
Bazę można postawić na dowolnej płaskiej powierzchni za pomocą odginanej podstawki, znajdującej się z tyłu
urządzenia.
b) Breloki
Breloki należy podpiąć do kluczy lub innych drobnych często gubionych przedmiotów za pomocą kółeczka
zlokalizowanego w górnej ich części.
4. OPIS DZIAŁANIA URZĄDZENIA
Na stacji bazowej znajdują się dwa przyciski z ikonami kluczy w dwóch kolorach: czerwonym i zielonym.
Czerwona ikona kluczyka odpowiada brelokowi z czerwoną ramką, ikona z zielonym kluczykiem odpowiada
brelokowi z zieloną ramką.
Po naciśnięciu odpowiedniego przycisku na bazie uruchomi się alarm w danym nadajniku dzięki temu można
szybko odnaleźć poszukiwaną rzecz.
Zasięg działania urządzenia to około 15m, jeśli po naciśnięciu odpowiedniego przycisku nie usłyszymy dźwięku
należy zmienić lokalizację stacji bazowej i następnie ponownie nacisnąć przycisk.
Zaletą tego lokalizatora kluczy jest to, że dzięki dwóm brelokom potrafi odnaleźć aż dwa zagubione przedmioty,
a klasyczny, uniwersalny wygląd i niewielki rozmiar pozwala zastąpić brelok przypięty do klucza.
Uwaga:
Przynajmniej raz w tygodniu należy przeprowadzić test i nacisnąć kolejno przyciski na bazie w celu przywoływania
breloków. Umożliwi to sprawdzenie stanu naładowania baterii. W przypadku gdy dźwięk nie zostanie wyemitowany
lub będzie on słabo słyszalny należy wymienić baterie w urządzeniu.
Środki ostrożności
Nie narażać urządzenia na działanie silnych wibracji i obciążeń mechanicznych.
Unikać nagłych, znacznych zmian temperatury (bezpośredniego promieniowania słonecznego, wysokich
temperatur ujemnych).
Do czyszczenia obudowy bazy i wyświetlacza stosować miękką, lekko zwilżoną ściereczkę.
Nie zanurzać urządzenia w wodzie.
2
Symbol ten, umieszczany na urządzeniach elektrycznych i elektronicznych oznacza, że zakupiony produkt
nie powinien być usuwany razem ze zwykłymi odpadami z gospodarstw domowych. Należy go przekazać
do odpowiedniego punktu, który zajmuje się zbieraniem i recyklingiem urządzeń elektrycznych
i elektronicznych. Pozbywanie się sprzętu we właściwy sposób i jego recykling pomogą zapobiec
potencjalnie negatywnym konsekwencjom dla środowiska i zdrowia ludzkiego.
5. DANE TECHNICZNE
Stacja bazowa:
Zasięg działania:
do 15m
Baterie:
Baza:
2 x AAA brak w komplecie
Breloki:
2 x CR2032 w komplecie
INSTRUCTIONS FOR USE
KEY FINDER
290208
The Instructions is a part of the product and shall be kept for future reference. It contains important
information on the device setting and operation.
1. PACKAGING CONTENT
Key finder (base station)
2 key chains with CR2032 batteries
Instructions for Use
2. STARTING THE DEVICE
Before use, remove the protective foil from the device.
- Base station
Open the battery compartment lid at the back of the base.
Insert two AAA batteries.
Close the battery compartment lid.
The device is ready to locate key chains.
- Key chains
There are batteries in the battery compartment; before the first use, remove a plastic label securing the
batteries.
Battery replacement in the key chains:
To open the battery compartment lid, turn it in the direction of the “OPEN” arrow.
Remove the empty battery, insert a new CR2032 battery in accordance with its polarization.
Close the battery compartment lid, turning it in the direction of the “CLOSE” arrow.
4. MOUNTING
- Base station
The base can be placed on any flat surface using a bending support at the back of the device.
- Key chains
The key chains should be attached to keys or other small objects which are often misplaced, using a circle in their
upper part.
5. OPERATION OF THE DEVICE
The base station has two buttons with key icons in two colours: red and green.
The red key icon corresponds to the red-framed key chain, while the green key icon corresponds to the green-
framed key chain.
3
Pressing an appropriate button on the base will trigger the alert in a respective transmitter, which allows to find the
misplaced object quickly.
The range of the device is approx. 15 m; if you do not hear the sound after pressing of the appropriate button,
change the location of the base station and press the button again.
The advantage of this key finder is the fact that, due to two key chains, it can find two misplaced objects, while its
classic, universal look and small size allow to replace a key chain attached to a key.
Caution:
Perform a test at least once a week, pressing the buttons on the base in turn to page the key chains. This will
enable checking the battery level. If the sound is not emitted or is poorly audible, replace the batteries in the
device.
Precautions:
Do not expose the device to strong vibrations and mechanical strain.
Avoid sudden and dramatic temperature changes (direct sunlight, low negative temperatures).
Clean the casing and the display with a soft and slightly wetted cloth.
Do not immerse the device in water.
Immediately remove used batteries from the device. Use only the type of batteries specified below.
This symbol placed on electrical and electronic equipment means the purchased product should not be
disposed with standard household waste. It shall be passed to a specialised outlet handling and recycling
electric and electronic waste. Appropriate disposal and recycling of equipment will help prevent potential
negative impact on the environment and human health.
5. TECHNICAL DATA
Base station:
Distance of transmission:
15m
Batteries:
Base:
Key chains:
4
WARUNKI GWARANCJI
WARUNKI GWARANCJI
1. Niniejsza gwarancja jest udzielana przez firmę BROWIN Sp. z o.o. sp. k. z siedzibą przy ul. Pryncypalnej
129/141; 93-373 Łódź - Polska, nazywaną w dalszej części gwarancji Gwarantem.
2. Niniejsza gwarancja dotyczy wyłącznie sprzętu ywanego na terytorium Polski.
3. Okres gwarancji wynosi 12 miesięcy od daty zakupu sprzętu.
4. W przypadku wad uniemożliwiających korzystanie ze sprzętu okres gwarancji ulega przedłużeniu
o czas od dnia zgłoszenia wady do dnia wykonania naprawy.
5. Gwarancja uprawnia do bezpłatnych napraw nabytego sprzętu, polegających na usunięciu wad fizycznych,
które ujawniły się w okresie gwarancyjnym, z zastrzeżeniem punktu 9.
6. Zgłoszenie wady sprzętu powinno zawierać:
dowód zakupu towaru;
nazwę i model towaru;
datę sprzedaży (bez skreśleń i poprawek);
podpis i pieczątkę sprzedawcy.
7. Gwarant w terminie 14 dni roboczych od daty zgłoszenia wady ustosunkuje się do zgłoszonej reklamacji.
Jeżeli do dokonania naprawy wystąpi konieczność sprowadzenia części zamiennych z zagranicy termin
naprawy może ulec przedłużeniu do czasu sprowadzenia niezbędnej elementów, lecz maksymalnie do
30 dni roboczych od daty otrzymania towaru do naprawy.
8. Reklamujący powinien dostarczyć towar odpowiednio zabezpieczony przed uszkodzeniem w czasie
transportu.
9. Gwarancja nie obejmuje:
uszkodzeń mechanicznych, chemicznych, termicznych i korozji;
uszkodzeń spowodowanych działaniem czynników zewnętrznych, niezależnych od producenta,
a w szczególności wynikających z użytkowania niezgodnego z Instrukcją Obsługi;
usterek powstałych w wyniku niewłaściwego montażu sprzętu
samowolnych, dokonywanych przez użytkownika lub inne nieupoważnione osoby napraw,
przeróbek lub zmian konstrukcyjnych.
10. Niniejsza gwarancja nie ogranicza, nie zawiesza ani nie wyłącza uprawnień kupującego w stosunku do
sprzedawcy, wynikających z niezgodności towaru konsumpcyjnego z umową.
11. W przypadku gdy naprawa, bądź wymiana urządzenia na nowe jest niemożliwa, reklamującemu
przysługuje prawo do zwrotu zapłaconej kwoty.
Nazwa i model
Data sprzedaży
Podpis i pieczątka sprzedawcy
Niniejszą kartę gwarancyjną należy przedłożyć przy każdej reklamacji. Należy przechowywać ją we
własnym zakresie przez cały okres trwania gwarancji. Tylko czytelnie i dokładnie wypełniony dokument,
posiadający pieczątkę sklepu, datę zakupu oraz podpis sprzedawcy będzie uznany przy reklamacji.
Należy również podać adres oraz telefon właściciela wyrobu.
BROWIN
Spółka z ograniczoną
odpowiedzialnością Sp. k.
ul. Pryncypalna 129/141
93-373 Łódź - Polska
tel.: +48 (42) 2323230
www.browin.com
www.2measure.pl
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

2measure 290208 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

w innych językach