Pulsar AWO500PU Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
INSTRUKCJA MONTAŻU/ASSEMBLY INSTRUCTIONS
POLSKI/ENGLISH
Kod / code: AWO 500PU
Nazwa/ Name: 17/40/S-F/PUSTA
Obudowa metalowa do: SSWiN, KD,….
Metal casing for: alarms, access control....
IM500PU
Wydanie: 3 z dnia 18.10.2017
Zastępuje wydanie: 2 z dnia 09.01.2017
PL
1. Przeznaczenie:
Obudowy AWO 500PU zaprojektowane zostały jako elementy systemów SSWiN, KD, itp.
Przeznaczone są do montażu (w zależności od modelu):
płyty centrali alarmowej i opcjonalnie dodatkowych modułów
kontrolera systemu KD i modułów dodatkowych
nadajnika radiowego lub GSM, opcjonalnie modułu zasilacza buforowego
innych dedykowanych urządzeń
do obudowy można zamontować transformator typu: TRZ40, TRZ50, TRZ80.
2. Montaż:
Obudowa przeznaczona jest do montażu przez wykwalifikowanego instalatora, posiadającego odpowiednie
(wymagane i konieczne dla danego kraju) zezwolenia i uprawnienia do ingerencji w instalacje niskonapięciowe.
Obudowa (+PCB) powinna być montowana w pomieszczeniach zamkniętych, o normalnej wilgotności powietrza
(RH=90% maks. bez kondensacji) i temperaturze z zakresu -10°C do +40°C.
1. Destination: EN
The AWO 500PU metal casings are designed as components (supplying) in intruders alarms, access control
systems, security systems etc. There are intended for installation:
control panel optional with supplementary modules
access control controllers with optional modules
radio or GSM transmitter with optional module PSU
other dedicated devices, components etc.
transformers which can be mounted in the casing: TRZ40, TRZ50, TRZ80.
2. Installation:
The metal casing must be installed by a qualified installer, holding the relevant certificates, required and
necessary in the particular country for connecting (interfering with) the 230V AC systems and low-voltage installations.
The casing (+PCB) should be installed indoors, where the air humidity is normal (RH=90% max. without
condensation) and temperature in the range of -10°C to +40°C.
2
3. Parametry techniczne / Technical data: PL/EN
PARAMETRY
TECHNICZNE
TECHNICAL
DATA
Miejsce dla akumulatora
Space for battery
7Ah/12V lub/or 17Ah/12V
Zabezpieczenie antysabotażowe
Tamper protection
1x otwarcie obudowy
1x opening casing
Obciążalność wyjścia TAMPER- max
Output current TAMPER - max
500mA@50V DC
Obudowa: IP
Casing: IP
IP 20
Temperatura pracy
Operating temperature
-10ºC÷40ºC
Wilgotność względna RH max.
Relative humidity RH max.
90 [%]
Wymiary zewnętrzne obudowy
Wymiary zewnętrzne kołnierza
Głębokość robocza
External dimensions of the enclosure
External dimensions of the flange
Working depth
W=310, H=305, D+D1=100+8
[-/+2] [mm]
W1=345, H1=340 [+/- 2mm]
D2=80 [+/-2 mm]
Wykonanie
Material description
Blacha DC01, grubość: 0,7mm
Zabezpieczenie antykorozyjne
Kolor: RAL 9003/
Sheet steel DC01, Thickness: 0,7mm,
Protection anticorrosion,
Color: RAL9003
Zastosowanie
Destination
Do wewnątrz/Indoor
Waga netto
Net Weight
~3.50 [kg]
Waga brutto
Gross Weight
~3.70 [kg]
Gwarancja
Warranty
2 lata od daty produkcji
2 year from the production date
Parametry techniczne transformatorów, które można zamontować w obudowie:
Technical data of the transformers, which can be mounted in the casing:
KOD
CODE
NAZWA
NAME
S
U
I
U1 lub U2 lub U3
or or
I1 lub I2 lub I3
or or
F
t
AWT468
TRZ 40/16/18
40VA
230V/AC
0,20A
16V lub 18V
or
2,2A lub 2,0A
or
T 315mA/250V
130
o
C
AWT
5161820
TRZ 50/16/18/20
50VA
230V/AC
0,25A
16V lub 18V lub 20V
or or
3,0A lub 2,8A lub 2,5A
or or
T 500mA/250V
130
o
C
AWT
5172430
TRZ 50/17/24/30
50VA
230V/AC
0,25A
17V lub 24V lub 30V
or or
2,9A lub 2,1A lub 1,7A
or or
T 500mA/250V
130
o
C
AWT
8161820
TRZ 80/16/18/20
80VA
230V/AC
0,4A
16V lub 18V lub 20V
or or
5,0A lub 4,5A lub 4,0A
or or
T 630mA/250V
130
o
C
AWT
8172430
TRZ 80/17/24/30
80VA
230V/AC
0,4A
17V lub 24V lub 30V
or or
4,7A lub 3,3A lub 2,7A
or or
T 630mA/250V
130
o
C
C- Obudowa transformatora / Transformer casing
S - Moc / Power rating
U - Napięcie zasilania / Supply voltage
I - Prąd pobierany przy nominalnym obciążeniu z sieci ~230V / Current draw at nominal load, from network ~230V
U1 lub/or U2 lub/or U3 - Napięcia wtórne / Secondary voltage
I1 lub/or I2 lub/or I3 - Nominalny prąd wyjściowy / Nominal output current
F - Bezpiecznik F w obwodzie pierwotnym transformatora / Fuse F in the primary windings of the transformer
T - Bezpiecznik termiczny 130
o
C niepowracalny / non ressetable fuse 130
o
C
3
PL/EN
4. Centrale które można zamontować w tej obudowie / panels which can be mounted in the casing.
Blacha/Mounting plate 500D 7/40/150
7Ah:
DSC: PC1616, 1832, 1864, 4020+ 5108 (4108, 5208, 5100, 4116)
Moduły/modules: 1) 3x (4108, 5108, 5208, 5100, 4116)
2) 4204, 4216, 4580, 5400, 5204, 5580, 5200+ 5108 ( 4108, 5208, 5100, 4116)
PARADOX: 728 ULT, E55, 65, SP4000, SP5500, 6000, 7000, EV048, 192+ ZX4
Moduły/modules: 1) ZX8, APR3- HUB2, PGM4
2) 2x ZX4
RISCO: 1) PRO24, 116, 128, 140
Moduły/modules: EZ16 ( E04, EZ8)
SATEL: 1) CA4V1, 5,6,10, VERSA 5,10,15, INTEGRA 24, 32+ CA64E (CA10E, SM, MST1)
Moduły/modules: CA64 ( PP, EPS, ADR, O-R, O-ROC, O-OC, OPS-OC, OPS-R, OPS-ROC,VGM 16, SR,DR, PTSA, ACC-KP-
PS) + CA64E (CA10E, MST1, SM)
PYRONIX: 1) MATRIX 424, 6, 816, 832, 832+
CROW: 1) RUNNER 4,8
TELMOR: 1) TCA- 824
ROEL: SIGMA 6,12, CERBER
ROGER: 1) PR402, CPR 32- SE
EBS: 1) PX 202A
PULSAR: 1) MS1012, MSR1012, MSRK1012
2) MS2012, MSR2012, MSRK2012
Blacha /Mounting plate 500B 17/40/220
17 Ah:
DSC: 1) PC1616, 1832, 1864, 4020+ 5108 (4108, 5208, 5100, 4116)
Moduły/modules: PC5204, 5400, 5580, 5200, 4216, 4204+ 5108 (5208, 4108, 5100, 4116)
PARADOX: 1) E55,65, 728ULT, SP4000, SP5500, 6000, 7000, EV048, 192+ ZX8 (ZX4, HUB2, PGM4)
RISCO: 1) PRO24
SATEL: 1) CA4V1, 5,6, 10, VERSA 5,10,15, INTEGRA 24, 32+ CA64E (CA10E, SM, MST1)
Moduły/modules: CA64 (PP, EPS, ADR, O-R, O-ROC, O-OC, OPS-OC, OPS-R, OPS-ROC, DR, ACC-KP-PS, VGM16, SR,
PTSA)+ CA64E (CA10E, SM, MST1)
PYRONIX: 1) MATRIX 424,6,816,832,832+
CROW: 1) RUNNER 4,8
TEXECOM: 1) PREMIER 412, 816, 832
TELMOR: 1) TCA 824+ TEX 800
ROGER: 1) PR 402, CPR 32- SE
EBS: 1) PX 202A
PULSAR: 1) MS1012, MSR1012, MSRK1012
2) MS2012, MSR2012, MSRK2012
4
PL/EN
OZNAKOWANIE WEEE
Zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego nie wolno wyrzucać razem ze zwykłymi domowymi odpadami.
Według dyrektywy WEEE obowiązującej w UE dla zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego należy stosować
oddzielne sposoby utylizacji.
W Polsce zgodnie z przepisami o zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym zabronione jest umieszczanie łącznie z innymi
odpadami zużytego sprzętu oznakowanego symbolem przekreślonego kosza. Użytkownik, który zamierza się pozbyć tego produktu, jest
obowiązany do oddania ww. do punktu zbierania zużytego sprzętu. Punkty zbierania prowadzone są m. in. przez sprzedawców
hurtowych i detalicznych tego sprzętu oraz gminne jednostki organizacyjne prowadzące działalność w zakresie odbierania odpadów. Prawidłowa
realizacja tych obowiązków ma znaczenie zwłaszcza w przypadku, gdy w zużytym sprzęcie znajdują się składniki niebezpieczne, które mają negatywny
wpływ na środowisko i zdrowie ludzi.
WEEE MARK
The waste electric and electronic products do not mix with general household waste. There is separate collection system for used
electric and electronic products in accordance with legislation under the WEEE Directive and is effective only with EU.
Ogólne warunki gwarancji
Ogólne warunki gwarancji dostępne na stronie www.pulsar.pl
ZOBACZ
PRODUCENT / PRODUCER
Pulsar
Siedlec 150, 32-744 Łapczyca, Poland
Tel. (+48) 14-610-19-40, Fax. (+48) 14-610-19-50
http:// www.pulsar.pl, www.zasilacze.pl
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Pulsar AWO500PU Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi